diff options
Diffstat (limited to 'modules/rpmdragora/po/ko.po')
-rw-r--r-- | modules/rpmdragora/po/ko.po | 3947 |
1 files changed, 0 insertions, 3947 deletions
diff --git a/modules/rpmdragora/po/ko.po b/modules/rpmdragora/po/ko.po deleted file mode 100644 index 514dec5a..00000000 --- a/modules/rpmdragora/po/ko.po +++ /dev/null @@ -1,3947 +0,0 @@ -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ko.php3 -# -# Korean translation of %s.po -# 이 파일을 수정하면 아래의 Update-Level을 올리시고 -# 변경한 사람의 이름과 날짜를 변경한 날로 바꿔주세요. -# Update-level: 5kr (Jaegeum Choe 2001-06-07) -# -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2000 Mandriva -# YoungKwan Kim <ykkim@ticom.co.kr>, 2000 -# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net> , 2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" -"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"업데이트 목록이 비었습니다. 시스템 상에 설치된\n" -"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n" -"이미 다 설치된 경우입니다." - -#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "소프트웨어 관리" - -#: ../MageiaUpdate:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" - -#: ../MageiaUpdate:158 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version" -msgstr "버전" - -#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294 -#, c-format -msgid "Release" -msgstr "" - -#: ../MageiaUpdate:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arch" -msgstr "파일 꾸리기" - -#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852 -#, c-format -msgid "Select all" -msgstr "모두 선택" - -#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "업데이트 버전" - -#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "종료" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "FTP" -msgstr "웹/FTP" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local" -msgstr "지역 파일" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP(하이퍼텍스트 전송 규약)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 -#, c-format -msgid "HTTPS" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 -#, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS(망 파일 시스템)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removable" -msgstr "제거" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 -#, c-format -msgid "rsync" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 -#, c-format -msgid "Mirror list" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114 -#, c-format -msgid "Choose media type" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" -"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" -"of sources." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 -#, c-format -msgid "Full set of sources" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 -#, c-format -msgid "Update sources only" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" -"distribution (%s).\n" -"\n" -"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드리바소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n" -"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" -"\n" -"계속할까요?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "소스 추가:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "지역 파일" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Medium path:" -msgstr "보통" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP 서버" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 -#, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "RSYNC server" -msgstr "FTP 서버" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP 서버" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "탈착식 장치" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "경로 또는 마운트 위치:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "찾아보기..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 -#, c-format -msgid "Login:" -msgstr "아이디:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 -#: ../rpmdrake.pm:149 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "암호:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Medium name:" -msgstr "보통" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233 -#, c-format -msgid "Create media for a whole distribution" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "최소한 처음 두 항목에는 기입해야 합니다." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n" -"새로 바꾸시겠습니까?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "소스 추가:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr "소스 유형:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 -#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 -#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "확인" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Global options for package installation" -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 -#, c-format -msgid "never" -msgstr "절대아님" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 -#, c-format -msgid "always" -msgstr "항상" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "Never" -msgstr "절대아님" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 -#, c-format -msgid "On-demand" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update-only" -msgstr "업데이트 버전" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Always" -msgstr "항상" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 -#, c-format -msgid "Download program to use:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#, c-format -msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 -#, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"information) are downloaded." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 -#, c-format -msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 -#, c-format -msgid "(This is the default)" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 -#, c-format -msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 -#, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 -#, c-format -msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Source Removal" -msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 -#, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "소스 편집" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "소스 [%s] 편집:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484 -#, c-format -msgid "Downloader:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "변경사항 저장" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "오류..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 -#, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 -#, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 -#, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "프락시 설정" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 -#, c-format -msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 -#, c-format -msgid "Global proxy settings" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트" -"명[:포트]>):" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "프락시 호스트명:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 -#, c-format -msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" -msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "사용자:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 -#, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 -#, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "소스 추가:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 -#, c-format -msgid "Choose a medium to add to the media limit:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "소스 [%s] 편집:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 -#, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "그룹 이름" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 -#, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "프로토콜:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736 -#, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "더하기" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "제거" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 -#, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781 -#, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "프로토콜" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "명령" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(없음)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 -#, c-format -msgid "Edit..." -msgstr "편집" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "추가..