diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-10-31 19:20:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-10-31 19:20:55 +0200 |
commit | 8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed (patch) | |
tree | b2ccc823d0e82de37a158c64355abad32577bf97 /po | |
parent | 975b9fce8f3616f2cb82c111a59e66ab557c2712 (diff) | |
download | manatools-8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed.tar manatools-8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed.tar.gz manatools-8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed.tar.bz2 manatools-8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed.tar.xz manatools-8bb9602a7df3a1ee10e51d1d420026c98cce83ed.zip |
Update Czech translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 77 |
1 files changed, 29 insertions, 48 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ -# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.7) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the ManaTools package. # # #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. @@ -9,16 +9,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# fri, 2015 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2015-2016 # Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016 # fri, 2015 -# fri, 2015-2016 +# fri, 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-31 10:51+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" "nástroje." #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:254 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -923,17 +924,16 @@ msgid "Nameserver information manager" msgstr "Správce informací o jmenných serverech" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322 -#, fuzzy msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the Routing Information Protocol. While RIP is widely used on small " "networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Démon routed umožňuje automaticky obnovovat směrovací tabulku (router " -"table)\n" +"Směrovací démon (routed) umožňuje automaticky obnovovat směrovací tabulku " +"(router table)\n" "pro IP adresy. K tomu používá protokol RIP. Zatímco RIP je běžně používán\n" -"v malých sítích, pro složitější sítě je zapotřebí složitější protokoly." +"v malých sítích, pro složitější sítě jsou zapotřebí složitější protokoly." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325 msgid "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "Prohlížeč záznamů je prohlížečem zápisů systemd" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" " <li>%s</li>\n" " </ul>\n" " <h3>Překladatelé</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:341 msgid "Empty log found" @@ -1534,9 +1534,9 @@ msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte, prosím, všechna pole\n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1971 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Problem in modifying user %s" -msgstr "Odebírá se uživatel: %s" +msgstr "Potíže při změně uživatele: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997 msgid "Strong" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" "(z původní myšlenky userdrake Mandrivy)." #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2388 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" " <li>%s</li>\n" " </ul>\n" " <h3>Překladatelé</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 msgid "Refresh" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" "datum a čas" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:198 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" @@ -1671,9 +1671,9 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Vývojáři</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>\n" -"<h3>Překladatelé</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li></ul>\n" +" <h3>Překladatelé</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:214 msgid "Restore data" @@ -2142,9 +2142,9 @@ msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Bez proxy na (čárkami oddělený seznam):" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Copyright (C) %s" -msgstr "Autorské právo (C) %s Mandriva" +msgstr "Autorské právo (C) %s" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:349 msgid "Graphical manager for proxies" @@ -2196,21 +2196,20 @@ msgid "&Refresh" msgstr "&Obnovit" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:446 -#, fuzzy msgid "" "manaservice is the Mageia service and daemon management tool\n" "\n" " (from the original " "idea of Mandriva drakxservices)." msgstr "" -"adminService je nástroj pro správu služeb a démonů Mageii)\n" +"manaservice je nástroj pro správu služeb a démonů Mageii\n" "\n" " (z původní myšlenky " -"draxservice Mandrivy)." +"Mandrivy" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:448 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr "" " <li>%s</li>\n" " </ul>\n" " <h3>Překladatelé</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:516 #, perl-format @@ -4674,7 +4673,6 @@ msgid "Mageia Add Users Tool" msgstr "Nástroj pro přidání uživatelů Mageia" #: scripts/mana:40 -#, fuzzy msgid "manalog: journalctl log reader" msgstr "manalog: Čtečka záznamů journalct" @@ -4816,7 +4814,7 @@ msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool." msgstr "dragoraUpdate je nástroj pro správu balíčků Mageia" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:357 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" @@ -4826,7 +4824,7 @@ msgstr "" "<h3>Vývojáři</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" " <h3>Překladatelé</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>" +" <ul>%s</ul>" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:421 msgid "" @@ -5022,7 +5020,7 @@ msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" msgstr "Nastavit znovu přerušené (databáze RPM je zamknuta jiným procesem)" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -5037,7 +5035,7 @@ msgstr "" " <li>%s</li>\n" " </ul>\n" " <h3>Překladatelé</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>" +" <ul>%s</ul>" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1208 #, perl-format @@ -5395,20 +5393,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "Grafický nástroj pro instalaci, odstranění a aktualizaci balíčků" - -#~ msgid "" -#~ "<h3>Developers</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li>\n" -#~ " <li>%s</li>\n" -#~ " </ul>\n" -#~ " <h3>Translators</" -#~ "h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></" -#~ "ul>" -#~ msgstr "" -#~ "<h3>Vývojáři</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li>\n" -#~ " <li>%s</li>\n" -#~ " </ul>\n" -#~ " <h3>Překladatelé</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></ul>" |