aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: f9df164f3b7002343d7bd8f9187bb2ab5e3434fc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-19 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:185 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:342
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2343 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"

#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:191 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:347
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2349 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:225
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:456
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia community"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:192 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:348
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2350 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:226
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:457
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097
msgid "GPLv2"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:193
msgid "mpan is the mana-tools panel that collects all the utilities."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:194 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2352
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
"                                    <ul><li>%s</li>\n"
"                                        <li>%s</li>\n"
"                                    </ul>\n"
"                                    <h3>Translators</h3>\n"
"                                    <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:335 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2398
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706
msgid "File"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:336 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2400 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:418
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:287 modules/rpmdragora/rpmdragora:710
msgid "&Quit"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:347 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:348
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2412
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"

#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:349 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2486 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:531 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:739
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 lib/ManaTools/Module/Services.pm:412
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762
msgid "&About"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327 lib/ManaTools/Module/Users.pm:573
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2168 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1113
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1186
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2182
msgid "Ok"
msgstr "確定"

#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 lib/ManaTools/Module/Users.pm:397
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:488 lib/ManaTools/Module/Users.pm:572
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2167 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1120
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:319 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362
msgid "No"
msgstr "否"

#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:499 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:617
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:924
msgid "Select"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:73
msgid ""
"<dir> optional directory containing localization strings (developer only)"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:83
#, fuzzy
msgid "Prints this usage information."
msgstr "升級資訊"

#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:383
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "名稱欄位是空白的,請提供一個名稱"

#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:388
msgid ""
"The name must start with a letter and contain only lower cased latin "
"letters, numbers, '.', '-' and '_'"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:391
#, perl-format
msgid "Name is too long. Maximum length is %d"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:819
#, perl-format
msgid "You cannot remove user <%s> from their primary group"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:1166
msgid "Locked"
msgstr "被鎖住了"

#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:1166
msgid "Expired"
msgstr "過期的"

#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:367
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:126
msgid "None (installed)"
msgstr "無(已安裝)"

#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:127
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"

#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:189
msgid "Keep custom rules"
msgstr "保留自定的規則"

#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:190
msgid "Drop custom rules"
msgstr "丟棄自定的規則"

#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:87
msgid "start using yui gtk plugin implementation"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:93
msgid "start using yui ncurses plugin implementation"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:99
msgid "start using yui qt plugin implementation"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412
msgid "&Reset"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:873
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2007 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:532 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:740
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:836
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:247
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1280
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:874
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2008 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1281
msgid "&Ok"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:419
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "/關閉"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:175 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:903
#, perl-format
msgid "%s enabled but stopped - disabling it"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:374
msgid "Global"
msgstr "全球"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:377
msgid "Africa"
msgstr "非洲"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:378
msgid "Asia"
msgstr "亞洲"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:379
msgid "Europe"
msgstr "歐洲"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:380
msgid "North America"
msgstr "北美洲"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:381
msgid "Oceania"
msgstr "大洋洲"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:382
msgid "South America"
msgstr "南美洲"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:385 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:608
msgid "South Africa"
msgstr "南非"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:386
msgid "Tanzania"
msgstr "坦尚尼亞"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:389
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:390 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:613
msgid "China"
msgstr "中國"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:391
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:392
msgid "India"
msgstr "印度"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:393 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:595
msgid "Indonesia"
msgstr "印度尼西亞"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:394
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:395 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:596
msgid "Israel"
msgstr "以色列"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:396 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:598
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:397 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:599
msgid "Korea"
msgstr "韓國"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:398
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:399
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:400 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:606
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:401 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:609
msgid "Taiwan"
msgstr "台灣"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:402 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:610
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:403
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:404
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:407 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:576
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:408 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:578
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:409 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:579
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:410
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:411 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:585
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和國"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:412
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:413
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:414 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:591
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:415 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:592
msgid "France"
msgstr "法國"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:416 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:586
msgid "Germany"
msgstr "德國"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:417 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:589
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:593
msgid "Greece"
msgstr "希臘"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:418 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:594
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:419
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:420 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:597
msgid "Italy"
msgstr "義大利"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:421
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:422
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:423 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:600
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:424 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:601
msgid "Norway"
msgstr "挪威"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:425 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:602
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:426 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:603
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:427
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:428
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄羅斯聯邦"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:429 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:607
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:430
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛維尼亞"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:431 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:590
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:432 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:605
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:433 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:583
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:434
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:435
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:436
msgid "Yugoslavia"
msgstr "南斯拉夫"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:439 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:582
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:440
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:441
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:614
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:615 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:616
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:617 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:618
msgid "United States"
msgstr "美國"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:445 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:577
msgid "Australia"
msgstr "澳洲"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:446
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:449 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:575
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:450 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:580
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:451
msgid "Chile"
msgstr "智利"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:803 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:804
msgid "All servers"
msgstr "全部伺服器"

#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:937
msgid "user does not have the rights to change configuration file, skipped"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:238
msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
msgstr "監聽並發送從核心來的 ACPI 事件"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:239
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "啟動 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 音效系統"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:240
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "提供週期性的命令排程程式"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:241
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd 被用來監督電池狀態, 以及呼叫 syslog 紀錄相關狀態.\n"
"它也被用來自動呼叫關機程式進行關機動作, 當電池電源不夠時."

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:243
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr "atd 服務程式, 能夠讓您在在命令列指定某個時間執行某個程式。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:245
msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr "Avahi 是一個實作 mDNS 堆疊的 ZeroConf 伺服程式"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:246
msgid "An NTP client/server"
msgstr "一個 NTP 用戶端/伺服器"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:247
msgid "Set CPU frequency settings"
msgstr "設定 CPU 頻率選項"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:248
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron 是個標準 unix 系統程式, 能夠提供使用者定期執行特定程式。\n"
"vixie 版本的 cron 增加了許多功能, \n"
"在安全性與設定方面能夠更彈性好用。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:251
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) 是先進的印表機管理系統"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:252
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr "啟動圖形顯示管理員"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:253
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM 是一個檔案監控系統程式。它是用來在檔案變動時提供回報。\n"
"GNOME 及 KDE 都有用到它"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:255
msgid ""
"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and\n"
"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
"must be loaded\n"
"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
"supported. By default,\n"
"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
"applications and\n"
"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:260
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM 能夠讓系統在文字模式下驅動顯示出滑鼠游標, 能夠在 Midnight Commander\n"
"這類程式中所使用。另外還能夠支援在文字模式下螢幕文字的剪貼複製功能。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:263
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr "HAL 是一種收集與維護硬體資訊的常駐服務"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:264
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake 程式會進行硬體偵測動作, 以便於設定新加入或者是有變更過\n"
"的週邊裝置。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:266
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache 是一個提供 Web 服務的程式, 提供架設 Web Server 讓使用者瀏覽。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:267
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"internet superserver daemon (一般稱呼為 inetd), 它代為像是 telnet、ftp,\n"
"rsh、rlogin 等等這類服務的監聽, 然後有連線請求時, 在實際呼叫提供服務的\n"
"程式進行後續交談溝通的動作。關閉這個項目, 仰賴於這個服務代為監聽啟動的\n"
"項目將會無法使用"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:271
msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
msgstr "用 ip6tables 自動做封包過濾"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:272
msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
msgstr "用 iptables 自動做封包過濾"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:273
msgid ""
"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
msgstr "平均地分配 IRQ 負載到多個 CPU 以改進效能"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:274
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"這個服務項目將會載入\n"
"/etc/sysconfig/keyboard\n"
"檔案的鍵盤對應設定組態。\n"
"您可以事後使用 kdbconfig 程式來設定。\n"
"在大部分電腦上建議您保留此項目為啟用。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:277
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"自動重新產生 kernel header 於 /boot 給\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:279
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "系統開機時能夠自動偵測週邊裝置的狀態並且設定。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:280
msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
msgstr "調整系統行為來延長電池壽命"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:281
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr "Linuxconf 程式會在開機時偵測一些項目, 調整維護系統一些組態設定。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:283
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd 服務程式是 lpr 程式運作上不可缺的程式。若是要架設列印服務伺服器\n"
"的話, lpd 是很常見的選擇。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:285
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr "Linux Virtual Server, 用來架設一個高效能與高效率的 LVS 伺服器。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:287
msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless)"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:288
msgid "Software RAID monitoring and management"
msgstr "軟體 RAID 監控與管理"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:289
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr "DBUS 是負責傳遞系統事件與其他訊息的常駐服務程式。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:290
msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
msgstr "系統啟動時啟用 MSEC 安全性原則"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:291
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) 適用來提供 Domain Name Server (DNS) 服務的程式, \n"
"用來解析主機名稱與 IP 對應的關係。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:292
msgid "Initializes network console logging"
msgstr "初始化網路主控台紀錄"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:293
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"掛載與卸下所有網路檔案系統, 比方像是 網路檔案系統(NFS), SMB, \n"
"NCP (NetWare) 這類。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:295
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr "在系統開機時, 選擇啟動網路功能, 或者是關閉不啟動該服務。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:297
msgid "Requires network to be up if enabled"
msgstr "開啟的話,需要啟動網路"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:298
msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
msgstr "等待插入的網路啟動"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:299
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n"
"這個服務項目會依照系統的 /etc/exports 檔案設定來啟動 NFS 分享功能。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:302
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n"
"這個服務提供 NFS 檔案分享時的鎖定機制。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:304
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "使用網路時間協定 (NTP) 同步系統時間"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:305
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"自動開關 numlock key 鎖在開機時於 console\n"
"與 Xorg."