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840 -#, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 -#, c-format -msgid "Medium" -msgstr "보통" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853 -#, c-format -msgid "" -"_:cryptographic keys\n" -"Keys" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 -#, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "추가..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 -#, c-format -msgid "Choose a key to add to the medium %s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "소프트웨어 제거" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure media" -msgstr "소스 설정" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/파일(_F)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Update" -msgstr "업데이트 버전" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#, c-format -msgid "/Add a specific _media mirror" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>M" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Add a custom medium" -msgstr "/매체 업데이트(_U)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>A" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Close" -msgstr "닫기" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>W" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536 -#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575 -#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/옵션(_O)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Global options" -msgstr "/옵션(_O)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>G" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#, c-format -msgid "/Manage _keys" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>K" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Parallel" -msgstr "부분 파일\n" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>P" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "/P_roxy" -msgstr "오류..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>R" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/도움말(_H)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/버그 보고(_R)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/정보(_A)..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629 -#, c-format -msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "맨드리바 온라인" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "사용가" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updates" -msgstr "업데이트 버전" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "유형" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 -#, c-format -msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191 -#, c-format -msgid "" -"The Package Database is locked. Please close other applications\n" -"working with the Package Database. Do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "None (installed)" -msgstr "설치" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 -#, c-format -msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167 -#, c-format -msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:77 -#, c-format -msgid "Search results" -msgstr "검색 결과" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:77 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "검색 결과(없음)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(유효하지 않음)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security advisory" -msgstr "보안 업데이트" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350 -#, c-format -msgid "No description" -msgstr "설명 없음" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 -#, c-format -msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:160 -#, c-format -msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "This package is not free software" -msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 -#, c-format -msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 -#, c-format -msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 -#, c-format -msgid "This is an official update which is supported by Mageia." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 -#, c-format -msgid "This is an unofficial update." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 -#, c-format -msgid "This is an official package supported by Mageia" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notice: " -msgstr "소스: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "중요도: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "업데이트 이유:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "버전: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "설치된 버전:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group: " -msgstr "그룹" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336 -#, c-format -msgid "Architecture: " -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "크기: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 -#, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903 -#, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 -#, c-format -msgid "New dependencies:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:242 -#, c-format -msgid "All dependencies installed." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:298 -#, c-format -msgid "Details:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:302 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:" -msgstr "%s파일들:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:304 -#, c-format -msgid "Changelog:" -msgstr "변경사항:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "%s파일들:\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:324 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "변경사항:\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:334 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "이름: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:344 -#, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "요약 설명: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:350 -#, c-format -msgid "Description: " -msgstr "설명:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 -#: ../rpmdrake.pm:942 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "경고" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:363 -#, c-format -msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:364 -#, c-format -msgid "However this package is not in the package list." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:365 -#, c-format -msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Matching packages:" -msgstr "팩키지 관리" - -#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" -#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 -#, c-format -msgid "- %s (medium: %s)" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 -#, c-format -msgid "Removing package %s would break your system" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" -"Do you want to select it anyway?" -msgstr "" -"[%s] 팩키지의 서명이 정확하지 않습니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"어쨋거나 설치할까요?" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 -#, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "추가 팩키지 정보..." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:704 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "선택하세요" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following package is needed:" -msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "추가 팩키지 정보..." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 -#, c-format -msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:760 -#, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " -"removed:" -msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages cannot be removed" -msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 -#, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " -"now:\n" -"\n" -msgstr "" -"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들은\n" -"지금 선택 해제되어야 합니다:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:815 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "추가 팩키지가 필요합니다." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " -"installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도\n" -"설치되어야 합니다.\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:824 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conflicting Packages" -msgstr "팩키지 관리" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:838 -#, c-format -msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 -#, fuzzy, c-format -msgid "One package cannot be installed" -msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages cannot be installed" -msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package cannot be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Sorry, the following packages cannot be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages are selected." -msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 -#, c-format -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:906 -#, c-format -msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:910 -#, fuzzy, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:915 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:916 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"경고:\n" -"설치 완료후 또는 설치과정중에 디스크 공간 부족을 일으킬 수\n" -"있을 정도로 너무 많은 팩키지를 추가하려 하고 있습니다.\n" -"이는 특히 위험할 수 있으므로, \n" -"주의를 요합니다.\n" -"\n" -"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "파일 오류" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 -#, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:980 -#, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:993 -#, c-format -msgid "No update" -msgstr "업데이트 없음" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 -#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "모두" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202 -#, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "업그레이드 가능" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installed" -msgstr "설치" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "추가 가능" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 -#, c-format -msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 -#, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "내게 필요한 설정" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "파일 꾸리기" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#, c-format -msgid "Backup" -msgstr "백업" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr "CD 굽기" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#, c-format -msgid "Compression" -msgstr "압축" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "기타" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#, c-format -msgid "Communications" -msgstr "통신" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#, c-format -msgid "Dial-Up" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#, c-format -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#, c-format -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 -#, c-format -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 -#, c-format -msgid "Serial" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#, c-format -msgid "Telephony" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#, c-format -msgid "Databases" -msgstr "자료틀" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "개발" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#, c-format -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "C#" -msgstr "C" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#, c-format -msgid "Erlang" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#, c-format -msgid "Java" -msgstr "자바" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "커널" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 -#, c-format -msgid "OCaml" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 -#, c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 -#, c-format -msgid "PHP" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 -#, c-format -msgid "Python" -msgstr "파이썬" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tools" -msgstr "텍스트 도구" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#, c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "문서" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#, c-format -msgid "Editors" -msgstr "편집기" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#, c-format -msgid "Education" -msgstr "교육" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 -#, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "에뮬레이터" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 -#, c-format -msgid "File tools" -msgstr "파일 도구" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#, c-format -msgid "Games" -msgstr "게임" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 -#, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "모험" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "아케이드" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 -#, c-format -msgid "Boards" -msgstr "보드" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 -#, c-format -msgid "Cards" -msgstr "카드" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "퍼즐" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 -#, c-format -msgid "Shooter" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#, c-format -msgid "Sports" -msgstr "스포츠" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "전략" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 -#, c-format -msgid "Geography" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 -#, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 -#, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "인라이튼먼트" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 -#, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "그놈" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 -#, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 -#, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 -#, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "소피쉬" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#, c-format -msgid "WindowMaker" -msgstr "" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#, c-format -msgid "Xfce" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 -#, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "그림" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#, c-format -msgid "3D" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 -#, c-format -msgid "Photography" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning" -msgstr "경고" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewers" -msgstr "보기" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "모니터링" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#, c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "멀티미디어" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188 -#, c-format -msgid "Video" -msgstr "비디오" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165 -#, c-format -msgid "Networking" -msgstr "네트워크" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#, c-format -msgid "Chat" -msgstr "대화" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "파일 전송" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 -#, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "인스턴스 메시지" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "메일" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#, c-format -msgid "News" -msgstr "뉴스" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "원격 접속" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#, c-format -msgid "WWW" -msgstr "월드와이드웹" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#, c-format -msgid "Office" -msgstr "사무용 도구" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#, c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finance" -msgstr "프랑스" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Management" -msgstr "소프트웨어 관리" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#, c-format -msgid "Organizer" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#, c-format -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#, c-format -msgid "Suite" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#, c-format -msgid "Word processor" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#, c-format -msgid "Public Keys" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "출판" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security" -msgstr "보안 업데이트" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150 -#, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "과학" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "천문학" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#, c-format -msgid "Biology" -msgstr "생물학" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "화학" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "전산학" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "지구과학" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 -#, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "수학" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 -#, c-format -msgid "Physics" -msgstr "물리학" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 -#, c-format -msgid "Shells" -msgstr "명령 해석기" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#, c-format -msgid "Sound" -msgstr "소리" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#, c-format -msgid "Editors and Converters" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 -#, c-format -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 -#, c-format -msgid "Mixers" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187 -#, c-format -msgid "Players" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visualization" -msgstr "개인 설정 (나라, 언어)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "시스템" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#, c-format -msgid "Base" -msgstr "베이스" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#, c-format -msgid "Cluster" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "설정" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "부팅과 초기화" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "하드웨어" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "팩키지 관리" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "인쇄" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "폰트" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#, c-format -msgid "Console" -msgstr "콘솔" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#, c-format -msgid "True type" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 -#, c-format -msgid "Type1" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "개인 설정 (나라, 언어)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 -#, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "라이브러리" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#, c-format -msgid "Servers" -msgstr "서버" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "터미널" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 -#, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "텍스트 도구" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:184 -#, c-format -msgid "Toys" -msgstr "장난감" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "워크스테이션" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "콘솔 도구" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:195 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "게임 스테이션" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "인터넷 스테이션" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "멀티미디어 스테이션" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:198 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "네트웍 컴퓨터 (클라이언트)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "오피스 워크스테이션" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 -#, c-format -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "과학 워크스테이션" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "그래픽 환경" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "GNOME 워크스테이션" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "일터" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE 워크스테이션" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:206 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "기타 그래픽 데스크탑" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "서버" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:211 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:212 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "데이터베이스" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "방화벽/라우터" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:215 -#, c-format -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "네트웍 컴퓨터 서버" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:217 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "웹/FTP" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]..." -msgstr "사용법: %s [옵션]..." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 -#, c-format -msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 -#, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 -#, c-format -msgid " --media=medium1,.. limit to given media" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 -#, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 -#, c-format -msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 -#, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:56 -#, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:57 -#, c-format -msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:58 -#, c-format -msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:59 -#, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:60 -#, c-format -msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:61 -#, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:62 -#, c-format -msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:63 -#, c-format -msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:64 -#, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:65 -#, fuzzy, c-format -msgid " --version print this tool's version number\n" -msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:156 -#, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 -#, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 -#, c-format -msgid "Getting information from XML meta-data from %s..