summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-11-19 17:57:39 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-11-19 17:57:39 +0000
commit7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee (patch)
treed303b2953d93758b34744377bab0ee47902fccd6 /po/nb.po
parentb6ac92d84d7f0367c1c4dcb2ce8ebcffe1f4a125 (diff)
downloadmgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar.gz
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar.bz2
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar.xz
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po161
1 files changed, 88 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5a976034..a18505d2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 02:50+0200\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -98,11 +98,13 @@ msgstr "urpmi-database låst"
#: ../mdkapplet:137
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)"
+msgstr ""
+"Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)"
#: ../mdkapplet:142
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "Fant inget medium. Du må legge til medium."
#: ../mdkapplet:152
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "Slått på"
msgid "Error updating media"
msgstr "Feil ved oppdatering av medium"
-#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:672
+#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:738
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringer"
@@ -156,70 +158,70 @@ msgstr "Sett opp nettverk"
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Oppdater systemet"
-#: ../mdkapplet:405
+#: ../mdkapplet:422
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starter drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:410 ../mdkapplet:431
+#: ../mdkapplet:433 ../mdkapplet:481
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Ny versjon av Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:438
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../mdkapplet:429
+#: ../mdkapplet:447
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "En ny versjon av Mandriva Linux har blitt lansert."
-#: ../mdkapplet:416
+#: ../mdkapplet:449
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mer informasjon om den nye versjonen"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:451
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Vil du oppgradere til «%s»?"
-#: ../mdkapplet:420 ../mdkapplet:786 ../mdkapplet:812
+#: ../mdkapplet:453 ../mdkapplet:852 ../mdkapplet:878
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ikke spør meg neste gang"
-#: ../mdkapplet:436
+#: ../mdkapplet:455
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Last ned alle pakkene først"
-#: ../mdkapplet:437
+#: ../mdkapplet:456
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Advarsel: Du trenger mye ledig diskplass)"
-#: ../mdkapplet:443
+#: ../mdkapplet:462
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Hvor pakkene skal lastes ned til:"
-#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:487 ../mdkapplet:818 ../mdkapplet:844
+#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../mdkapplet:421 ../mdkapplet:457 ../mdkapplet:787 ../mdkapplet:813
+#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126 ../mdkapplet-upgrade-helper:145
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:131 ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../mdkapplet:448
+#: ../mdkapplet:498
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -228,17 +230,17 @@ msgstr ""
"Denne oppgraderingen krever en nettverkstilkobling med høy båndbredde "
"(kabel, XDSL) og kan ta flere timer å fullføre."
-#: ../mdkapplet:450
+#: ../mdkapplet:500
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Beregnet nedlastet data vil være %s"
-#: ../mdkapplet:451
+#: ../mdkapplet:501
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Alle kjørende programmer bør lukkes før du fortsetter."
-#: ../mdkapplet:454
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -247,120 +249,120 @@ msgstr ""
"Sett den bærbare på vekselstrøm og velg en Ethernet-tilkobling fremfor "
"trådløs, hvis tilgjengelig."
-#: ../mdkapplet:480
+#: ../mdkapplet:531
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Starter MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:501
+#: ../mdkapplet:552
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Gransker nye oppdateringer …\n"
-#: ../mdkapplet:593
+#: ../mdkapplet:659
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet er oppdatert\n"
-#: ../mdkapplet:621
+#: ../mdkapplet:687
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sjekker nettverk: ser ut til å være slått av\n"
-#: ../mdkapplet:663
+#: ../mdkapplet:729
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../mdkapplet:666 ../mdkapplet:674 ../mdkapplet:676
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155
+#: ../mdkapplet:732 ../mdkapplet:740 ../mdkapplet:742
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:160
#: ../mdkapplet-restricted-helper:160
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Mer informasjon"
-#: ../mdkapplet:678
+#: ../mdkapplet:744
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Legg til medium"
-#: ../mdkapplet:693
+#: ../mdkapplet:759
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om …"
-#: ../mdkapplet:697
+#: ../mdkapplet:763
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:698
+#: ../mdkapplet:764
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Alle rettigheter © %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:701
+#: ../mdkapplet:767
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online gir deg tilgang til Mandrivas nettjenester."