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:307
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "支援 OKI 4w 以及 WindowsPrinter 印表機。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:308
msgid "Checks if a partition is close to full up"
msgstr "檢查磁區空間是否即將用完"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:309
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA 支援, 一般是用來讓筆記型電腦的網路卡、Modem 驅動所設計。\n"
"一般來說, 要額外設定好 PCMCIA 後才會真正啟動 PCMCIA 服務, 因此\n"
"就算是系統不需要這個功能, 預先啟動他也不會有任何影響。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:312
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper 程式管理了 RPC 連線, 一般用於 NFS 與 NIS 通訊協定內。\n"
"若是您系統要使用到 RPC 相關服務, 您就必須啟動它。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:315
msgid "Reserves some TCP ports"
msgstr "保留一些 TCP Port"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:316
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr "Postfix 是一個郵件傳送代理程式, 用來投遞信件提供 SMTP 服務。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:317
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr "儲存與回存高品質系統亂數產生器"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:319
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"將原始裝置指定為區塊裝置(如硬碟分割區),以便讓 Oracle 或 DVD 播放器等應用程"
"式使用"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:321
msgid "Nameserver information manager"
msgstr "名稱伺服器資訊管理程式"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"routed 服務程式允許透過 RIP 通訊協定來更新路由表的資訊。\n"
"一般來說, RIP 是給小型網路用途使用。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者接收到網路上任何一台\n"
"主機的運作效能資訊。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:327
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files.  It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
"syslog 是許多服務程式用來將系統訊息記錄到系統紀錄檔的輔助程式。建議您一定要啟"
"動 syslog 服務程式。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:328
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者得知那些使用者登入在那些\n"
"機器上"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:330
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"rwho 通訊協定, 能夠讓遠端的使用者獲得該機器上所有登入在主機上的\n"
"使用找 (類似於 finger)。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:332
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) 能夠存取掃描器、攝影機、等等"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:333
msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "封包過濾"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:334
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr "SMB/CIFS 協定能夠分享檔案與印表機存取並且和 Windows 伺服器網域整合"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:335
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "在您的系統上啟動音效服務系統"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:336
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "語音分析層"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:337
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""
"Secure Shell 是一個網路協定,用來讓兩台電腦間可以透過一個安全的通道交換資料"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:338
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n"
"所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:340
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr "將產生的永久 udev 規則移到 /etc/udev/rules.d"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:341
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "載入 usb 裝置所需要的驅動程式"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:342
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "一個輕量級的網路流量監控程式"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:343
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "啟動 X 字型伺服器。"

#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:344
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "需要時啟動其他常駐服務。"

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:127
msgid "Log viewer"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:181
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "監察記錄檔的工具"

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:185
msgid "Matching"
msgstr "相配的"

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189
msgid "but not matching"
msgstr "但是不相配"

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:193 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
msgid "Options"
msgstr "選項"

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:198
msgid "Last boot"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:211
msgid "Since"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:216
msgid "Until"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243
msgid "Select a unit"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:265
msgid "From priority"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:285
msgid "To priority"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:303
msgid "&Find"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:306
msgid "Log content"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322
msgid "&Save"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:349
msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:350
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
"                                                    <ul><li>%s</li>\n"
"                                                        <li>%s</li>\n"
"                                                    </ul>\n"
"                                                    <h3>Translators</h3>\n"
"                                                    <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:368
msgid "Empty log found"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:461 lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175
msgid "Running in user mode"
msgstr "以一般使用者模式執行"

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n"
"but you may still browse all the others."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:485
msgid "Save as.."
msgstr "另存新檔..."

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:101
msgid "manauser - Mageia Users Management Tool"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:261
msgid "User Data"
msgstr "使用者資料"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:262
msgid "Account Info"
msgstr "帳號資訊"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:263
msgid "Password Info"
msgstr "密碼資訊"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:264 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1375
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2495
msgid "Groups"
msgstr "群組"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:267
msgid "Group Data"
msgstr "群組數據"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:268
msgid "Group Users"
msgstr "群組使用者"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:302
msgid "Choose group"
msgstr "選取群組"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:310
msgid "A group with this name already exists.  What would you like to do?"
msgstr "一個同名的群組已經存在,您要怎麼處理呢?"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:316
msgid "Add to the existing group"
msgstr "新增到已經存在的群組"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "新增到 'users' 群組"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:392
#, perl-format
msgid "Do you really want to delete the group %s?"
msgstr "您真的要刪除群組 %s 嗎?"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:398 lib/ManaTools/Module/Users.pm:489
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2446
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:418
#, perl-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
msgstr ""
"%s 是使用者 %s 的主群組\n"
" 請先移除使用者"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:425
#, perl-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "移除群組: %s"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:472
msgid "Delete files or not?"
msgstr "是否要刪除檔案?"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:479
#, perl-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
"Also perform the following actions\n"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482
#, perl-format
msgid "Delete Home Directory: %s"
msgstr "刪除家目錄: %s"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:484
#, perl-format
msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
msgstr "刪除郵件匝:/var/spool/mail/%s"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:512
#, perl-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "移除使用者: %s"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:544
msgid "Create New Group"
msgstr "建立新的群組"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:554 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1591
msgid "Group Name:"
msgstr "群組名稱:"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:564
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "手動指定群組 ID"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:566
msgid "GID"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:599
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "群組已經存在,請另外選擇一個群組名稱"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:607
#, perl-format
msgid " Group Gid is < %n"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608
#, perl-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:616
msgid " Group ID is already used "
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:617
msgid ""
"Creating a group with a non unique GID?\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:629
#, perl-format
msgid "Adding group: %s "
msgstr "正在新增群組: %s "