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 -#, c-format -msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 -#: ../rpmdrake.pm:594 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "기다려 주세요" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147 -#, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s 완료됨, ETA = %s, speed = %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% 완료됨, speed = %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "확인" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"최신 업데이트 팩키지들을 가져오기 위해 미러에 접속해야 합니다.\n" -"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" -"\n" -"계속할까요?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 -#, c-format -msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " -"update media." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드리바소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n" -"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" -"\n" -"계속할까요?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283 -#, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart %s." -msgstr "" -"수동으로 원하는 미러를 선택할 수 있습니다: 그러기 위해서는,\n" -"소프트웨어 소스 관리자를 실행한 후, [보안 업데이트] 소스를\n" -"추가하세요.\n" -"\n" -"그런 후, 맨드리바 업데이트를 다시 실행하세요." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "팩키지 설치 중..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "초기화..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reading updates description" -msgstr "설명별" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893 -#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "오류" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information" -msgstr "일반 정보" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 -#, c-format -msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "추가 팩키지 정보..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "추가 팩키지 정보..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "설치 실패" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676 -#, c-format -msgid "Checking validity of requested packages..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following package is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove one package?" -msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "소프트웨어 제거" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"계속할까요?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"계속할까요?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"계속할까요?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928 -#, fuzzy, c-format -msgid "Orphan packages" -msgstr "팩키지 관리" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following orphan package will be removed." -msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing package installation..." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing package installation transaction..." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 -#, c-format -msgid "Total: %s/%s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "매체 교환" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 -#, c-format -msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "설치 실패." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872 -#, c-format -msgid "Inspecting configuration files..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; everything was installed correctly.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"설치를 완료하였습니다; 모든 설치를 마쳤습니다.\n" -"\n" -"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n" -"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 -#, c-format -msgid "Looking for \"README\" files..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919 -#, c-format -msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unselect all" -msgstr "모두 선택" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921 -#, c-format -msgid "Details" -msgstr "상세설명" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977 -#, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "정보" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s 조사중" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changes:" -msgstr "변경사항 저장" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 -#, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 -#, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s 제거" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "그냥 둠" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158 -#, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "설치 완료" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173 -#, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "조사..." - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "기다려 주세요. 검색 중..." - -#: ../gurpmi.addmedia:103 -#, c-format -msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" - -#: ../gurpmi.addmedia:117 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"계속할까요?" - -#: ../gurpmi.addmedia:121 -#, c-format -msgid "" -"You are about to add new package media.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from these new media." -msgstr "" - -#: ../gurpmi.addmedia:125 -#, c-format -msgid "" -"You are about to add new package medium, %s.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from these new media." -msgstr "" - -#: ../gurpmi.addmedia:128 -#, c-format -msgid "" -"You are about to add a new package medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" - -#: ../gurpmi.addmedia:152 -#, c-format -msgid "Successfully added media." -msgstr "" - -#: ../gurpmi.addmedia:154 -#, c-format -msgid "Successfully added media %s." -msgstr "" - -#: ../gurpmi.addmedia:155 -#, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:107 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "중지" - -#: ../rpmdrake:141 -#, c-format -msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search aborted" -msgstr "검색 결과" - -#: ../rpmdrake:204 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "선택됨" - -#: ../rpmdrake:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "충돌이 감지되었습니다." - -#: ../rpmdrake:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "No search results." -msgstr "검색 결과" - -#: ../rpmdrake:212 -#, c-format -msgid "" -"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " -"filter" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:246 -#, c-format -msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" -msgstr "선택된 용량: %s / 여유 공간: %s" - -#: ../rpmdrake:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package" -msgstr "팩키지 관리" - -#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arch." -msgstr "파일 꾸리기" - -#. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:328 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#: ../rpmdrake:371 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "설치되지 않았습니다." - -#: ../rpmdrake:386 -#, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "모든 팩키지, 가나다순" - -#: ../rpmdrake:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "모든 팩키지" - -#: ../rpmdrake:388 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "업데이트 가능성별" - -#: ../rpmdrake:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "선택 상태별" - -#: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "모든 팩키지" - -#: ../rpmdrake:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "소스 등록별" - -#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main -#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "Backports" -msgstr "백업" - -#: ../rpmdrake:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Meta packages" -msgstr "팩키지 관리" - -#: ../rpmdrake:402 -#, c-format -msgid "Packages with GUI" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "All updates" -msgstr "일반 업데이트" - -#: ../rpmdrake:404 -#, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "보안 업데이트" - -#: ../rpmdrake:405 -#, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "버그수정 업데이트" - -#: ../rpmdrake:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "General updates" -msgstr "일반 업데이트" - -#: ../rpmdrake:429 -#, c-format -msgid "View" -msgstr "보기" - -#: ../rpmdrake:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filter" -msgstr "/파일(_F)" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "이름별" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "설명별" - -#: ../rpmdrake:493 -#, fuzzy, c-format -msgid "in summaries" -msgstr "이름별" - -#: ../rpmdrake:493 -#, fuzzy, c-format -msgid "in file names" -msgstr "파일별" - -#: ../rpmdrake:534 -#, c-format -msgid "/_Select dependencies without asking" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:537 -#, c-format -msgid "Clear download cache after successful install" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:538 -#, c-format -msgid "/_Compute updates on startup" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:539 -#, c-format -msgid "Search in _full package names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:540 -#, c-format -msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:546 -#, c-format -msgid "/_Update media" -msgstr "/매체 업데이트(_U)" - -#: ../rpmdrake:551 -#, c-format -msgid "/_Reset the selection" -msgstr "/선택 재설정(_R)" - -#: ../rpmdrake:555 -#, c-format -msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:571 -#, c-format -msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "/팩키지 목록 다시 읽기(_P)" - -#: ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/종료(_Q)" - -#: ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../rpmdrake:591 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Media Manager" -msgstr "소프트웨어 소스 관리자" - -#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" - -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649 -#, c-format -msgid "/_View" -msgstr "/보기(_V)" - -#: ../rpmdrake:692 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "찾기" - -#: ../rpmdrake:696 -#, c-format -msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:726 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "적용" - -#: ../rpmdrake:745 -#, c-format -msgid "Quick Introduction" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:746 -#, c-format -msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:747 -#, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:748 -#, c-format -msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:793 -#, c-format -msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Update" -msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" - -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Mageia Update" -msgstr "맨드리바 업데이트" - -#: ../rpmdrake.pm:148 -#, c-format -msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "proxy에 접속하기 위하여 당신의 자격을 입력해 주십시요.\n" - -#: ../rpmdrake.pm:149 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "사용자 이름:" - -#: ../rpmdrake.pm:234 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" - -#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Update" -msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" - -#: ../rpmdrake.pm:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." - -#: ../rpmdrake.pm:284 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: ../rpmdrake.pm:288 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: ../rpmdrake.pm:340 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "정보..." - -#: ../rpmdrake.pm:465 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "오스트리아" - -#: ../rpmdrake.pm:466 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "오스트레일리아" - -#: ../rpmdrake.pm:467 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "벨기에" - -#: ../rpmdrake.pm:468 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "브라질" - -#: ../rpmdrake.pm:469 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "캐나다" - -#: ../rpmdrake.pm:470 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "스위스" - -#: ../rpmdrake.pm:471 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "코스타리카" - -#: ../rpmdrake.pm:472 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "체코 공화국" - -#: ../rpmdrake.pm:473 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "독일" - -#: ../rpmdrake.pm:474 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "덴마크" - -#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "그리스" - -#: ../rpmdrake.pm:476 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "스페인" - -#: ../rpmdrake.pm:477 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "핀란드" - -#: ../rpmdrake.pm:478 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "프랑스" - -#: ../rpmdrake.pm:480 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "헝가리" - -#: ../rpmdrake.pm:481 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "이스라엘" - -#: ../rpmdrake.pm:482 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "이태리" - -#: ../rpmdrake.pm:483 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "일본" - -#: ../rpmdrake.pm:484 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "대한민국" - -#: ../rpmdrake.pm:485 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "네덜란드" - -#: ../rpmdrake.pm:486 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "노르웨이" - -#: ../rpmdrake.pm:487 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "폴란드" - -#: ../rpmdrake.pm:488 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "포르투갈" - -#: ../rpmdrake.pm:489 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "러시아" - -#: ../rpmdrake.pm:490 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "스웨덴" - -#: ../rpmdrake.pm:491 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "싱가포르" - -#: ../rpmdrake.pm:492 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "슬로바키아" - -#: ../rpmdrake.pm:493 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "대만" - -#: ../rpmdrake.pm:494 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "영국" - -#: ../rpmdrake.pm:495 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "중국" - -#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "미국" - -#: ../rpmdrake.pm:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "" -"기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." - -#: ../rpmdrake.pm:580 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "" -"기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." - -#: ../rpmdrake.pm:601 -#, c-format -msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"I need to access internet to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드리바소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n" -"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" -"\n" -"계속할까요?" - -#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 -#, c-format -msgid "Mirror choice" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:643 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "내려받기 중 오류" - -#: ../rpmdrake.pm:645 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirror list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or the website, may be unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"미러 목록을 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" -"나중에 다시 시도해 보세요." - -#: ../rpmdrake.pm:650 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirror list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"미러 목록을 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" -"나중에 다시 시도해 보세요." - -#: ../rpmdrake.pm:660 -#, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "미러 없음" - -#: ../rpmdrake.pm:662 -#, c-format -msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:663 -#, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mageia Official Updates." -msgstr "" -"적당한 미러를 찾을 수 없습니다.