aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-01-27 13:13:16 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-01-27 13:13:16 +0200
commit82d41506cfecf08b1045b0e464fedfa6b410b7ba (patch)
tree92dff3280a28c0f907dc52639297ffc6683b7fec /po
parent1e83c9a4def38a47a83db6be58f1482fa83a9b0d (diff)
downloadmanatools-82d41506cfecf08b1045b0e464fedfa6b410b7ba.tar
manatools-82d41506cfecf08b1045b0e464fedfa6b410b7ba.tar.gz
manatools-82d41506cfecf08b1045b0e464fedfa6b410b7ba.tar.bz2
manatools-82d41506cfecf08b1045b0e464fedfa6b410b7ba.tar.xz
manatools-82d41506cfecf08b1045b0e464fedfa6b410b7ba.zip
Update Albanian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sq.po134
1 files changed, 74 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3a66cf50..116c416a 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.1) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -9,13 +9,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2016
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 23:40+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -148,9 +148,9 @@ msgid "Load categories: module title is <<%s>>"
msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module.pm:108
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s - Management Tool"
-msgstr "Menaxhim"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67
#, perl-format
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kurrë"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
msgid "On-demand"
-msgstr ""
+msgstr "Në-kërkesë"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
msgid "Update-only"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1670
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2061
msgid "Updates"
-msgstr "Azhurnime"
+msgstr "Përditësime"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:175 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:259
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "/_Skedarë"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
msgid "/_Update"
-msgstr "/_Azhurnim"
+msgstr "/_Përditësime"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
msgid "<control>U"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1671
msgid "No update"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë përditësim"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1672
msgid ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Lista e azhurnimeve, është bosh. Kjo do të thotë se ose\n"
+"Lista e përditësimeve, është bosh. Kjo do të thotë se ose\n"
"nuk ka azhurnime për paketat e instaluara në kompjuterin tuaj,\n"
"ose ju i keni instaluar më herët ato."
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1711 modules/rpmdragora/rpmdragora:520
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instaluar"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1712 modules/rpmdragora/rpmdragora:366
msgid "Addable"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1746
msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrimi nuk është në dispozicion për këtë paketë\n"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:41 modules/rpmdragora/rpmdragora:377
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:519 modules/rpmdragora/rpmdragora:552
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Radio"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54
msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Seri"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55
msgid "Telephony"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64
msgid "Erlang"
-msgstr ""
+msgstr "Erlang"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65
msgid "GNOME and GTK+"
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "3D"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180
msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktorët dhe Konvertues"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Skanim"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119
msgid "Viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Shikuesit"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:120
msgid "Monitoring"
@@ -1715,15 +1715,15 @@ msgstr "Organizues"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletëllogaritjesh"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137
msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Paketë"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138
msgid "Word processor"
-msgstr ""
+msgstr "Përpunues tekstesh"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:139
msgid "Publishing"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mjedisi IceWm"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200
msgid "KDE Workstation"
@@ -2027,10 +2027,14 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Kamë nevojë që të kontaktoni pasqyrën, dhe të pranoni informacione të \n"
+"reja mbi përditësimet. Verifikoni rrjetin dhe funksionimin e tij.\n"
+"\n"
+"A dëshironi të vazhdoni?"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:286
msgid "Already existing update media"
-msgstr ""
+msgstr "Media tashmë ekzistuese për përditësime"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:287
#, perl-format
@@ -2070,6 +2074,11 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
+"Ju mund ta zgjidhni cilën do pasqyrë nga ana juaj: për t'ia arritur,\n"
+"nisni Software Sources Manager, dhe shto një burim 'Përditësime i\n"
+"Sigurisë'.\n"
+"\n"
+"Dhe, rinisni %s."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:478
msgid "Reading updates description"
@@ -2353,9 +2362,8 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/PkgDownloader.pm:180
#: lib/ManaTools/Module/PkgDownloader.pm:189
#: lib/ManaTools/Module/PkgDownloader.pm:199
-#, fuzzy
msgid "protocol in use: "
-msgstr "Protokoll:"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/PkgDownloader.pm:181
msgid "trying with "
@@ -2370,9 +2378,9 @@ msgid "no packages passed as argument\n"
msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:54
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s - Display Manager"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:89
msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
@@ -2578,7 +2586,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:191
msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Deri në"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:218
msgid "Select a unit"
@@ -2586,11 +2594,11 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:240
msgid "From priority"
-msgstr ""
+msgstr "Nga prioriteti"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:260
msgid "To priority"
-msgstr ""
+msgstr "Në prioritet"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278
msgid "&Find"
@@ -2618,6 +2626,12 @@ msgid ""
" <h3>Translators</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""
+"<h3>Zhvillues</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+"<h3>Përkthyes</h3>\n"
+"<ul><li>%s</li></ul>"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:343
msgid "Empty log found"
@@ -2639,9 +2653,9 @@ msgid "Save as.."
msgstr "Ruaj si.."