-#: ../mdkapplet:703
+#: ../mdkapplet:769
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Hjemmeside"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:708
+#: ../mdkapplet:774
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:717 ../mdkapplet-config:61
+#: ../mdkapplet:783 ../mdkapplet-config:61
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Innstillinger for oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:719
+#: ../mdkapplet:785
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Kjør alltid under oppstart"
-#: ../mdkapplet:721
+#: ../mdkapplet:787
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../mdkapplet:771 ../mdkapplet:781 ../mdkapplet:802 ../mdkapplet:807
+#: ../mdkapplet:837 ../mdkapplet:847 ../mdkapplet:868 ../mdkapplet:873
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nytt medium tilgjengelig"
-#: ../mdkapplet:773
+#: ../mdkapplet:839
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkapplet:774 ../mdkapplet:810
+#: ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:876
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
-#: ../mdkapplet:783 ../mdkapplet:809
+#: ../mdkapplet:849 ../mdkapplet:875
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr "Du benytter «%s» og har derfor tilgang til mer programvare."
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:811
+#: ../mdkapplet:851 ../mdkapplet:877
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Vil du installere denne pakkebrønnen?"
#: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:73
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:145
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 ../mdkapplet-restricted-helper:61
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155 ../mdkapplet-restricted-helper:61
#: ../mdkapplet-restricted-helper:73 ../mdkapplet-restricted-helper:150
#: ../mdkapplet-restricted-helper:155
#, c-format
@@ -385,7 +387,8 @@ msgstr "Førstesjekksforsinkelse (minutter)"
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 ../mdkapplet-restricted-helper:74
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
-msgstr "Vær vennlig å skrive inn konto-IDen din for å legge til flere pakkebrønner"
+msgstr ""
+"Vær vennlig å skrive inn konto-IDen din for å legge til flere pakkebrønner"
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:78 ../mdkapplet-restricted-helper:78
#, c-format
@@ -408,11 +411,11 @@ msgid "Forgotten password"
msgstr "Glemt passord"
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:126
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:163 ../mdkapplet-restricted-helper:96
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 ../mdkapplet-restricted-helper:96
#: ../mdkapplet-restricted-helper:126 ../mdkapplet-restricted-helper:168
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:172 ../mdkapplet-upgrade-helper:209
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:82 ../mdkapplet-upgrade-helper:125
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:177 ../mdkapplet-upgrade-helper:214
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -422,87 +425,100 @@ msgstr "Feil"
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Passord- og e-postfeltet kan ikke være tomt."
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:126
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131
#: ../mdkapplet-restricted-helper:126
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Det oppsto en feil"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:137
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:138
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:142
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143
#: ../mdkapplet-restricted-helper:142 ../mdkapplet-restricted-helper:143
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Medium %s ble lagt til."
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:138
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143
#: ../mdkapplet-restricted-helper:143
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:151
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgstr ""
+"Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått."
+
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:156
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
-msgstr "Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått."
+msgid "MES5"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:157
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:162
#: ../mdkapplet-restricted-helper:162
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:163
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168
#: ../mdkapplet-restricted-helper:168
#, c-format
msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
#, c-format
-msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgid ""
+"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgstr ""
+"Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått."
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""
"Systemet ditt har ikke tilstrekkelig med ledig plass på %s for å oppgradere "
"(%dMB <%dMB)"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:124 ../mdkapplet-upgrade-helper:173
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:210
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:178
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:215
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjonen mislyktes"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:130
#, c-format
msgid "Installation logs can be found in '%s'"
msgstr "Installasjonslogger kan bli funnet i «%s»"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Prøv på nytt"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:138
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:143
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:147
#, c-format
msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
msgstr "Oppgradering til Mandriva versjon %s var vellykket."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:144
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:149
#, c-format
msgid "You must restart your system."
msgstr "Du må starte systemet ditt på nytt."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Start maskinen på nytt"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:175
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:180
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -515,7 +531,7 @@ msgstr ""
"på et annet skrivebord, eller installeres pakker\n"
"samtidig?)."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:211
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:216
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium"
@@ -570,4 +586,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t– logg hva som blir gjort.\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Klarte ikke oppdatere pakker fra oppdateringsmedium.\n"
-