summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po94
1 files changed, 51 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 5c434855..4e89aa26 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 07:20CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Stati Uniti"
msgid "South America"
msgstr "Amerika t'Isfel"
-#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238
+#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
msgid "Next"
msgstr "Li Jmiss"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Li Jmiss"
msgid "Finish"
msgstr "Spiċċa"
-#: mdkonline:99 mdkonline:544
+#: mdkonline:99 mdkonline:522
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242
+#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
msgid "Back"
msgstr "Lura"
@@ -70,38 +70,42 @@ msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi"
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n"
-#: mdkonline:252
+#: mdkonline:262
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Twissija: Ebda browser speċifikat"
-#: mdkonline:300 mdkonline:380
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-#: mdkonline:300 mdkonline:380
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline ma setax jiġi kuntattjat. Erġa' pprova iżjed tard"
-#: mdkonline:312
+#: mdkonline:308
msgid "Wrong password"
msgstr "Password ħażina"
-#: mdkonline:312
+#: mdkonline:308
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Il-login jew password kien ħażin.\n"
"Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' MandrakeOnline.\n"
"F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' MandrakeOnline."
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:367
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Merħba għal MandrakeOnline"
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:368
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -113,31 +117,36 @@ msgstr ""
"(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n"
"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polza ta' privatezza Mandrake"
-#: mdkonline:412
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Awtentikazzjoni"
-#: mdkonline:413
-msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
+#: mdkonline:391
+#, fuzzy
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Daħħal il-login u password ta' MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:393
+msgid "Machine name:"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek"
-#: mdkonline:420
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -173,11 +182,11 @@ msgstr ""
"minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username\\@mandrakeonline.net."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Problema waqt li kienu qed tintbagħat l-informazzjoni"
-#: mdkonline:429
+#: mdkonline:407
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -187,15 +196,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Agħfas \"Li Jmiss\" biex terġa' tipprova."
-#: mdkonline:435
+#: mdkonline:413
msgid "Finished"
msgstr "Lest"
-#: mdkonline:436
+#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa."
-#: mdkonline:436
+#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -203,46 +212,42 @@ msgstr ""
"Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n"
"sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline."
-#: mdkonline:436
+#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
"MandrakeOnline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema awtomatikament."
-#: mdkonline:436
+#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n"
-#: mdkonline:441
+#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi"
-#: mdkonline:447
-msgid "I want this (local) user to get email alerts"
-msgstr "Irrid lill dan il-user (lokali) jirċievi allerti bl-imejl."
-
-#: mdkonline:452
+#: mdkonline:430
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Agħżel fejn qiegħed ġeografikament"
-#: mdkonline:483
+#: mdkonline:461
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "dan il-fajl ma jistax jinfetaħ għall-qari: %s"
-#: mdkonline:519
+#: mdkonline:497
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:525 mdkonline:551
+#: mdkonline:503 mdkonline:529
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:540
+#: mdkonline:518
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: mdkonline:549
+#: mdkonline:527
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -252,18 +257,21 @@ msgstr ""
"Biex terġa' lura agħfas \"Ikkanċella\",\n"
"biex toħroġ agħfas \"Oħroġ\"."
-#: mdkonline:553
+#: mdkonline:531
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Żgur trid tieqaf? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:623
+#: mdkonline:607
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:624
+#: mdkonline:608
msgid "Welcome"
msgstr "Merħba"
-#: mdkonline:648
+#: mdkonline:632
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
+
+#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
+#~ msgstr "Irrid lill dan il-user (lokali) jirċievi allerti bl-imejl."