diff options
-rw-r--r-- | po/hu.po | 298 |
1 files changed, 162 insertions, 136 deletions
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-29 14:55+0000\n" -"Last-Translator: Kardos László <lacesz@ox.io>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-31 16:33+0000\n" +"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:321 msgid "Nameserver information manager" -msgstr "" +msgstr "Névszerver információ kezelő" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322 msgid "" @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:81 #, perl-format msgid "%s - Log viewer" -msgstr "" +msgstr "%s - Napló megjelenítő" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:156 msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "A naplófájl megjelenítésére szolgáló eszköz" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:160 msgid "Matching" @@ -993,11 +993,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:168 modules/rpmdragora/rpmdragora:723 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:173 msgid "Last boot" -msgstr "" +msgstr "Utolsó boot" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:186 msgid "Since" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278 msgid "&Find" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:281 msgid "Log content" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:297 msgid "&Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" @@ -1045,6 +1045,12 @@ msgid "" " <h3>Translators</h3>\n" " <ul>%s</ul>" msgstr "" +"<h3>Fejlesztők</h3>\n" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Honosítók</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:341 msgid "Empty log found" @@ -1063,40 +1069,40 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:457 msgid "Save as.." -msgstr "" +msgstr "Mentés másként.." #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:107 #, perl-format msgid "%s - Users Management Tool" -msgstr "" +msgstr "%s - Felhasználó kezelő eszköz" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:295 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói adatok" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:296 msgid "Account Info" -msgstr "" +msgstr "Fiók információk" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:297 msgid "Password Info" -msgstr "" +msgstr "Jelszó információ" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:298 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2532 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:301 msgid "Group Data" -msgstr "" +msgstr "Csoport adatok" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:302 msgid "Group Users" -msgstr "" +msgstr "Csoport felhasználók" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:336 msgid "Choose group" -msgstr "" +msgstr "Csoport kiválasztás" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:344 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" @@ -1127,7 +1133,7 @@ msgstr "Valóban törölni szeretné a következő csoportot: %s ?" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:432 lib/ManaTools/Module/Users.pm:523 #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2347 msgid "&Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:452 #, perl-format @@ -1141,11 +1147,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:459 #, perl-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "" +msgstr "Csoport törlés: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:506 msgid "Delete files or not?" -msgstr "" +msgstr "Törli a fájlokat vagy nem?" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:513 #, perl-format @@ -1157,25 +1163,25 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:516 #, perl-format msgid "Delete Home Directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Home könyvtár törlése: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:518 #, perl-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" -msgstr "" +msgstr "E-mailek törlése: /var/spool/mail/%s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 #, perl-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók törlése: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:578 msgid "Create New Group" -msgstr "" +msgstr "Új csoport létrehozás" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:588 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1625 msgid "Group Name:" -msgstr "" +msgstr "Csoport név:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:598 msgid "Specify group ID manually" @@ -1183,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:600 msgid "GID" -msgstr "" +msgstr "GID" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:633 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" @@ -1219,7 +1225,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:719 msgid "Full Name:" -msgstr "" +msgstr "Teljes név:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:728 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211 @@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "Jelszó:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:760 msgid "Confirm Password:" -msgstr "" +msgstr "Jelszó megerősítés:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:769 msgid "Login Shell:" @@ -1243,26 +1249,26 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:808 #, perl-format msgid "&Icon (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ikon (%s)" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:841 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2406 #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:138 lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:147 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39 msgid "root privileges required" -msgstr "" +msgstr "root jogosultság szükséges" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:856 msgid "Create New User" -msgstr "" +msgstr "Új felhasználó létrehozása" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 msgid "Create Home Directory" -msgstr "" +msgstr "Home könyvtár létrehozása" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:875 msgid "Home Directory:" -msgstr "" +msgstr "Home könyvtár:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:884 msgid "Create a private group for the user" @@ -1274,7 +1280,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:891 msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899 msgid "Click on icon to change it" @@ -1322,20 +1328,20 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1009 #, perl-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "" +msgstr "Új csoport létrehozás: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1023 msgid "Adding user: " -msgstr "" +msgstr "Felhasználó hozzáadás:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1024 #, perl-format msgid "Adding user: %s" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó hozzáadás: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1090 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1091 msgid "User ID" @@ -1343,11 +1349,11 @@ msgstr "Felhasználó azonosító" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1092 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1839 msgid "Primary Group" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges csoport" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1093 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Teljes név" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1094 msgid "Login Shell" @@ -1355,20 +1361,20 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1095 msgid "Home Directory" -msgstr "" +msgstr "Home könyvtár" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1096 