summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po282
1 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 00000000..a2d1a631
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,282 @@
+# mdkonline romanian translation
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002.
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-12 21:21+0200\n"
+"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: mdkonline:69
+msgid "Africa"
+msgstr "Africa"
+
+#: mdkonline:70
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: mdkonline:71
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: mdkonline:72
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: mdkonline:73
+msgid "North America"
+msgstr "America de nord"
+
+#: mdkonline:74
+msgid "South America"
+msgstr "America de sud"
+
+#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246
+msgid "Next"
+msgstr "Înainte"
+
+#: mdkonline:95
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminare"
+
+#: mdkonline:96 mdkonline:536
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250
+msgid "Back"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: mdkonline:99
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline și vreau să"
+
+#: mdkonline:100
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Mă înscriu"
+
+#: mdkonline:116
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Da, doresc actualizări automate"
+
+#: mdkonline:162
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Terminare asistent\n"
+
+#: mdkonline:260
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Atenție: Nici un navigator specificat"
+
+#: mdkonline:287
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Conectare ...\n"
+
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problemă la conectare"
+
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercați din nou mai târziu"
+
+#: mdkonline:307
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Parolă greșită"
+
+#: mdkonline:307
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+"Contul de utilizator sau parola au fost greșite.\n"
+" Va trebui să le tastați din nou, sau va trebui să creați un cont la "
+"MandrakeOnline.\n"
+" În acest ultim caz, mergeți înapoi la primul pas pentru a vă conecta la "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Va trebui de asemenea să furnizați un nume al mașinii \n"
+" (doar caracterele alfabetice sunt permise)"
+
+#: mdkonline:366
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Bun venit la MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:367
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"La acest pas se presupune că aveți un cont la MandrakeOnline [1].\n"
+"Acest asistent vă va ajuta să vă trimiteți configurația\n"
+"(pachete, configurație hardware) la o bază de date centralizată pentru\n"
+"a vă ține la curent cu actualizările de securitate și noutăți utile.\n"
+
+#: mdkonline:384
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Politica de protejare a intimității"
+
+#: mdkonline:389
+msgid "Authentification"
+msgstr "- Autentificare"
+
+#: mdkonline:390
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
+msgstr "Introduceți contul utilizator MandrakeOnline, parola și numele mașinii:"
+
+#: mdkonline:392
+msgid "Login:"
+msgstr "Cont:"
+
+#: mdkonline:392
+msgid "Password:"
+msgstr "Parolă:"
+
+#: mdkonline:392
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Nume mașină:"
+
+#: mdkonline:397
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Trimitere configurație"
+
+#: mdkonline:398
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+"Pentru a beneficia de serviciile MandrakeOnline,\n"
+"suntem pe cale să trimitem configurația dumneavoastră.\n"
+"\n"
+"Acest asistent va trimite acum următoarele informații la MandrakeSoft:\n"
+"1) lista pachetelor pe care le aveți instalate în sistem,\n"
+"2) configurația hardware.\n"
+"\n"
+"Dacă nu sunteți de acord cu acest lucru, sau nu doriți să beneficiați de acest "
+"serviciu,\n"
+"vă rog apăsați 'Anulare'. Apăsând 'Înainte', ne permiteți să vă ținem "
+"informat\n"
+"despre actualizări de securitate sau folositoare prin alerte email personalizate.\n"
+"Mai mult, beneficiați de discount la serviciile de suport plătit la\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"În fine, un alias email cu numeutilizator\\@mandrakeonline.net vă va fi "
+"furnizat."
+
+#: mdkonline:406
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "Eroare la trimiterea informațiilor"
+
+#: mdkonline:407
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"A avut loc o eroare la trimiterea informațiilor personale.\n"
+"\n"
+"Apăsați Înainte pentru a încerca să trimiteți configurația din nou."
+
+#: mdkonline:413
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminat"
+
+#: mdkonline:414
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Trimiterea a fost reușită!"
+
+#: mdkonline:414
+msgid ""
+"From now you will receive on security\n"
+"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"De acum veți primi anunțuri despre securitare\n"
+"și actualizări cu ajutorul MandrakeOnline."
+
+#: mdkonline:414
+msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
+msgstr "MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizați actualizările."
+
+#: mdkonline:414
+msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră așteptând actualizări\n"
+
+#: mdkonline:419
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "Actualizări automate"
+
+#: mdkonline:426
+msgid "Choose your geographical location"
+msgstr "Alegeți locația dumneavoastră geografică"
+
+#: mdkonline:444
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Citire confugurație\n"
+
+#: mdkonline:471
+#, c-format
+msgid "cannot open this file for read: %s"
+msgstr "nu pot deschide acest fișier pentru citire: %s"
+
+#: mdkonline:511
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: mdkonline:517 mdkonline:543
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:532
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulare"
+
+#: mdkonline:541
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Chiar doriți să părăsiți MandrakeOnline?\n"
+"Pentru a reveni la asistent apăsați 'Anulare',\n"
+"pentru a ieși într-adevăr apăsați 'Ieșire'."
+
+#: mdkonline:545
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "Într-adevăr anulați? - MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:623
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:624
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bun venit"
+
+#: mdkonline:648
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"