aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-10-31 19:20:55 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-10-31 19:20:55 +0200
commit8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed (patch)
treeb2ccc823d0e82de37a158c64355abad32577bf97 /po
parent975b9fce8f3616f2cb82c111a59e66ab557c2712 (diff)
downloadmanatools-8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed.tar
manatools-8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed.tar.gz
manatools-8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed.tar.bz2
manatools-8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed.tar.xz
manatools-8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed.zip
Update Czech translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po77
1 files changed, 29 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cf4ec410..ddd8a5f4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.7) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the ManaTools package.
#
# #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
@@ -9,16 +9,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# fri, 2015
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2015-2016
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016
# fri, 2015
-# fri, 2015-2016
+# fri, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 10:51+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""
"nástroje."
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:254
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -923,17 +924,16 @@ msgid "Nameserver information manager"
msgstr "Správce informací o jmenných serverech"
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322
-#, fuzzy
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the Routing Information Protocol. While RIP is widely used on small "
"networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-"Démon routed umožňuje automaticky obnovovat směrovací tabulku (router "
-"table)\n"
+"Směrovací démon (routed) umožňuje automaticky obnovovat směrovací tabulku "
+"(router table)\n"
"pro IP adresy. K tomu používá protokol RIP. Zatímco RIP je běžně používán\n"
-"v malých sítích, pro složitější sítě je zapotřebí složitější protokoly."
+"v malých sítích, pro složitější sítě jsou zapotřebí složitější protokoly."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325
msgid ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
msgstr "Prohlížeč záznamů je prohlížečem zápisů systemd"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
" <li>%s</li>\n"
" </ul>\n"
" <h3>Překladatelé</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:341
msgid "Empty log found"
@@ -1534,9 +1534,9 @@ msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte, prosím, všechna pole\n"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1971
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Problem in modifying user %s"
-msgstr "Odebírá se uživatel: %s"
+msgstr "Potíže při změně uživatele: %s"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997
msgid "Strong"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"(z původní myšlenky userdrake Mandrivy)."
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2388
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
" <li>%s</li>\n"
" </ul>\n"
" <h3>Překladatelé</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488
msgid "Refresh"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"datum a čas"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:198
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
@@ -1671,9 +1671,9 @@ msgid ""
" <ul>%s</ul>"
msgstr ""
"<h3>Vývojáři</h3>\n"
-"<ul><li>%s</li></ul>\n"
-"<h3>Překladatelé</h3>\n"
-"<ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul><li>%s</li></ul>\n"
+" <h3>Překladatelé</h3>\n"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:214
msgid "Restore data"
@@ -2142,9 +2142,9 @@ msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Bez proxy na (čárkami oddělený seznam):"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s"
-msgstr "Autorské právo (C) %s Mandriva"
+msgstr "Autorské právo (C) %s"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:349
msgid "Graphical manager for proxies"
@@ -2196,21 +2196,20 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "&Obnovit"
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:446
-#, fuzzy
msgid ""
"manaservice is the Mageia service and daemon management tool\n"
"\n"
" (from the original "
"idea of Mandriva drakxservices)."
msgstr ""
-"adminService je nástroj pro správu služeb a démonů Mageii)\n"
+"manaservice je nástroj pro správu služeb a démonů Mageii\n"
"\n"
" (z původní myšlenky "
-"draxservice Mandrivy)."
+"Mandrivy"
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:448
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr ""
" <li>%s</li>\n"
" </ul>\n"
" <h3>Překladatelé</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:516
#, perl-format
@@ -4674,7 +4673,6 @@ msgid "Mageia Add Users Tool"
msgstr "Nástroj pro přidání uživatelů Mageia"
#: scripts/mana:40
-#, fuzzy
msgid "manalog: journalctl log reader"
msgstr "manalog: Čtečka záznamů journalct"
@@ -4816,7 +4814,7 @@ msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool."
msgstr "dragoraUpdate je nástroj pro správu balíčků Mageia"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:357
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
@@ -4826,7 +4824,7 @@ msgstr ""
"<h3>Vývojáři</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
" <h3>Překladatelé</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:421
msgid ""
@@ -5022,7 +5020,7 @@ msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Nastavit znovu přerušené (databáze RPM je zamknuta jiným procesem)"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -5037,7 +5035,7 @@ msgstr ""
" <li>%s</li>\n"
" </ul>\n"
" <h3>Překladatelé</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1208
#, perl-format
@@ -5395,20 +5393,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr "Grafický nástroj pro instalaci, odstranění a aktualizaci balíčků"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<h3>Developers</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li>\n"
-#~ " <li>%s</li>\n"
-#~ " </ul>\n"
-#~ " <h3>Translators</"
-#~ "h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li></"
-#~ "ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h3>Vývojáři</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li>\n"
-#~ " <li>%s</li>\n"
-#~ " </ul>\n"
-#~ " <h3>Překladatelé</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li></ul>"