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:685
msgid "Full Name:"
msgstr "全名:"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:694
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
msgid "Login:"
msgstr "登入:"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:704 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:726
msgid "Confirm Password:"
msgstr "確認密碼:"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:735
msgid "Login Shell:"
msgstr "預設的 Shell:"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:774
#, perl-format
msgid "&Icon (%s)"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:807 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:142
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39
msgid "root privileges required"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:822
msgid "Create New User"
msgstr "建立新的使用者"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:837
msgid "Create Home Directory"
msgstr "建立家目錄"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:841
msgid "Home Directory:"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:850
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "建立一個私有的群組給使用者"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:855
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "手動指定使用者 ID"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:857
msgid "UID"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865
msgid "Click on icon to change it"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:917
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "這個使用者已經存在於系統中,請另外選取一個使用者名稱"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:922 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1870
msgid "Password Mismatch"
msgstr "密碼錯誤"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:926 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1876
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
msgstr ""
"這個密碼太簡單。 \n"
" 好的密碼應該至少有 6 個字元"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:933
#, perl-format
msgid ""
"Home directory <%s> already exists.\n"
"Please uncheck the home creation option, or change the directory path name"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:946
#, perl-format
msgid "User Uid is < %d"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:947
#, perl-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n"
"Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:962
#, perl-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "放置 %s 到 'users' 群組"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:976
#, perl-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "建立新的群組: %s"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:989
msgid "Adding user: "
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990
#, perl-format
msgid "Adding user: %s"
msgstr "新增使用者: %s"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1056
msgid "User Name"
msgstr "使用者名稱"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1057
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1058 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1805
msgid "Primary Group"
msgstr "主群組"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1059
msgid "Full Name"
msgstr "全名"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1060
msgid "Login Shell"
msgstr "預設的 Shell"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1061
msgid "Home Directory"
msgstr "家目錄"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1062 lib/ManaTools/Module/Services.pm:381
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:494
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1102
msgid "Group Name"
msgstr "群組名稱"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1103
msgid "Group ID"
msgstr "群組 ID"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1104
msgid "Group Members"
msgstr "群組成員"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1287 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2240
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2255 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2271
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2491
msgid "Users"
msgstr "使用者"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1518
msgid "Home:"
msgstr "家目錄:"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1617
msgid "Enable account expiration"
msgstr "啟用帳號使用期限"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1620
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "帳號可使用至 (YYYY-MM-DD):"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1627
msgid "Lock User Account"
msgstr "鎖住使用者帳號"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1631
msgid "Click on the icon to change it"
msgstr "點選圖示以改變它"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1661
msgid "User last changed password on: "
msgstr "使用者最後改變密碼於 : "

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1674
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "啟用密碼使用期限"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678
msgid "Days before change allowed:"
msgstr "允許改變之前的日數 :"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1686
msgid "Days before change required:"
msgstr "需要改變之前的日數 :"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1694
msgid "Days warning before change:"
msgstr "改變之前的日數警告 :"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1702
msgid "Days before account inactive:"
msgstr "帳號凍結之前的日數 :"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1731
msgid "Select the users to join this group:"
msgstr "選擇要加入此群組的使用者:"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1735
msgid "User"
msgstr "使用者"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1776
msgid "Select groups that the user will be member of:"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1780
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
msgid "Group"
msgstr "群組"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1882
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "請選擇至少一個群組給此使用者"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1905
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
"請指定年、月與日 \n"
" 為帳號的使用期限"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1921
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "請再次填入全部密碼欄位\n"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956
msgid "Strong"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956
msgid "Weak"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969
msgid "Edit User"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225
msgid "Cannot create tab widgets"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2138
msgid "Edit Group"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2306 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2431
msgid "Add User"
msgstr "新增使用者"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2307 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436
msgid "Add Group"
msgstr "新增群組"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2308 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2309
msgid "&Delete"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2310
msgid "Install guest account"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2347
msgid "manauser"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2351
msgid ""
"manauser is a Mageia user management tool \n"
"(from the original idea of Mandriva userdrake)."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2399 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2451
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407
msgid "Actions"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759
msgid "&Help"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:761
msgid "Report Bug"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2441
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465
msgid "Filter system users"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"

#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
msgid "Apply filter"
msgstr "套用過濾條件"

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:136
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "日期、時間與時區設定"

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:227
msgid ""
"Date, Clock & Time Zone Settings allows to setup time zone and adjust date "
"and time"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:228
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
"                                              <ul><li>%s</li></ul>\n"
"                                              <h3>Translators</h3>\n"
"                                              <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:244
msgid "Restore data"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:245
msgid "Restore date and time only?"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:265 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:271
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:523 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:608
msgid "not defined"
msgstr "尚未設定"

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:299
msgid "Set local RTC failed"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:314
msgid "Set time zone failed"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:355
msgid "Set NTP Configuration failed"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:368
msgid "Set NTP failed"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:391
msgid "Set system time failed"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:422
msgid "Setting date and time"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:440
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "啟用網路時間協定"

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:452
msgid "manaclock: NTP service missed"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:453
msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:468
msgid "Change &NTP server"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:478
msgid "NTP server - DrakClock"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:479
msgid "Choose your NTP server"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:521 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:606
msgid "Current:"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:546
msgid "TimeZone"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:548
msgid "Change &Time Zone"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:569
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "時區 - DakClock"

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:562
msgid "Failed to retrieve timezone list"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:570
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您的時區為何?"

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:582
msgid "GMT - manaclock"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:583
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "硬體時鐘設定為 GMT 時間嗎?"

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421
msgid "Hostname"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:150
msgid "Pretty Hostname"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:155
msgid "Static Hostname"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:160
msgid "Chassis"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:165
msgid "Icon Name"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:449 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:533
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:741 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:837
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:248
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:326
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
msgid "&OK"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420
msgid "IP Address"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:242
msgid "Host aliases"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:317
msgid "Add the information"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:351
msgid "Modify the information"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:398
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "管理主機定義"

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:422
msgid "Host Aliases"
msgstr "主機別名"

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435
msgid "A&dd"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437
msgid "&Remove"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438
msgid "&Hostname"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481
msgid "Are you sure to drop this host?"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:498
msgid "Graphical manager for hosts definitions"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:165
msgid "Port scan detection"
msgstr "連接埠掃描偵測"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:346 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:353
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:926
msgid "Firewall configuration"
msgstr "防火牆組態設定"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:347
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"                    This configures a personal firewall for this Mageia "
"machine."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:354
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:417
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "互動式防火牆"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:421
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
"into your computer.\n"
"Please select which network activities should be watched."
msgstr ""
"您可以在有人連接到某項服務或試圖侵入您的電腦時收到警告。\n"
"請選擇要監控的網路活動項目。"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:427
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "使用互動式防火牆"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:583
msgid "Graphical manager for interactive firewall rules"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:630 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:633
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1015
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:637
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "您要允許網路可連線至何種服務呢?"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:638
#, perl-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "這些設定會儲存到網路設定檔 <b>%s</b>"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:639
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "全部 (沒有防火牆)"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:738
msgid "A&dvanced"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:772
msgid "Graphical manager for firewall rules"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:804
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports.\n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:809
msgid "Define miscellaneus ports"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:824
msgid "Other ports"
msgstr "其它通訊埠"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:832
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "將防火牆訊息記錄到系統日誌中"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:887
msgid "Invalid port given"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:888
#, perl-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\",\n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:927
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
msgstr ""
"請選擇防火牆要保護的介面。\n"
"\n"
"所有直接連線到網際網路的網路介面都應該被防火牆保護,\n"
"而連接到本地端網路的介面則可以考慮不必選取。\n"
"\n"
"若您打算使用 Mageia 網際網路連線分享,\n"
"則請不要選取連線到本地端網路的介面。\n"
"\n"
"請選擇要保護哪些介面。\n"

#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1016
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"    rules that may conflict with the configuration that has just been set "
"up.\n"
"    What do you want to do?"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93
msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME 登入管理員)"

#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (KDE 登入管理員)"

#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:96
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (X 環境登入管理員)"

#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
msgid "X Restart Required"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效"

#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:188 scripts/manadm:35
msgid "Display Manager"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:214
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "選擇一個登入管理員"

#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:270
msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "代理伺服器的設定格式必須為 http://..."