lib/ManaTools/Module/Services.pm:371 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:478 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1136 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Csoport név" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1137 msgid "Group ID" -msgstr "" +msgstr "Csoport ID" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1138 msgid "Group Members" @@ -1376,7 +1382,7 @@ msgstr "Csoport tagok" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1552 msgid "Home:" -msgstr "" +msgstr "Home:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1651 msgid "Enable account expiration" @@ -1424,7 +1430,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1769 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1810 msgid "Select groups that the user will be member of:" @@ -1433,7 +1439,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1814 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Csoport" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1916 msgid "Please select at least one group for the user" @@ -1460,11 +1466,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Hét" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2010 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó szerkesztés" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2163 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2266 msgid "Cannot create tab widgets" @@ -1472,27 +1478,27 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2179 msgid "Edit Group" -msgstr "" +msgstr "Csoport szerkesztés" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2344 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2468 msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó hozzáadás" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2473 msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Csoport hozzáadás" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2346 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436 msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2348 msgid "Install guest account" -msgstr "" +msgstr "Vendég fiók telepítése" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2383 msgid "manauser" -msgstr "" +msgstr "manauser" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2387 msgid "" @@ -1510,14 +1516,20 @@ msgid "" " <h3>Translators</h3>\n" " <ul>%s</ul>" msgstr "" +"<h3>Fejlesztők</h3>\n" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Honosítók</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2444 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Műveletek" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2448 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607 @@ -1529,17 +1541,17 @@ msgstr "&Súgó" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:758 msgid "Report Bug" -msgstr "" +msgstr "Hibajelentés" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2155 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2483 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2502 msgid "Filter system users" @@ -1547,15 +1559,15 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2507 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Keresés:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509 msgid "Apply &filter" -msgstr "" +msgstr "Szűrő alkalmaz" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:79 #, perl-format @@ -1576,6 +1588,10 @@ msgid "" " <h3>Translators</h3>\n" " <ul>%s</ul>" msgstr "" +"<h3>Fejlesztők</h3>\n" +" <ul><li>%s</li></ul>\n" +" <h3>Honosítók</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:214 msgid "Restore data" @@ -4113,7 +4129,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:160 msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Nincs leírás" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:174 msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." @@ -4125,7 +4141,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:177 msgid "This package is not free software" -msgstr "" +msgstr "Ez a csomag nem szabad szoftver" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:180 msgid "This package contains a new version that was backported." @@ -4141,7 +4157,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:190 msgid "This is an unofficial update." -msgstr "" +msgstr "Ez egy nemhivatalos frissítés." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:194 msgid "This is an official package supported by Mageia" @@ -4149,7 +4165,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:205 msgid "Notice: " -msgstr "" +msgstr "Notice: " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:212 msgid "Importance: " @@ -4161,52 +4177,52 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:227 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Verzió:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:228 msgid "Currently installed version: " -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi telepített verzió:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229 msgid "Group: " -msgstr "" +msgstr "Csoport:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230 msgid "Architecture: " -msgstr "" +msgstr "Architektúra:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:231 msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Méret:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:231 #, perl-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:254 msgid "All dependencies installed." -msgstr "" +msgstr "Összes függőségek telepítve lettek." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:272 msgid "URL: " -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:334 msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Részletek:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:345 msgid "Files:" -msgstr "" +msgstr "Fájlok:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:361 msgid "Changelog:" -msgstr "" +msgstr "Változásnapló:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:379 msgid "New dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Új függőségek:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:399 #, perl-format @@ -4223,12 +4239,12 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:403 msgid "Matching packages:" -msgstr "" +msgstr "Ütköző csomagok:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:408 #, perl-format msgid "- %s (medium: %s)" -msgstr "" +msgstr "- %s (adatforrás: %s)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:950 #, perl-format @@ -4248,7 +4264,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1183 msgid "Please choose" -msgstr "" +msgstr "Kérjük válasszon" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1184 msgid "The following package is needed:" @@ -4260,7 +4276,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1296 msgid "Select package" -msgstr "" +msgstr "Csomag kiválasztás" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1394 msgid "Checking dependencies of package..." @@ -4374,7 +4390,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1676 msgid "No update" -msgstr "" +msgstr "Nincs frissítés" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1677 msgid "" @@ -4385,43 +4401,43 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1716 modules/rpmdragora/rpmdragora:366 msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgstr "Frissíthető" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1716 modules/rpmdragora/rpmdragora:520 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Telepítve" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1717 modules/rpmdragora/rpmdragora:366 msgid "Addable" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadható" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1751 msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "" +msgstr "A csomag leírása nem elérhető\n" #: scripts/manaadduser:31 msgid "Mageia Add Users Tool" -msgstr "" +msgstr "Mageia felhasználó hozzáadás eszköz" #: scripts/mana:40 msgid "manalog: journalctl log reader" -msgstr "" +msgstr "manalog: journalctl napló olvasó" #: scripts/mana:44 msgid "manauser: user manager" -msgstr "" +msgstr "manauser: felhasználókezelő" #: scripts/mana:48 msgid "manaservice: service manager" -msgstr "" +msgstr "manaservice: szolgáltatáskezelő" #: scripts/mana:53 msgid "manadm: login manager configuration" -msgstr "" +msgstr "manadm: bejelentkezéskezelő beállítások" #: scripts/mana:57 msgid "manaclock: date/time manager" -msgstr "" +msgstr "manaclock: dátum/idő kezelő" #: scripts/mana:61 msgid "manahost: hosts manager" @@ -4429,32 +4445,32 @@ msgstr "" #: scripts/mana:65 msgid "mpan: admin panel" -msgstr "" +msgstr "mpan: adminisztrációs panel" #: scripts/mana:69 msgid "manaproxy: proxy manager" -msgstr "" +msgstr "manaproxy: proxykezelő " #: scripts/mana:73 msgid "rpmdragora: rpm install manager" -msgstr "" +msgstr "rpmdragora: rpm telepítéskezelő" #: scripts/mana:77 msgid "dragoraUpdate: rpm update manager" -msgstr "" +msgstr "dragoraUpdate: rpm frissítéskezelő" #: scripts/mana:81 msgid "manawall: firewall manager" -msgstr "" +msgstr "manawall: tűzfalkezelő" #: scripts/mana:92 #, perl-format msgid "Command <%s> not found!\n" -msgstr "" +msgstr "A parancs <%s> nem található!\n" #: scripts/mana:104 msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "HIBA:" #: scripts/mana:123 msgid "Usage mana --help | -h print this help\n" @@ -4468,11 +4484,11 @@ msgstr "" #: scripts/mana:125 msgid "valid <commands>:\n" -msgstr "" +msgstr "érvényes <commands>:\n" #: scripts/mpan:34 msgid "Developers mode" -msgstr "" +msgstr "Fejlesztői mód" #: scripts/mpan:40 msgid "" @@ -4486,11 +4502,11 @@ msgstr "" #: scripts/mpan:69 msgid "== Development mode ON ==" -msgstr "" +msgstr "== Fejlesztői mode BE ==" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:67 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:420 msgid "rpmdragora update" -msgstr "" +msgstr "rpmdragora update" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:68 #, perl-format @@ -4499,7 +4515,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:78 msgid "Bug fixing" -msgstr "" +msgstr "Hibajavítás" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:80 msgid "Here is the list of software package updates" @@ -4514,27 +4530,27 @@ msgstr "Szoftverkezelés" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:267 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:268 modules/rpmdragora/rpmdragora:452 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összefoglalás" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:269 modules/rpmdragora/rpmdragora:455 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzió" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:270 modules/rpmdragora/rpmdragora:459 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Kiadás" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:271 msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Architektúra" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:292 msgid "U&ncheck all" -msgstr "" +msgstr "Minden kiválasztás törlése" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:356 msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool." @@ -4548,6 +4564,10 @@ msgid "" " <h3>Translators</h3>\n" " <ul>%s</ul>" msgstr "" +"<h3>Fejlesztők</h3>\n" +" <ul><li>%s</li></ul>\n" +" <h3>Honosítók</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:421 msgid "" @@ -4567,15 +4587,15 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:368 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztva" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:368 msgid "Not selected" -msgstr "" +msgstr "Nincs kiválasztva" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:375 msgid "No search results." -msgstr "" +msgstr "Nincs eredmény." #: modules/rpmdragora/rpmdragora:376 #, perl-format @@ -4587,15 +4607,15 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:405 #, perl-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztva: %s / Szabad lemezterület: %s" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:448 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Csomag" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:465 msgid "Arch." -msgstr "" +msgstr "Architektúra" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:469 msgid "ToInst" @@ -4603,7 +4623,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:521 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Nincs telepítve" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:528 #, perl-format @@ -4612,7 +4632,7 @@ msgstr "%s noarch csomagok megjelenítése" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:542 msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Összes csomag, ABC sorrendben" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:543 msgid "All packages, by group" @@ -4632,7 +4652,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:547 msgid "All packages, by size" -msgstr "" +msgstr "Összes csomag, méret szerint" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:548 msgid "All packages, by medium repository" @@ -4644,43 +4664,43 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:554 msgid "Meta packages" -msgstr "" +msgstr "Meta csomagok" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:555 msgid "Packages with GUI" -msgstr "" +msgstr "Csomagok felülettel" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:556 msgid "All updates" -msgstr "" +msgstr "Minden frissítés" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:557 msgid "Security updates" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági frissítések" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:558 msgid "Bugfixes updates" -msgstr "" +msgstr "Hibajavító frissítések" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:559 msgid "General updates" -msgstr "" +msgstr "Általános frissítések" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:608 msgid "in names" -msgstr "" +msgstr "a nevekben" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:609 msgid "in descriptions" -msgstr "" +msgstr "a leírásokban" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:610 msgid "in summaries" -msgstr "" +msgstr "az összefoglalókban" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:611 msgid "in file names" -msgstr "" +msgstr "a fájlnevekben" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:630 msgid "Search" @@ -4688,7 +4708,7 @@ msgstr "Keresés:" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:636 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:656 msgid "&Apply" @@ -4724,11 +4744,11 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:720 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:722 msgid "&Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Media kezelő" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:752 msgid "View" @@ -4749,11 +4769,17 @@ msgid "" "h3>\n" " <ul>%s</ul>" msgstr "" +"<h3>Fejlesztők</h3>\n" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Honosítók</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1208 #, perl-format msgid "rpmdragora is already running (pid: %s)" -msgstr "" +msgstr "rpmdragora fut (pid: %s)" #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:115 msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" |