\n" -"\n" -"이 문제의 원인은 여러가지일 수 있습니다; 가장 흔한 원인은\n" -"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드리바 리눅스 공식 업데이트가\n" -"지원하지 않는 경우입니다." - -#: ../rpmdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "희망하는 미러를 선택하세요." - -#: ../rpmdrake.pm:723 -#, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:726 -#, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:729 -#, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:733 -#, c-format -msgid " done." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:737 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "파일별" - -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:742 -#, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:746 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..." - -#: ../rpmdrake.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Download of `%s'\n" -"time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"Download of `%s'\n" -"speed:%s" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:764 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." - -#: ../rpmdrake.pm:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canceled" -msgstr "취소" - -#: ../rpmdrake.pm:791 -#, c-format -msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:792 -#, c-format -msgid "" -"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" -"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" -"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" -"later." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media" -msgstr "소스 업데이트" - -#: ../rpmdrake.pm:828 -#, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:835 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" - -#: ../rpmdrake.pm:881 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다." - -#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:925 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "매체를 생성할 수 없습니다." - -#: ../rpmdrake.pm:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..." - -#: ../rpmdrake.pm:931 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake.pm:944 -#, c-format -msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" -"It will be disabled." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:947 -#, c-format -msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " -"you're running (%s).\n" -"It will be disabled." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:978 -#, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:979 -#, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" - -#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "그래픽 팩키지 설치 관리자" - -#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Browse Available Software" -msgstr "사용 가능한 X11 색깔들을 보기." - -#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "그래픽 팩키지 설치 관리자" - -#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "소프트웨어 설치" - -#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Software Media Manager" -msgstr "소프트웨어 소스 관리자" - -#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add urpmi media" -msgstr "/매체 업데이트(_U)" - -#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Urpmi medium info" -msgstr "매체 업데이트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "기타" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Deprecated)" -#~ msgstr "선택됨" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "찾기" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Add _media" -#~ msgstr "/매체 업데이트(_U)" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "어서 오세요." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -#~ "your computer. They will then be available to install new software " -#~ "package\n" -#~ "or to perform updates." -#~ msgstr "" -#~ "팩키지 소스 편집기에 잘 오셨습니다!\n" -#~ "\n" -#~ "이 도구는 이 컴퓨터 상에서 사용할 팩키지 소스 설정을 도와 줍니다.\n" -#~ "설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n" -#~ "사용됩니다." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software removal tool!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -#~ "your computer." -#~ msgstr "" -#~ "소프트웨어 제거 도구입니다!\n" -#~ "\n" -#~ "이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" -#~ "도와 줍니다." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -#~ "computer." -#~ msgstr "" -#~ "%s에 잘 오셨습니다!\n" -#~ "\n" -#~ "이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" -#~ "도와 줍니다." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software installation tool!\n" -#~ "\n" -#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -#~ "you want to install on your computer." -#~ msgstr "" -#~ "소프트웨어 설치 도구입니다!\n" -#~ "\n" -#~ "맨드리바 리눅스의 CDROM 또는 DVD에는 수천 개의 소프트웨어가\n" -#~ "있습니다. 이 도구는 그 중에서 어떤 소프트웨어를 설치할 지를 선택할 수 있도" -#~ "록\n" -#~ "도와 줍니다." - -#~ msgid "Mandriva Linux choices" -#~ msgstr "맨드리바 선택" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "없음" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You may want to update your media database." -#~ msgstr "" -#~ "설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n" -#~ "소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요." - -#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -#~ msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "검색" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "지우기" - -#~ msgid "Download directory does not exist" -#~ msgstr "내려받을 디렉토리가 존재해야 합니다." - -#~ msgid "Out of memory\n" -#~ msgstr "메모리 부족\n" - -#~ msgid "Could not open output file in append mode" -#~ msgstr "어펜드 모드에서 출력 파일을 열 수 없었습니다." - -#~ msgid "Unsupported protocol\n" -#~ msgstr "지원되지 않는 프로토콜\n" - -#~ msgid "Failed init\n" -#~ msgstr "초기화 실패\n" - -#~ msgid "Bad URL format\n" -#~ msgstr "잘못된 URL 형식\n" - -#~ msgid "Bad user format in URL\n" -#~ msgstr "URL에 잘못된 사용자 형식\n" - -#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" -#~ msgstr "프락시를 찾을 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "Couldn't resolve host\n" -#~ msgstr "호스트를 찾을 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "Couldn't connect\n" -#~ msgstr "접속할 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "FTP unexpected server reply\n" -#~ msgstr "FTP 비정상적인 서버 응답\n" - -#~ msgid "FTP access denied\n" -#~ msgstr "FTP 액세스 거부\n" - -#~ msgid "FTP user password incorrect\n" -#~ msgstr "FTP 사용자 암호 불일치\n" - -#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -#~ msgstr "FTP 비정상적인 암호 응답\n" - -#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" -#~ msgstr "FTP 비정상적인 사용자 응답\n" - -#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -#~ msgstr "FTP 비정상적인 PASV 응답\n" - -#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" -#~ msgstr "FTP 비정상적인 227 형식\n" - -#~ msgid "FTP can't get host\n" -#~ msgstr "FTP 호스트를 찾을 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "FTP can't reconnect\n" -#~ msgstr "FTP 재접속할 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "FTP couldn't set binary\n" -#~ msgstr "FTP 바이너리 설정을 할 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "Partial file\n" -#~ msgstr "부분 파일\n" - -#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" -#~ msgstr "FTP 파일을 추출할 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "FTP write error\n" -#~ msgstr "FTP 쓰기 오류\n" - -#~ msgid "FTP quote error\n" -#~ msgstr "FTP 인용 오류\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "HTTP not found\n" -#~ msgstr "HTTP를 찾을 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "쓰기 오류\n" - -#~ msgid "User name illegally specified\n" -#~ msgstr "잘못된 사용자명 지정\n" - -#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" -#~ msgstr "FTP 파일을 저장할 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "Read error\n" -#~ msgstr "읽기 오류\n" - -#~ msgid "Time out\n" -#~ msgstr "시간 초과\n" - -#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -#~ msgstr "FTP 아스키 설정을 할 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "FTP PORT failed\n" -#~ msgstr "FTP 포트 실패\n" - -#~ msgid "FTP couldn't use REST\n" -#~ msgstr "FTP REST를 사용할 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "FTP couldn't get size\n" -#~ msgstr "FTP 크기를 알 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "HTTP range error\n" -#~ msgstr "HTTP 범위 오류\n" - -#~ msgid "HTTP POST error\n" -#~ msgstr "HTTP POST 오류\n" - -#~ msgid "SSL connect error\n" -#~ msgstr "SSL 연결 오류\n" - -#~ msgid "FTP bad download resume\n" -#~ msgstr "FTP 잘못된 이어받기\n" - -#~ msgid "File couldn't read file\n" -#~ msgstr "File 파일을 읽을 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "LDAP cannot bind\n" -#~ msgstr "LDAP bind 할 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "LDAP search failed\n" -#~ msgstr "LDAP 검색 실패\n" - -#~ msgid "Library not found\n" -#~ msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "Function not found\n" -#~ msgstr "함수를 찾을 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "Aborted by callback\n" -#~ msgstr "콜백에 의해 중지되었습니다.\n" - -#~ msgid "Bad function argument\n" -#~ msgstr "잘못된 함수 인자\n" - -#~ msgid "Bad calling order\n" -#~ msgstr "잘못된 호출 순서\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "SSL crypto engine not found\n" -#~ msgstr "함수를 찾을 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "Unknown error code %d\n" -#~ msgstr "알 수 없는 오류코드 %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Official updates" -#~ msgstr "일반 업데이트" - -#~ msgid "Selected size: %d MB" -#~ msgstr "선택된 크기: %d MB" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Automatically resolve queries" -#~ msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "경로:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add custom..." -#~ msgstr "추가..." - -#~ msgid "Update..." -#~ msgstr "업데이트..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation?" -#~ msgstr "" -#~ "다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "계속할까요?" - -#, fuzzy -#~ msgid "installing %s from %s" -#~ msgstr "%s 설치 중...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "installing %s" -#~ msgstr "%s 설치 중...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing %s" -#~ msgstr "%s 제거 중" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation failed:" -#~ msgstr "설치 실패." - -#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -#~ msgstr "의존성 검사없이 설치합니까? (y/N) " - -#, fuzzy -#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " -#~ msgstr "설치를 강제 추진합니까? (y/N) " - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "부트 로더 준비중" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "개발" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "개발" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a key..." -#~ msgstr "추가..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove key" -#~ msgstr "제거" - -#~ msgid "unable to access rpm file [%s]" -#~ msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" -#~ "%2$s\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[0] "" -#~ "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도\n" -#~ "설치되어야 합니다.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Please wait, reading Package Database..." -#~ msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No package found for installation." -#~ msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." - -#~ msgid "Maximum information" -#~ msgstr "최대 정보" - -#, fuzzy -#~ msgid "everything was installed correctly" -#~ msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, generating hdlist..." -#~ msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." - -#~ msgid "Everything installed successfully" -#~ msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "키" - -#~ msgid "<no description>" -#~ msgstr "<설명 없음>" - -#~ msgid "Choose a mirror..." -#~ msgstr "미러 선택..." - -#~ msgid "Reset the selection" -#~ msgstr "선택 재설정" - -#~ msgid "Reload the packages list" -#~ msgstr "팩키지 목록 다시 읽기" - -#~ msgid "Mandrake Update" -#~ msgstr "맨드리바 업데이트" - -#~ msgid "Please wait, updating medium..." -#~ msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." - -#~ msgid "Save and quit" -#~ msgstr "저장 후 종료" - -#~ msgid "by size" -#~ msgstr "크기별" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "소스" - -#~ msgid "" -#~ "some packages failed to install\n" -#~ "correctly" -#~ msgstr "" -#~ "일부 팩키지는 올바르게 설치되지\n" -#~ "않았습니다." - -#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -#~ msgstr "" -#~ "기다려 주세요. 다른 팩키지를 업그레이드하기 위해 일부 팩키지를 제거 중..." - -#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -#~ msgstr "요청한 프로그램이 존재하지 않습니다(grpmi). 설치를 확인하세요." - -#~ msgid "Program missing" -#~ msgstr "프로그램 존재하지 않음" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " -#~ "your\n" -#~ "Mandriva Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -#~ "Linux\n" -#~ "Official Updates.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" -#~ msgstr "" -#~ "[urpmi]로 업데이트 매체를 추가하는 도중에 오류가 있었습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "잘못된 또는 일시적으로 유효하지 않은 미러이거나,\n" -#~ "맨드리바 리눅스 공식 업데이트가 아직 또는 더 이상 지원하지 않는\n" -#~ "맨드리바 리눅스 버전(%s)입니다.\n" -#~ "\n" -#~ "다른 미러를 사용해 보시겠습니까?" - -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -#~ msgstr "기다려 주세요. 업데이트 팩키지를 초기화하기 위해 미러에 접속 중..." - -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -#~ msgstr "기다려 주세요. 팩키지 정보를 업데이트하기 위해 미러에 접속 중..." - -#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?" -#~ msgstr "이미 설치되어 있습니다.(과연 이런 일이 있을 수 있나요?)" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "RPM 설정 파일들을 읽을 수 없었습니다." - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "파일을 열 수 없었습니다.\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "리드 바이트를 읽을 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "이 RPM 버전의 팩키지는 서명을 지원하지 않습니다.\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "서명 블록을 읽을 수 없었습니다.([rpmReadSignature] 실패)\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "서명이 없습니다.\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "[make TempFile] 실패!\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "임시 파일에 기록하는 중 오류\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "팩키지에 GPG 서명이 없습니다.\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "RPM DB에 기록할 수 없었습니다. (수퍼유저가 아닌가요?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "RPM DB에 기록할 수 없었습니다." - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr "트랜잭션을 시작할 수 없었습니다." - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "[%s] 팩키지에 문제가 있습니다.\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "의존성 검사 중 오류" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "(을)를 다음이 요구합니다:" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "충돌이 감지되었습니다:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "설치가 중단되었습니다." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "다음 파일은 유효하지 않습니다:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "어쨋거나 계속할까요? (이 팩키지 건너뜀)" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "서명 검증 오류" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "팩키지를 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "오류: %s\n" -#~ "계속 진행할까요? (이 팩키지 건너뜀)" - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "RPM 설정 파일들의 초기화가 불가능했습니다." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "RPM 초기화 오류" |