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:218
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "代理伺服器的設定格式應該是 http://... 或 https://..."

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:223
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL 應該是以 'ftp:' 或 'http:' 開頭"

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:236
msgid "Proxies configuration"
msgstr "代理伺服器設定"

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:281
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr "您可以設定您的代理伺服器 (例如:http://my_caching_server:8080)"

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:289
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 代理伺服器"

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:295
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "HTTPS 連線也使用 HTTP 代理伺服器"

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:301
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS 代理伺服器"

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:307
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP 代理伺服器"

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:313
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "以下不使用代理伺服器 (以逗號分隔清單):"

#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:348
msgid "Graphical manager for proxies"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:184
msgid "adminService"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:291
msgid "Start when requested"
msgstr "要求時啟動"

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294
msgid "running"
msgstr "執行中"

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294
msgid "stopped"
msgstr "未啟動"

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:372
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "啟動或停用系統服務"

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380
msgid "Service"
msgstr "服務"

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:382
msgid "On boot"
msgstr "開機自動載入"

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:393 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
msgid "Information"
msgstr "資訊"

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:401
msgid "&Start"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404
msgid "S&top"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:417
msgid "&Refresh"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:458
msgid ""
"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
"\n"
"                                                       (from the original "
"idea of Mandriva draxservice)."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:460
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
"                                                    <ul><li>%s</li>\n"
"                                                           <li>%s</li>\n"
"                                                       </ul>\n"
"                                                       <h3>Translators</h3>\n"
"                                                       <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:528
#, perl-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:548
#, perl-format
msgid "Stopping %s"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161
msgid "Software Update"
msgstr "軟體升級"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia 更新"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:187
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "請輸入您的憑證以使用代理伺服器\n"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
msgid "User name:"
msgstr "用戶名稱:"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:274
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "軟體套件移除"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:275 modules/rpmdragora/rpmdragora:440
msgid "Software Packages Update"
msgstr "軟體套件升級"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:276
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "軟體套件安裝"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:353
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "下一次不用詢問我"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:411
msgid "Dependencies"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:424
msgid "OK"
msgstr "確定"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:461 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1120
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:149 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:465
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:832 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1051
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:307
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:581
msgid "Britain"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:584
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:587
msgid "Danmark"
msgstr "丹麥"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:588
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:604
msgid "Russia"
msgstr "俄羅斯"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:696 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:738 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:969 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:994
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:697 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:708
#, perl-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"無法新增媒體,錯誤訊息如下:\n"
"\n"
"%s"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:698 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230
msgid "Medium: "
msgstr "媒體:"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720
msgid "Unable to create medium."
msgstr "無法建立媒體。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:725
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "新增媒體時發生錯誤"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:726
#, perl-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"新增媒體時發生了下面的錯誤:\n"
"\n"
"%s"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:754
msgid "rpmdragora"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:760
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "請稍候,更新媒體中..."

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:783
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "接收套件時發生錯誤"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:784
#, perl-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"無法由媒體 `%s' 中取得新套件的列表。可能是因為這個更新媒體設定錯誤,\n"
"您必須使用軟體套件媒體管理員來移除並重新加入這個媒體來重新設定;或者\n"
"是因為這個媒體現在無法聯繫上,請您稍待一會再試試看。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:812
#, perl-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "正在複製媒體 `%s' 的檔案..."

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:815
#, perl-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "正在驗證媒體中的檔案 `%s'..."

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:818
#, perl-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "正在驗證遠端媒體中的檔案 `%s'..."

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:822
msgid " done."
msgstr " 完成。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:826
msgid " failed!"
msgstr " 失敗!"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:831
#, perl-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "媒體 %2$s 中的 %1$s"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:835
#, perl-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "正在開始下載 `%s'..."

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:839
#, perl-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr "下載 `%s',剩餘時間:%s,速率:%s"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:842
#, perl-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr "下載 `%s',速率:%s"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "找不到有作用的媒體。您必須啟動這些媒體後才能進行更新。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:861 modules/rpmdragora/rpmdragora:707
msgid "Update media"
msgstr "更新媒體"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:875
msgid "Media"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:894 modules/rpmdragora/rpmdragora:659
msgid "Select all"
msgstr "全部選取"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:895
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1581
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:974
#, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
"無法更新媒體,該項目將會自動停用。\n"
"\n"
"錯誤:\n"
"%s"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:999
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"我必須連線網際網路上取回映射站台的列表。\n"
"請確定您能夠正常的連結到網際網路上。\n"
"\n"
"您要繼續嗎?"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1003 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:298
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"這個動作需要連線到 Mageia 網站以取得鏡射站台列表。\n"
"請檢查您的網路連線沒有問題。\n"
"\n"
"可以繼續了嗎?"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1007 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1043
msgid "Mirror choice"
msgstr "映射站台選擇"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1019
msgid "Error during download"
msgstr "下載過程發生錯誤"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1021
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"%s\n"
"\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1024
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"%s\n"
"\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1031
msgid "No mirror"
msgstr "無映射站台"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1033
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "我找不到任何適合的映射站台。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1034
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
"找不到任何合適的鏡射站台。\n"
"\n"
"這個問題有很多種可能,最常見的原因是 Mageia 正式更新套件並未支援您的處理器的"
"架構。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1044
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "請選取想要的映射站台。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1071
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 %s 版本 (%s) 不符。\n"
"它將會被停用。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1074
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"您更新使用的媒體 \"%s\" 與目前您的 Mageia 的版本 (%s) 不符。它將被關閉。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1104
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "請稍候,正在取回映射站台位址。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1105
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "請稍候,正在從 Mageia 網站下載鏡射站台的列表。"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1127
#, perl-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "取得【%s】失敗"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1163
msgid "Help launched in background"
msgstr "於背景啟動說明"

