aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po63
1 files changed, 41 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e4811dff..878c4495 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-02 18:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-09 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -2219,11 +2219,12 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "&Refrescar"
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:446
+#, fuzzy
msgid ""
-"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
+"manaservice is the Mageia service and daemon management tool\n"
"\n"
" (from the original "
-"idea of Mandriva draxservice)."
+"idea of Mandriva drakxservice)."
msgstr ""
"adminService es la herramienta de administración de servicios y demonios de "
"Mageia\n"
@@ -4711,70 +4712,71 @@ msgstr "No hay una descripción disponible para este paquete\n"
msgid "Mageia Add Users Tool"
msgstr "Herramienta de Mageia para añadir usuarios"
-#: scripts/mana:39
-msgid "manalog: journalct log reader"
+#: scripts/mana:40
+#, fuzzy
+msgid "manalog: journalctl log reader"
msgstr "manalog: lector de registros journalct"
-#: scripts/mana:43
+#: scripts/mana:44
msgid "manauser: user manager"
msgstr "manauser: administrador de usuarios"
-#: scripts/mana:47
+#: scripts/mana:48
msgid "manaservice: service manager"
msgstr "manaservice: administrador de servicios"
-#: scripts/mana:52
+#: scripts/mana:53
msgid "manadm: login manager configuration"
msgstr "manadm: configuración del administrador de login"
-#: scripts/mana:56
+#: scripts/mana:57
msgid "manaclock: date/time manager"
msgstr "manaclock: administrador de fecha y hora"
-#: scripts/mana:60
+#: scripts/mana:61
msgid "manahost: hosts manager"
msgstr "manahost: administrador de nombres de dominio"
-#: scripts/mana:64
+#: scripts/mana:65
msgid "mpan: admin panel"
msgstr "mpan: panel de administración"
-#: scripts/mana:68
+#: scripts/mana:69
msgid "manaproxy: proxy manager"
msgstr "manaproxy: administrador de proxy"
-#: scripts/mana:72
+#: scripts/mana:73
msgid "rpmdragora: rpm install manager"
msgstr "rpmdragora: administrador de instalación de rpm"
-#: scripts/mana:76
+#: scripts/mana:77
msgid "dragoraUpdate: rpm update manager"
msgstr "dragoraUpdate: administrador de actualizaciones"
-#: scripts/mana:80
+#: scripts/mana:81
msgid "manawall: firewall manager"
msgstr "manawall: administrador de cortafuegos"
-#: scripts/mana:91
+#: scripts/mana:92
#, perl-format
msgid "Command <%s> not found!\n"
msgstr "Comando <%s> no encontrado\n"
-#: scripts/mana:103
+#: scripts/mana:104
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR:"
-#: scripts/mana:122
+#: scripts/mana:123
msgid "Usage mana --help | -h print this help\n"
msgstr "Uso: mana --help | -h muestra esta ayuda\n"
-#: scripts/mana:123
+#: scripts/mana:124
msgid ""
"Usage mana <command> [args...]\n"
"\n"
msgstr "Uso: mana <comando> [argumentos...]\n"
-#: scripts/mana:124
+#: scripts/mana:125
msgid "valid <commands>:\n"
msgstr "<comandos> válidos:\n"
@@ -5060,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"Reinicio abortado (la base de datos RPM está bloqueada por otro proceso)"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -5068,7 +5070,7 @@ msgid ""
" </ul>\n"
" <h3>Translators</"
"h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
msgstr ""
"<h3>Desarrolladores</h3>\n"
"<ul><li>%s</li>\n"
@@ -5438,3 +5440,20 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr "Una interfaz gráfica para instalar, desinstalar y actualizar paquetes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<h3>Developers</h3>\n"
+#~ " <ul><li>%s</li>\n"
+#~ " <li>%s</li>\n"
+#~ " </ul>\n"
+#~ " <h3>Translators</"
+#~ "h3>\n"
+#~ " <ul><li>%s</li></"
+#~ "ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h3>Desarrolladores</h3>\n"
+#~ "<ul><li>%s</li>\n"
+#~ "<li>%s</li>\n"
+#~ "</ul>\n"
+#~ "<h3>Traductores</h3>\n"
+#~ "<ul><li>%s</li></ul>"