summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index e3dc97d2..c4c4ecf3 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 00:02+0100\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Bremañaet eo ho reiziad"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:90
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "O loc'hañ drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Furchal"
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Nullañ"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
@@ -214,8 +214,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux"
+msgstr "Mageia Linux"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:687
#, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
-msgstr "O loc'hañ MandrivaUpdate\n"
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
+msgstr "O loc'hañ MageiaUpdate\n"
#: ../mdkapplet:719
#, c-format
@@ -297,17 +297,17 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:893
#, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Online %s"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet:894
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr "Copyright (C) %s gant %s"
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:899
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgid "Mageia Enterprise Server"
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Ur fazi zo bet"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mandriva official support."
+"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Features"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux Features"
+msgstr "Mageia Linux"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
@@ -562,33 +562,33 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:177
#, c-format
-msgid "Mandriva Flash"
-msgstr "Mandriva Flash"
+msgid "Mageia Flash"
+msgstr "Mageia Flash"
#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
#, c-format
-msgid "Mandriva Free"
-msgstr "Mandriva Free"
+msgid "Mageia Free"
+msgstr "Mageia Free"
#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
-msgid "Mandriva Mini"
-msgstr "Mandriva Mini"
+msgid "Mageia Mini"
+msgstr "Mageia Mini"
#: ../mdkonline.pm:180
#, c-format
-msgid "Mandriva One"
-msgstr "Mandriva One"
+msgid "Mageia One"
+msgstr "Mageia One"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
#, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
-msgstr "Mandriva PowerPack"
+msgid "Mageia PowerPack"
+msgstr "Mageia PowerPack"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
@@ -606,14 +606,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:65
#, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:66
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:68
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Mandriva Free"
+#~ msgstr "Mageia Free"
#, fuzzy
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
@@ -744,8 +744,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "Fazi gant ar gevreadenn"
-#~ msgid "Mandriva web services not reachable"
-#~ msgstr "N'eo ket bet tizhet servijoù gwiad Mandriva"
+#~ msgid "Mageia web services not reachable"
+#~ msgstr "N'eo ket bet tizhet servijoù gwiad Mageia"
#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Gortozit mar plij"
@@ -790,8 +790,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Wrong Password.\n"
#~ msgstr "N'eo ket un tremenger mat.\n"
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-#~ msgstr "Respont ar servijer Mandriva Online\n"
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
+#~ msgstr "Respont ar servijer Mageia Online\n"
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Kazetennoù"
@@ -801,14 +801,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
@@ -832,8 +832,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account creation or authentication"
#~ msgstr "Krouidigezh pe dilesadur ar gont"
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-#~ msgstr "Roit hoc'h ereañ, tremenger hag ho anv ardivink Mandriva Online :"
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
+#~ msgstr "Roit hoc'h ereañ, tremenger hag ho anv ardivink Mageia Online :"
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "Chomlec'h postel :"
@@ -847,8 +847,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
#~ msgstr "(ds: Urhziataer burev ma zi)"
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-#~ msgstr "O kevreañ ouzh al lec'hienn Mandriva Online ..."
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
+#~ msgstr "O kevreañ ouzh al lec'hienn Mageia Online ..."
#~ msgid "Connection problem"
#~ msgstr "Kudenn ar gevreadenn"
@@ -856,8 +856,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
#~ msgstr "Fazi en ur ezkargañ ar restroù; klaskit adarre mar plij"
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
-#~ msgstr "Krouiñ ur gont Mandriva Online"
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
+#~ msgstr "Krouiñ ur gont Mageia Online"
#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "Anv-bihan :"