#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1164
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "說明視窗已經啟動,它將馬上出現於您的桌面。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:148 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:127
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:176 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:189
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:208 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:689
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1150
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:150
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1646
msgid "(none)"
msgstr "(無)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:207
msgid "Installation finished"
msgstr "安裝完成"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:228 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:647
msgid "Select a package"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:238
msgid "Remove new file"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:239
msgid "Use new file"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:240
msgid "Do nothing"
msgstr "不進行任何動作"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:357 modules/rpmdragora/rpmdragora:261
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "搜尋中,請稍候..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:100
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1552
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的錯誤"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:101 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1553
#, perl-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:141
#, perl-format
msgid "Getting information from %s..."
msgstr "正在由 %s 取得資訊..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:145
#, perl-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "正在由 XML meta-data 取得 '%s'..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:162
#, perl-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "媒體 \"%s\" 沒有 xml 資訊,套件 %s 只有部份的結果"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:164
#, perl-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "媒體 \"%s\" 沒有 xml 資訊,無法傳回套件 %s 的任何結果"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:347
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:358 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:362
msgid "(Not available)"
msgstr "(無法使用)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:219 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:224
#, perl-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下載套件 `%s'..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226
#, perl-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "        已經完成 %s%% 共 %s,ETA = %s,速度 = %s"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:227
#, perl-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr "        %s%% 完成,速度 = %s"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:268
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"我需要連線到映射站台以取得最新的更新套件。\n"
"請確定您能夠正常的連結到網際網路上。\n"
"\n"
"您要繼續嗎?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:286
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新媒體已存在"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:287
#, perl-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
"您已經設定好了至少一個更新媒體,但它們現在全部都是停用的。\n"
"您應該執行軟體套件媒體管理員來啟用至少一個媒體 (選取「%s」欄位)。\n"
"\n"
"完成後,請重新啟動「%s」。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:292
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:760
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1642
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1669
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2058
msgid "Enabled"
msgstr "是否啟用?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:297
msgid ""
"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
"update media."
msgstr "您尚未設定更新媒體來源,因此 MageiaUpdate 無法進行操作。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:305
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:306
#, perl-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
"您也可以手動選擇想要使用的映射站台。要這樣作的話,請開啟軟體\n"
"套件媒體管理員,然後新增一個「安全性更新」的媒體。\n"
"\n"
"完成後,請重新啟動 %s。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:478
msgid "Reading updates description"
msgstr "讀取更新描述"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:483 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:519
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:489
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "排序套件中,請稍候..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:502
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找已安裝的套件..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:630
msgid "Upgrade information"
msgstr "升級資訊"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:646
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "這些套件包含了升級資訊"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:719 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:986
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:723 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:955
msgid "Problem during installation"
msgstr "安裝時發生問題"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:724 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:744
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:957
#, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"安裝時發生了以下的錯誤:\n"
"\n"
"%s"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:743
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:766
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "正在檢查要求的套件的正確性..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:789
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "無法取得來源套件。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:790
#, perl-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:791
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"錯誤報告:\n"
"%s"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:808 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948
msgid ""
"Rpmdragora or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdragora will then restart."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:809
msgid "The following package is going to be installed:"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1467
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "必須移除某些套件"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:815
msgid "Remove one package?"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:817
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "需要移除以下套件以便更新其他套件:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:818
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "必須移除以下套件以便升級其他套件:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:822
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "您要繼續嗎?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化中..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034
msgid "Orphan packages"
msgstr "Orphan 套件"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841
msgid "The following orphan package will be removed."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:857 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:858
msgid "Preparing package installation..."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:861 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:863
#, perl-format
msgid "Installing package `%s' (%d/%d)..."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:862 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:864
#, perl-format
msgid "Total: %d/%d"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:928
msgid "Change medium"
msgstr "變更媒體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:929
#, perl-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:956
#, perl-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "有 %d 個安裝業務失敗"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:970
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "無法回復的錯誤:抱歉,沒有找到可供安裝的套件。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "正在查驗組態設定檔..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:981
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
"安裝完成,所有的東西都正確的安裝好了。\n"
"\n"
"有些設定檔被建立時以 `.rpmnew' 或 `.rpmsave' 命名,您\n"
"現在可以檢查一下以確保它正常運作:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:987
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "正在尋找 \"README\" 檔..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1025
#, perl-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM 執行 %d/%d"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1026
msgid "Unselect all"
msgstr "全部不選取"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1027
msgid "Details"
msgstr "細節"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1072
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在移除套件,請稍候..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1085
msgid "Problem during removal"
msgstr "移除時發生問題"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1086
#, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"移除套件時發生問題:\n"
"\n"
"%s"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:41 modules/rpmdragora/rpmdragora:392
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:535 modules/rpmdragora/rpmdragora:560
msgid "All"
msgstr "全部"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:42
msgid "Accessibility"
msgstr "輔助功能"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:43 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:44
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:45 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:46
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:47
msgid "Archiving"
msgstr "歸檔"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:44
msgid "Backup"
msgstr "備份"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:45
msgid "Cd burning"
msgstr "光碟燒錄"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:46
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:47 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:70
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:86 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:106
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:127 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:147
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:48 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55
msgid "Communications"
msgstr "通訊"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49
msgid "Bluetooth"
msgstr "藍牙"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50
msgid "Dial-Up"
msgstr "撥接"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51
msgid "Fax"
msgstr "傳真"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52
msgid "Mobile"
msgstr "行動"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53
msgid "Radio"
msgstr "廣播"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54
msgid "Serial"
msgstr "串列通訊"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55
msgid "Telephony"
msgstr "電話"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:56 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:62
msgid "Databases"
msgstr "資料庫"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:57 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:60
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:61 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:62
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:66
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:67 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:68
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:70
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:71 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:72
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:73 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:74
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:202
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:203 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204
msgid "Development"
msgstr "開發"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58
msgid "Basic"
msgstr "基本"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59
msgid "C"
msgstr "C"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:60
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:61
msgid "C#"
msgstr "C#"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63
msgid "Debug"
msgstr "除錯"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64
msgid "Erlang"
msgstr "Erlang"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME 與 GTK+"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:66
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:67
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE 與 Qt"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:68
msgid "Kernel"
msgstr "核心"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:71
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:72
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:73
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:74
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:175
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:76 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204
msgid "Documentation"
msgstr "文件檔案"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:77
msgid "Editors"
msgstr "編輯器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:78
msgid "Education"
msgstr "教育"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:79
msgid "Emulators"
msgstr "模擬器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:80
msgid "File tools"
msgstr "檔案工具"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:81 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:82
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:83 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:85 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:86
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:87 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:88
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:91
msgid "Games"
msgstr "遊戲"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:82
msgid "Adventure"
msgstr "冒險遊戲"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:83
msgid "Arcade"
msgstr "大型電玩"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84
msgid "Boards"
msgstr "棋盤遊戲"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:85
msgid "Cards"
msgstr "卡片遊戲"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:87
msgid "Puzzles"
msgstr "益智遊戲"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:88
msgid "Shooter"
msgstr "射擊"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89
msgid "Simulation"
msgstr "模擬遊戲"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90
msgid "Sports"
msgstr "運動遊戲"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:91
msgid "Strategy"
msgstr "戰略遊戲"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:92
msgid "Geography"
msgstr "地理"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:93 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:94
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:97 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:100
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:103 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:106
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:107 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:110
msgid "Graphical desktop"
msgstr "圖形化桌面"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:96
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:99
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:102
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:105
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:109
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:112
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:113 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180
msgid "Editors and Converters"
msgstr "編輯和轉檔"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183
msgid "Utilities"
msgstr "工具"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117
msgid "Photography"
msgstr "攝影"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118
msgid "Scanning"
msgstr "掃描"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119
msgid "Viewers"
msgstr "檢視器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:120
msgid "Monitoring"
msgstr "監視"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:121 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:125 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:126
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:127 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:128
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:129 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169
msgid "Networking"
msgstr "網路"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122
msgid "File transfer"
msgstr "檔案傳輸"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124
msgid "Instant messaging"
msgstr "即時通訊"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:125 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:209
msgid "Mail"
msgstr "郵件"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:126
msgid "News"
msgstr "新聞群組"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:128
msgid "Remote access"
msgstr "遠端存取"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:129
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:130 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:134 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138
msgid "Office"
msgstr "辦公軟體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131
msgid "Dictionary"
msgstr "字典"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132
msgid "Finance"
msgstr "財務"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133
msgid "Management"
msgstr "管理"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:134
msgid "Organizer"
msgstr "行事曆"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136
msgid "Spreadsheet"
msgstr "試算表"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137
msgid "Suite"
msgstr "套裝軟體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138
msgid "Word processor"
msgstr "文字處理"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:139
msgid "Publishing"
msgstr "出版"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:140 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:141
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:142 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:143
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:144 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:145
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:146 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:147
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:148
msgid "Sciences"
msgstr "科學"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:141
msgid "Astronomy"
msgstr "天文學"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:142
msgid "Biology"
msgstr "生物學"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:143
msgid "Chemistry"
msgstr "化學"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:144
msgid "Computer science"
msgstr "計算機科學"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:145
msgid "Geosciences"
msgstr "地球科學"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:146
msgid "Mathematics"
msgstr "數學"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:148
msgid "Physics"
msgstr "物理"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:150
msgid "Shells"
msgstr "Shells"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:151 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156
msgid "Sound"
msgstr "音效"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153
msgid "Midi"
msgstr "Midi"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154
msgid "Mixers"
msgstr "混音器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181
msgid "Players"
msgstr "播放器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:157 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:166
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173
msgid "System"
msgstr "系統"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158
msgid "Base"
msgstr "基本套件"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159
msgid "Boot and Init"
msgstr "開機與 Init 初始"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160
msgid "Cluster"
msgstr "叢集"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187
msgid "Configuration"
msgstr "設定"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165
msgid "Fonts"
msgstr "字型"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163
msgid "True type"
msgstr "True type"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164
msgid "Type1"
msgstr "Type1"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:166
msgid "Internationalization"
msgstr "國際化"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "核心與硬體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168
msgid "Libraries"
msgstr "函式庫"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170
msgid "Packaging"
msgstr "包裝"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171
msgid "Printing"
msgstr "列印"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172
msgid "Servers"
msgstr "伺服器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:176
msgid "Terminals"
msgstr "終端機"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:177
msgid "Text tools"
msgstr "文字工具"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:178
msgid "Toys"
msgstr "玩具"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:179 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183
msgid "Video"
msgstr "視訊"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182
msgid "Television"
msgstr "電視"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:186 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:190 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:191
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:192 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:193
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:194 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:195
msgid "Workstation"
msgstr "工作站"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188
msgid "Console Tools"
msgstr "Console 工具"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:190
msgid "Game station"
msgstr "遊戲平台"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:191
msgid "Internet station"
msgstr "網際網路平台"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:192
msgid "Multimedia station"
msgstr "多媒體平台"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:193
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "網路電腦 (客戶端)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:194
msgid "Office Workstation"
msgstr "辦公軟體平台"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:195
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "科學工作站"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:196 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:133
msgid "Graphical Environment"
msgstr "圖形環境"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME 工作站"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "IceWM 桌面"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE 工作站"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "其他圖型桌面軟體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:205 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:206
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:207 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:208
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:209 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:210
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:211 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:212
msgid "Server"
msgstr "伺服器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:206
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:207
msgid "Database"
msgstr "資料庫軟體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:208
msgid "Firewall/Router"
msgstr "防火牆/路由器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:210
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "郵件/群組軟體/新聞"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:211
msgid "Network Computer server"
msgstr "網路伺服器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:212
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [選項]..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:68
msgid "  --auto                 assume default answers to questions"
msgstr "  --auto                 採用預設的回答"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:69
msgid ""
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr "  --changelog-first      在描述視窗中先顯示更新資訊再顯示檔案列表"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:70
msgid "  --media=medium1,..     limit to given media"
msgstr "  --media=medium1,..     限制於給定的媒體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:71
msgid ""
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr "  --merge-all-rpmnew     計畫合併所有找到的 .rpmnew/.rpmsave 檔案"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:72
msgid "  --mode=MODE            set mode (install (default), remove, update)"
msgstr "  --mode=MODE            設定模式 (install (預設值)、remove、update)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:73
msgid ""
"  --justdb               update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr "  --justdb               更新資料庫,但不要修改檔案系統"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:74
msgid ""
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr "  --no-confirmation      在升級模式時不詢問第一個確認問題"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:75
msgid "  --no-media-update      don't update media at startup"
msgstr "  --no-media-update      啟動時不更新媒體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:76
msgid "  --no-verify-rpm        don't verify package signatures"
msgstr "  --no-verify-rpm        不驗證套件簽章"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:77
msgid ""
"  --parallel=alias,host  be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
"  --parallel=alias,host  在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host"
"\" 主機名稱來顯示相依性"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:78
msgid "  --rpm-root=path        use another root for rpm installation"
msgstr "  --rpm-root=path        rpm 安裝時使用其他的根目錄"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:79
msgid ""
"  --urpmi-root           use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr "  --urpmi-root          使用另一個根目錄進行 RPM 套件的安裝。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:80
msgid "  --run-as-root          force to run as root"
msgstr "  --run-as-root          強制使用 root 來執行"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:81
msgid "  --search=pkg           run search for \"pkg\""
msgstr "  --search=pkg           搜尋 \"pkg\" "