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:107
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s - Users Management Tool"
-msgstr "manuser - Vegël Qeverisëse për Përdoruesit Mageia"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:295
msgid "User Data"
@@ -2729,11 +2743,11 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546
#, perl-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Heq përdorues: %s"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:578
msgid "Create New Group"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo Grup T'ri"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:588 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1625
msgid "Group Name:"
@@ -2777,7 +2791,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:663
#, perl-format
msgid "Adding group: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Shtim grupi: %s "
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:719
msgid "Full Name:"
@@ -2794,11 +2808,11 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:808
#, perl-format
msgid "&Icon (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "&Ikon (%s)"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:856
msgid "Create New User"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një Përdorues të Ri"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871
msgid "Create Home Directory"
@@ -2814,7 +2828,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:889
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Specifikoje ID e përdoruesit manualisht"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:891
msgid "UID"
@@ -2822,11 +2836,11 @@ msgstr "UID"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899
msgid "Click on icon to change it"
-msgstr ""
+msgstr "Kliko në ikonë për ta ndërruar"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:951
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ky përdorues ekziston, ju lutem zgjidhni një Pëdorues tjetër"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:956 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1904
msgid "Password Mismatch"
@@ -2872,12 +2886,12 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1023
msgid "Adding user: "
-msgstr ""
+msgstr "Shtim përdoruesi:"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1024
#, perl-format
msgid "Adding user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Shtim përdoruesi: %s"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1090
msgid "User Name"
@@ -3072,9 +3086,9 @@ msgid "Users"
msgstr "Përdorues"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:53
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s - Proxy configuration"
-msgstr "Konfigurimi"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:210
msgid "Proxy should be http://..."
@@ -3182,9 +3196,9 @@ msgid "Stopping %s"
msgstr "Ndalim %s"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:79
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s - Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Data, Ora & Konfigurimet Kohës me Zona"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:198
msgid ""
@@ -4044,7 +4058,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161
msgid "Mageia Update"
-msgstr "Azhurnimi Mageia"
+msgstr "Përditësimi Mageia"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:187
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
@@ -4211,7 +4225,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:861 modules/rpmdragora/rpmdragora:704
msgid "Update media"
-msgstr ""
+msgstr "Përditësimi i medies"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:875
msgid "Media"
@@ -4234,7 +4248,7 @@ msgid ""
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
-"I pa mundur azhurnimi i medium; do të shkëputet automatikisht.\n"
+"I pa mundur përditësimi i medium; do të shkëputet automatikisht.\n"
"\n"
"Gabimet:\n"
"%s"
@@ -4295,7 +4309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mund të jenë shumë arsye; më e shpeshta është\n"
"mbi të gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mundë të\n"
-"përkrahet nga Azhurnimi i Mageia Zyrtar"
+"përkrahet nga Përditësimi i Mageia Zyrtar"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1044
msgid "Please choose the desired mirror."
@@ -4551,7 +4565,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:528
#, perl-format
msgid "Show %s and noarch only"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq %s dhe jo arch"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:542
msgid "All packages, alphabetical"
@@ -4603,7 +4617,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:558
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigjimi-gabimeve përditësime"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:559
msgid "General updates"
@@ -4619,7 +4633,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:610
msgid "in summaries"
-msgstr ""
+msgstr "në përmbledhjet"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:611
msgid "in file names"
@@ -4635,7 +4649,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:656
msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&Apliko"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:692
msgid "/_Select dependencies without asking"
@@ -4659,7 +4673,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:705
msgid "Reset the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Rivendos përzgjedhjen"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706
msgid "Reload the packages list"
@@ -4875,12 +4889,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12
msgid "Update your System"
-msgstr ""
+msgstr "Përditësoni sistemin Tuaj"
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Konfiguro burimet e medieve për të instalim dhe azhurnim"
+msgstr "Konfiguro burimet e medieve për të instalim dhe përditësimet"
#. (itstool) path: category/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33
@@ -4898,7 +4912,7 @@ msgstr ""
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:4
msgid "/usr/share/icons/manaupdate.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaupdate.png"
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for updating packages"
@@ -4914,7 +4928,7 @@ msgstr ""
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaclock.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaclock.png"
#: extras/desktop/manadm.desktop.in:3
msgid "manadm - login configuration manager"
@@ -4938,7 +4952,7 @@ msgstr ""
#: extras/desktop/manahost.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manahost.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manahost.png"
#: extras/desktop/manalog.desktop.in:3
msgid "manalog - Journalctl log viewer, administrator mode"
@@ -4962,7 +4976,7 @@ msgstr ""
#: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaproxy.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaproxy.png"
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:3
msgid "manaservice - Service configuration manager"
@@ -5026,7 +5040,7 @@ msgstr ""
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:4
msgid "/usr/share/icons/manarpm.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"