summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po71
1 files changed, 40 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 14041c76..94c224ab 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -150,7 +150,17 @@ msgstr "Nieuwe versie van Mageia Linux-distributie"
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407
+#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: ../mgaapplet:401
+#, c-format
+msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet:408
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Er is een nieuwe versie van de Mageia Linux-distributie uitgebracht."
@@ -262,12 +272,7 @@ msgstr "MageiaUpdate wordt gestart\n"
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Nieuwe herzieningen nagaan…\n"
-#: ../mgaapplet:706
-#, c-format
-msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr "Systeem is bijgewerkt\n"
-
-#: ../mgaapplet:735
+#: ../mgaapplet:737
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n"
@@ -380,11 +385,6 @@ msgstr "Uw wachtwoord"
msgid "Forgotten password"
msgstr "Wachtwoord vergeten"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:212
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
#: ../mgaapplet_gui.pm:213
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
@@ -429,14 +429,13 @@ msgstr "Distributie-opwaardering"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"mgaupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versie %s\n"
+"mdonline versie %s\n"
"Copyright © %s Mageia.\n"
"Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de "
"voorwaarden van de GNU GPL.\n"
@@ -444,6 +443,11 @@ msgstr ""
"gebruik:\n"
#: ../mgaupdate:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) %s %s"
+msgstr "Copyright © %s van %s"
+
+#: ../mgaupdate:66
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help\t\t- deze gebruiksaanwijzing.tonen\n"
@@ -473,6 +477,26 @@ msgstr " --debug\t\t\t- in logboek bijhouden wat er gebeurt\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
+#~ msgid "System is up-to-date\n"
+#~ msgstr "Systeem is bijgewerkt\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "mgaupdate version %s\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mdkupdate versie %s\n"
+#~ "Copyright © %s Mageia.\n"
+#~ "Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de "
+#~ "voorwaarden van de GNU GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "gebruik:\n"
+
#~ msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
#~ msgstr ""
#~ "Vul uw account-gebruikersnaam in om een extra pakketmedium toe te voegen"
@@ -856,21 +880,6 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wissen"
-#~ msgid ""
-#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "mdonline versie %s\n"
-#~ "Copyright © %s Mageia.\n"
-#~ "Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de "
-#~ "voorwaarden van de GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "gebruik:\n"
-
#~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n"
#~ msgstr " --box=\t\t\t- computernaam.\n"