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:82
msgid ""
"  --test                 only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
msgstr "  --test                 只測試這個安裝是否可以正確的完成"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:83
msgid ""
"  --version              print this tool's version number\n"
"                    "
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:176
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
"您正以一般使用者啟動此程式。\n"
"您無法對系統進行修改,\n"
"但是您仍然可以瀏覽現存的資料庫。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:73
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:74
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:75
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:85
msgid "Local"
msgstr "本地端"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:76
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:77
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:78
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:81
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:79
msgid "Removable"
msgstr "可移除媒體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:80
msgid "rsync"
msgstr "rsync"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:83
msgid "Mirror list"
msgstr "映射站台列表"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:125
msgid "Choose media type"
msgstr "選擇媒體類型"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:126
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
"up\n"
"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
"set\n"
"of sources."
msgstr ""
"為了保持您的系統的安全與穩定,您必須至少要設定正式的安全性與穩定性更新的來"
"源。您也可以選擇完整的 Mageia 套件來源,讓您可以取得更多好用的軟體。請選擇您"
"只要安裝更新的來源,還是要完整的來源。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
msgid "Full set of sources"
msgstr "完整的來源"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
msgid "Update sources only"
msgstr "僅更新來源"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:147
#, perl-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"這樣會試著安裝您的套件 (%s) 的所有正式的來源。\n"
"\n"
"這個動作需要連線到 Mageia 網站以取得鏡射站台列表。\n"
"請確定您的網路連線沒有問題。\n"
"\n"
"可以繼續了嗎?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:155
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:170
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "請稍後,新增媒體中..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:206
msgid "Browse..."
msgstr "瀏覽..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:239
msgid "Add a medium"
msgstr "新增一個媒體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:250
msgid "Adding a medium:"
msgstr "正在新增一個媒體:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:255
msgid "Type of medium:"
msgstr "媒體類別:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
msgid "Local files"
msgstr "本地端檔案"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
msgid "Medium path:"
msgstr "媒體路徑:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 伺服器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:724
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC 伺服器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP 伺服器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
msgstr "可移除裝置(CD-ROM, DVD, ...)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265
msgid "Path or mount point:"
msgstr "路徑或掛載點:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:283
msgid "Medium name:"
msgstr "媒體名稱:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:298
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "建立一個適用於所有散佈套件的媒體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:301
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "標示這個媒體為更新媒介"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:344
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "您至少需要輸入前面兩個項目。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:347
#, perl-format
msgid ""
"There is already a medium called <%s>,\n"
"do you really want to replace it?"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:425
msgid "Global options for package installation"
msgstr "關於套件安裝的全域選項"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:435
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "驗證要安裝的 RPM 套件檔案:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439
msgid "never"
msgstr "絕不"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439
msgid "always"
msgstr "總是"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:457
msgid "Download program to use:"
msgstr "要使用的下載程式:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML meta-data 下載政策:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
msgid "Never"
msgstr "絕不"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
msgid "On-demand"
msgstr "視需求"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
msgid "Update-only"
msgstr "僅更新"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
msgid "Always"
msgstr "總是"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609
msgid "Source Removal"
msgstr "移除套件來源"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:611
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "您確定要移除套件來源 \"%s\" 嗎?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:612
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "您確定要移除以下來源嗎?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "請稍候,正在移除媒體..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:710
msgid "Edit a medium"
msgstr "編輯媒體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:719
#, perl-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "編輯媒體 \"%s\":"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:731
msgid "Downloader:"
msgstr "下載程式:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:762
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1643
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1670
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2061
msgid "Updates"
msgstr "自動更新來源?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:771
msgid "&Proxy..."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:809
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "您需要放入媒體以便繼續"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:810
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "為了儲存變更,您需要在磁碟機置入該媒體。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:878
msgid "Configure proxies"
msgstr "設定代理伺服器"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:889
#, perl-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "媒體 \"%s\" 的代理伺服器設定"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:890
msgid "Global proxy settings"
msgstr "全域代理伺服器設定"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:895
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
"如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost "
"[:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:901
msgid "Enable proxy"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:905
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "代理伺服器主機名稱:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:910
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "您需要指定用於代理伺服器認證的使用者帳號及密碼:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:918
msgid "User:"
msgstr "使用者:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028
msgid "Add a parallel group"
msgstr "新增同步管理群組"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "編輯同步管理群組"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052
msgid "Add a medium limit"
msgstr "新增一媒體限定"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "選取要加入媒體限定中的媒體:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069
msgid "Add a host"
msgstr "新增主機"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "請輸入要新增的主機名稱或 IP 位址:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1083
#, perl-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "編輯同步管理群組 \"%s\":"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1087
msgid "Group name:"
msgstr "群組名稱:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1088
msgid "Protocol:"
msgstr "通訊協定:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1090
msgid "Media limit:"
msgstr "媒體限定:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1095
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1104
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1371
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1664
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2162
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1096
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1105
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1166
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1372
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1662
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2152
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1099
msgid "Hosts:"
msgstr "主機:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1135
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "設定同步管理 urpmi (分散式執行的 urpmi)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
msgid "Protocol"
msgstr "通訊協定"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
msgid "Media limit"
msgstr "媒體限定"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1140
msgid "Command"
msgstr "指令"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1170
msgid "Edit..."
msgstr "編輯"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1178
msgid "Add..."
msgstr "新增..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1198
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "管理數位套件簽章鑰匙"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1224
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1645
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2068
msgid "Medium"
msgstr "媒體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1249
msgid "Keys"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1273
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "沒有找到名稱,鑰匙不存在於 rpm 鑰匙圈中!"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1319
msgid "Add a key"
msgstr "新增一把鑰匙"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1320
#, perl-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "選擇一把要新增到媒體 %s 的鑰匙"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1343
msgid "Remove a key"
msgstr "移除一把鑰匙"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1344
#, perl-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key <br>%s<br> from medium %s?<br>(name "
"of the key: %s)"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1451
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2118
#, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"無法更新媒體,錯誤訊息如下:\n"
"\n"
"%s"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1563
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1968
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2145
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:38
msgid "Configure media"
msgstr "設定媒體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1582
msgid "Add a specific media mirror"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1583
msgid "Add a custom medium"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1594
msgid "&Options"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1595
msgid "Global options"
msgstr "全域選項"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1596
msgid "Manage keys"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1597
msgid "Parallel"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1598
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1608
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:760
msgid "Manual"
msgstr "手動"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1644
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2065
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1680
msgid "Up"
msgstr "提高"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1681
msgid "Down"
msgstr "降低"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1996
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1098
msgid "Rpmdragora is the Mageia package management tool."
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1833
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1897
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2092
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "此媒體需要更新才能使用。現在要更新嗎?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
msgid "/_Update"
msgstr "/更新 (_U)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
msgid "/Add a specific _media mirror"
msgstr "/新增特定的媒體映射(_m)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/新增自訂媒體 (_A)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
msgid "/Close"
msgstr "/關閉"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1980
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 modules/rpmdragora/rpmdragora:697
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:699 modules/rpmdragora/rpmdragora:700
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:701
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
msgid "/_Global options"
msgstr "/全域選項 (_G)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/管理鑰匙 (_K)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
msgid "/_Parallel"
msgstr "/同步管理 (_P)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
msgid "/P_roxy"
msgstr "/代理伺服器 (_R)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1986
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1988
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
msgid "/_Help"
msgstr "/說明 (_H)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/臭蟲報告 (_R)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1992
msgid "Rpmdragora"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1994
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1998
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2204
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
msgstr ""
"套件資料庫被鎖定了。請關閉其它使用到套件資料庫的程式. 您是否\n"
"在其他工作區有其它的媒體管理程式,或者您正在安裝套件呢?)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:196
#, perl-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "將使用 %s 額外磁碟空間。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:197
#, perl-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "將釋放 %s 磁碟空間。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:202
#, perl-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "將會取回 %s 套件。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104
msgid "Search results"
msgstr "搜尋結果"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜尋結果 (無)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:148
msgid "Security advisory"
msgstr "安全性建言"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:158
msgid "No description"
msgstr "沒有描述"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:172
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Mageia <b>不支援</b> 這個來源。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:173
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "它可能會<b>損害</b>您的系統。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175
msgid "This package is not free software"
msgstr "該軟體並非自由軟體"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:178
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "這個套件有一個較新的版本。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:182
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "這個套件是更新檔的測試候選版本。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:187
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "這是 Mageia 支援的正式更新。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:188
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "這是非正式的更新。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:192
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "這是 Mageia 支援的正式套件。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:203
msgid "Notice: "
msgstr "提醒:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:210
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:211
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新的原因:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:225
msgid "Version: "
msgstr "版本:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:226
msgid "Currently installed version: "
msgstr "目前已安裝的版本:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:227
msgid "Group: "
msgstr "群組: "

