summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-03-04 14:29:53 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-03-04 14:29:53 +0000
commita754f104d198e2d0f5650c3720b799448df5c804 (patch)
treefc6e09f378e3989f552166b7571f0dec1886afaf /po/nn.po
parent492f4c7cb15f641192c64233b892f3491700708f (diff)
downloadmgaonline-a754f104d198e2d0f5650c3720b799448df5c804.tar
mgaonline-a754f104d198e2d0f5650c3720b799448df5c804.tar.gz
mgaonline-a754f104d198e2d0f5650c3720b799448df5c804.tar.bz2
mgaonline-a754f104d198e2d0f5650c3720b799448df5c804.tar.xz
mgaonline-a754f104d198e2d0f5650c3720b799448df5c804.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po91
1 files changed, 48 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index a5b097d6..23117976 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 07:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-04 15:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -67,23 +67,23 @@ msgstr ""
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tenesta er ikkje aktivert. Vel «Heimeside»."
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:125 ../mdkapplet:132
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databasen er låst."
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:138
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)."
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:144
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "Fann ingen medium. Du må leggja til medium gjennom «Mediehandtering»."
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:150
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -99,85 +99,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../mdkapplet:149
+#: ../mdkapplet:155
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:168
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Feil ved oppdatering av medie"
-#: ../mdkapplet:197 ../mdkapplet:618
+#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:633
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringar"
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Legg til ekstra pakkemedium"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Sjå etter oppdateringar"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:206
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Set opp nettverket"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:207
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Oppgrader systemet"
-#: ../mdkapplet:357
+#: ../mdkapplet:372
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Køyrer drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:362 ../mdkapplet:383
+#: ../mdkapplet:377 ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Ny versjon av Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:366
+#: ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute."
-#: ../mdkapplet:368
+#: ../mdkapplet:383
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Meir informasjon om denne nye versjonen"
-#: ../mdkapplet:370
+#: ../mdkapplet:385
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ønskjer du å oppgradera til «%s»?"
-#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet:723
+#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:740
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spør ikkje neste gong"
-#: ../mdkapplet:373 ../mdkapplet:409 ../mdkapplet:724
+#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741
#: ../mdkapplet-restricted-helper:84
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../mdkapplet:373 ../mdkapplet:409 ../mdkapplet:724
+#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741
#: ../mdkapplet-restricted-helper:84 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../mdkapplet:400
+#: ../mdkapplet:415
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -186,17 +186,17 @@ msgstr ""
"Denne oppgradering krev eit raskt Internett-samband (kabelmodus, xDSL, …), "
"og kan ta fleire timar å fullføra."
-#: ../mdkapplet:402
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Estimert nedlastingsdata: %s"
-#: ../mdkapplet:403
+#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Du bør lukka alle andre program som køyrer før du held fram."
-#: ../mdkapplet:406
+#: ../mdkapplet:421
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -205,88 +205,93 @@ msgstr ""
"Du bør kopla den berbare maskina til straumuttaket, og om mogleg bruka "
"kabeltilkopling i staden for trådlaust samband."
-#: ../mdkapplet:432
+#: ../mdkapplet:447
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Køyrer MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:453
+#: ../mdkapplet:468
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Granskar nye oppdateringar …\n"
-#: ../mdkapplet:539
+#: ../mdkapplet:554
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet er oppdatert\n"
-#: ../mdkapplet:567
+#: ../mdkapplet:582
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n"
-#: ../mdkapplet:609
+#: ../mdkapplet:624
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../mdkapplet:612 ../mdkapplet:620 ../mdkapplet-restricted-helper:155
+#: ../mdkapplet:627 ../mdkapplet:635 ../mdkapplet-restricted-helper:155
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Meir informasjon"
-#: ../mdkapplet:622
+#: ../mdkapplet:637
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Legg til medium"
-#: ../mdkapplet:637
+#: ../mdkapplet:652
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om …"
-#: ../mdkapplet:641
+#: ../mdkapplet:656
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:642
+#: ../mdkapplet:657
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:645
+#: ../mdkapplet:660
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online gjev deg tilgang til vevtenestene til Mandriva."
-#: ../mdkapplet:647
+#: ../mdkapplet:662
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Heimeside"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:652
+#: ../mdkapplet:667
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
-#: ../mdkapplet:661
+#: ../mdkapplet:676
+#, c-format
+msgid "Updates Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:678
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Køyr ved oppstart"
-#: ../mdkapplet:663
+#: ../mdkapplet:680
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../mdkapplet:713 ../mdkapplet:718
+#: ../mdkapplet:730 ../mdkapplet:735
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nytt medium tilgjengeleg"
-#: ../mdkapplet:720
+#: ../mdkapplet:737
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -294,12 +299,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du brukar distribusjonen «%s», og har derfor tilgang til meir programvare."
-#: ../mdkapplet:721
+#: ../mdkapplet:738
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkapplet:722
+#: ../mdkapplet:739
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Vil du leggja til dette nye programvarelageret?"