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:228
msgid "Architecture: "
msgstr "硬體平台:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
msgid "Size: "
msgstr "大小:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
#, perl-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:252
msgid "All dependencies installed."
msgstr "全部相依的套件都已安裝了。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:270
msgid "URL: "
msgstr "URL: "

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:332
msgid "Details:"
msgstr "細節:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:341
msgid "Files:"
msgstr "檔案 (_F):"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:355
msgid "Changelog:"
msgstr "更新紀錄:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:372
msgid "New dependencies:"
msgstr "新的相依性:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:392
#, perl-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "找到套件 \"%s\"。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:393
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "但是這個套件沒有在套件列表中。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:394
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "您可能需要更新您的 urpmi 資料庫。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:396
msgid "Matching packages:"
msgstr "符合的套件:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:401
#, perl-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (媒體:%s)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
#, perl-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "移除套件 %s 將會破壞您的系統"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943
#, perl-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
"「%s」套件在忽略清單中。\n"
"您還是要選擇它嗎?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1154
msgid "More information on package..."
msgstr "更多該套件的資訊..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1156
msgid "Please choose"
msgstr "請選擇"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1157
msgid "The following package is needed:"
msgstr "需要下列套件:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1157
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列套件之一:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1269
msgid "Select package"
msgstr ""

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1367
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "正在檢查套件相依性..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1372
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "一些額外的套件必須被移除"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1383
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "因為套件之間的相依性問題,以下的套件將會一起被移除:"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1388
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "某些套件無法被移除"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1389
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
"\n"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1397 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1468
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
"now:\n"
"\n"
msgstr ""
"為了滿足套件相依性,以下的套件將會取消選取以便於能繼續進行:\n"
" \n"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1421
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要額外的套件"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1422
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
"installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"為了滿足套件相依性,以下的套件也必須一併安裝:\n"
" \n"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1430
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "互相衝突的套件"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1444
#, perl-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (屬於略過的列表)"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1448
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "一個套件無法安裝"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1448
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "某些套件無法被安裝"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1450
#, perl-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"抱歉,以下套件無法選取:\n"
"\n"
"%s"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1451
#, perl-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"抱歉,以下套件無法選取:\n"
"\n"
"%s"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1505
msgid "Some packages are selected."
msgstr "有些套件已被選取"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1505
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "您確定要離開嗎?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1515
#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "錯誤:%s 似乎被掛載為唯讀模式。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1519
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您必須先選擇一些套件。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1524
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選取了太多套件"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1525
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
"during or after package installation ; this is particularly\n"
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
"警告:您似乎於套件安裝中或之後企圖新增大量的套件,\n"
"導致於您的磁碟空間已經不敷使用; \n"
"這是非常危險且應該小心考慮的。\n"
"\n"
"您確定要安裝全部選取的套件嗎?"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1636
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "排序套件中,請稍候..."

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1649
msgid "No update"
msgstr "無更新"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1650
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
"更新的清單是空的。也許是於您系統上安裝的套件沒有可用的更新,\n"
"或者您已經全部安裝了。"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1689 modules/rpmdragora/rpmdragora:380
msgid "Upgradable"
msgstr "可供更新"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1689 modules/rpmdragora/rpmdragora:536
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1690 modules/rpmdragora/rpmdragora:380
msgid "Addable"
msgstr "可供加入"

#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1724
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "這個套件沒有可用的說明\n"

#: scripts/manaadduser:31
msgid "Mageia Add Users Tool"
msgstr ""

#: scripts/mana:39
msgid "manalog: journalct log reader"
msgstr ""

#: scripts/mana:43
msgid "manauser: user manager"
msgstr ""

#: scripts/mana:47
msgid "manaservice: service manager"
msgstr ""

#: scripts/mana:52
msgid "manadm: login manager configuration"
msgstr ""

#: scripts/mana:56
msgid "manaclock: date/time manager"
msgstr ""

#: scripts/mana:60
msgid "manahost: hosts manager"
msgstr ""

#: scripts/mana:64
msgid "mpan: admin panel"
msgstr ""

#: scripts/mana:68
msgid "manaproxy: proxy manager"
msgstr ""

#: scripts/mana:72
msgid "rpmdragora: rpm install manager"
msgstr ""

#: scripts/mana:76
msgid "dragoraUpdate: rpm update manager"
msgstr ""

#: scripts/mana:80
msgid "manawall: firewall manager"
msgstr ""

#: scripts/mana:91
#, perl-format
msgid "Command <%s> not found!\n"
msgstr ""

#: scripts/mana:103
msgid "ERROR: "
msgstr ""

#: scripts/mana:122
msgid "Usage mana --help | -h        print this help\n"
msgstr ""

#: scripts/mana:123
msgid ""
"Usage mana <command> [args...]\n"
"\n"
msgstr ""

#: scripts/mana:124
msgid "valid <commands>:\n"
msgstr ""

#: scripts/manaservice:31
msgid "Services and daemons"
msgstr "服務程式"

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70
msgid "Bug fixing"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:72
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "這是套件軟體更新的清單"

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:228 modules/rpmdragora/rpmdragora:440
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195
msgid "Software Management"
msgstr "軟體套件管理程式"

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:259
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:260 modules/rpmdragora/rpmdragora:468
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:261 modules/rpmdragora/rpmdragora:471
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:262 modules/rpmdragora/rpmdragora:475
msgid "Release"
msgstr "釋出"

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:263
msgid "Arch"
msgstr "硬體架構"

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:284
msgid "U&ncheck all"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:285
msgid "&Select all"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:286
msgid "&Update"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:349
msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool."
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:350
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
"                                            <ul><li>%s</li></ul>\n"
"                                            <h3>Translators</h3>\n"
"                                            <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:413
msgid "rpmdragora update"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:414
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is no available "
"update for the packages installed on your computer, or you already installed "
"all of them."
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:317
#, perl-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "媒體 \"%s\" 沒有可用的 xml-info"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:333 modules/rpmdragora/rpmdragora:361
msgid "Search aborted"
msgstr "放棄搜尋"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:382
msgid "Selected"
msgstr "已選取"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:382
msgid "Not selected"
msgstr "未選取"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:390
msgid "No search results."
msgstr "無搜尋結果。"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:391
#, perl-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr "沒有搜尋結果。您也許想要切換到「%s」顯示和「%s」篩選"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:421
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "已選擇:%s / 可用磁碟空間:%s"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:464
msgid "Package"
msgstr "套件"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:481
msgid "Arch."
msgstr "硬體架構"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:485
msgid "ToInst"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:537
msgid "Not installed"
msgstr "未安裝"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:550
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "所有套件,依照字母順序排列"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:551
msgid "All packages, by group"
msgstr "所有套件,依照群組分類"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:552
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分類,僅依安裝時間排序"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:553
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部套件,依可供更新分類"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:554
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部套件,依選取狀態分類"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:555
msgid "All packages, by size"
msgstr "所有套件,依大小排序"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:556
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部套件,依媒體分類"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:561
msgid "Backports"
msgstr "Backports"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:562
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta 套件"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:563
msgid "Packages with GUI"
msgstr "有 GUI 的套件"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:564
msgid "All updates"
msgstr "所有更新"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:565
msgid "Security updates"
msgstr "安全性更新"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:566
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "臭蟲修正更新"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:567
msgid "General updates"
msgstr "一般更新"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:614
msgid "in names"
msgstr "依名稱"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:615
msgid "in descriptions"
msgstr "依描述"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:616
msgid "in summaries"
msgstr "依摘要"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:617
msgid "in file names"
msgstr "依檔案名稱"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:636
msgid "Search"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:642
msgid "Reset"
msgstr "重設"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:662
msgid "Apply"
msgstr "套用"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:665
msgid "Exit"
msgstr "離開"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:698
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "成功安裝後清除下載快取"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:699
msgid "/_Compute updates on startup"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:700
msgid "Search in _full package names"
msgstr "搜尋完整套件名稱 (_F)"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:701
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "使用正規表示式搜尋 (_R)"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:708
msgid "Reset the selection"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:709
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:723
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:725
msgid "&Media Manager"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:755
msgid "View"
msgstr "檢視"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1067
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "放棄重設(RPM DB被其他的程序鎖住)"

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1099
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
"                                                        <ul><li>%s</li>\n"
"                                                            <li>%s</li>\n"
"                                                        </ul>\n"
"                                                        <h3>Translators</"
"h3>\n"
"                                                        <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187
#, perl-format
msgid "rpmdragora is already running (pid: %s)"
msgstr ""

#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187
msgid "Quit"
msgstr "結束"

#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:115
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr "錯誤的 <url> (使用本地端目錄,必須為絕對路徑)"

#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:129
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"您要繼續嗎?"

#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:133
msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
"您正要新增新的套件媒體。\n"
"那表示您將可以由新的媒體安裝新的軟體套件到您的系統上。"

#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:137
#, perl-format
msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
"您正要新增新的套件媒體 %s\n"
"那表示您將可以由新的媒體安裝新的軟體套件到您的系統上。"

#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:140
#, perl-format
msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""
"您正要新增一個新的套件媒體 `%s'。\n"
"那表示您將可以由這個新的媒體安裝新的軟體套件到您的系統上。"

#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:164
msgid "Successfully added media."
msgstr "成功的新增了媒體"

#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:166
#, perl-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "成功的新增了媒體 %s。"

#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:167
#, perl-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "成功的新增了媒體 `%s'。"