aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-01-12 09:31:53 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-01-12 09:31:53 +0200
commit4622b11ecbf7736c366f2d95e8374dffdec86a5c (patch)
tree2325c1355e43b77fd0f8d8196e41bb1de449d34b /po
parent5e34884ccee9686ca1b33bf6de2590b46e938da6 (diff)
downloadmanatools-4622b11ecbf7736c366f2d95e8374dffdec86a5c.tar
manatools-4622b11ecbf7736c366f2d95e8374dffdec86a5c.tar.gz
manatools-4622b11ecbf7736c366f2d95e8374dffdec86a5c.tar.bz2
manatools-4622b11ecbf7736c366f2d95e8374dffdec86a5c.tar.xz
manatools-4622b11ecbf7736c366f2d95e8374dffdec86a5c.zip
Update Turkish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po108
1 files changed, 45 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2c626b5c..029631cf 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.7) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the ManaTools package.
#
# #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
@@ -13,13 +13,15 @@
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2015-2016
# mahmut özcan <faradundamarti@yandex.com>, 2015
# Fırat Kutlu <firatkutlu@yandex.com>, 2015
-# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2017
+# Fırat Kutlu <firatkutlu@yandex.com>, 2015
+# mahmut özcan <faradundamarti@yandex.com>, 2015
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2015,2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:13+0000\n"
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"tr/)\n"
@@ -63,7 +65,7 @@ msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
msgstr "mpan tüm yardımcı programları bir araya toplayan ManaTools panelidir."
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:254
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -940,16 +942,17 @@ msgid "Nameserver information manager"
msgstr "SunucuAdı bilgi yöneticisi"
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322
-#, fuzzy
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the Routing Information Protocol. While RIP is widely used on small "
"networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-"routed artsureci otomatik IP router tablosunun RIP protokolü tarafından\n"
-"yenilenmesine izin verir. RIP genelde küçük ağlarda kullanılır, daha büyük\n"
-"ağlarda daha karmaşık routing protokollerine ihtiyaç vardır."
+"routed artsureci otomatik IP yönlendirici tablosunun Yönlendirme Bilgisi "
+"Protokolü\n"
+"protokolü tarafından yenilenmesine izin verir. RIP genelde küçük ağlarda "
+"kullanılır, daha büyük\n"
+"ağlarda daha karmaşık yönlendirme protokollerine ihtiyaç vardır."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325
msgid ""
@@ -1108,7 +1111,7 @@ msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
msgstr "Günlük görüntüleyici bir systemd journal görüntüleyicisidir"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -1118,12 +1121,11 @@ msgid ""
" <ul>%s</ul>"
msgstr ""
"<h3>Geliştiriciler</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li>\n"
-" <li>%s</li>\n"
-" </ul>\n"
-" <h3>Çevirmenler</"
-"h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Çevirmenler</h3>\n"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:341
msgid "Empty log found"
@@ -1550,9 +1552,9 @@ msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Lütfen şifre bölümündeki tüm bilgileri doldurunuz\n"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1971
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Problem in modifying user %s"
-msgstr "Kaldırılan kullanıcı: %s"
+msgstr "Kullanıcı %s düzenlenirken sorun oluştu"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997
msgid "Strong"
@@ -1603,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"(Mandriva userdrake özgün fikrinden esinlenilmiştir)."
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2388
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -1617,7 +1619,7 @@ msgstr ""
" <li>%s</li>\n"
" </ul>\n"
" <h3>Çevirmenler</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488
msgid "Refresh"
@@ -1679,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"ayarlamanızı sağlar"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:198
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
@@ -1689,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"<h3>Geliştiriciler</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
" <h3>Çevirmenler</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:214
msgid "Restore data"
@@ -2161,9 +2163,9 @@ msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Şunun için vekil sunucu yok (virgülle ayrılmış liste):"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s"
-msgstr "Tüm Hakları Saklıdır (C) %s Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:349
msgid "Graphical manager for proxies"
@@ -2216,21 +2218,20 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "&Yenile"
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:446
-#, fuzzy
msgid ""
"manaservice is the Mageia service and daemon management tool\n"
"\n"
" (from the original "
"idea of Mandriva drakxservices)."
msgstr ""
-"adminService Mageia' nın hizmet ve art süreç yönetim aracıdır\n"
+"manaservice Mageia' nın hizmet ve art süreç yönetim aracıdır\n"
"\n"
-" (Mandriva draxservice "
-"özgün fikrinden alınmıştır)."
+" (Mandriva "
+"draxservices özgün fikrinden alınmıştır)."
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:448
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -2240,11 +2241,11 @@ msgid ""
" <ul>%s</ul>"
msgstr ""
"<h3>Geliştiriciler</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li>\n"
-" <li>%s</li>\n"
-" </ul>\n"
-" <h3>Çevirmenler</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Çevirmenler</h3>\n"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:516
#, perl-format
@@ -4683,9 +4684,8 @@ msgid "Mageia Add Users Tool"
msgstr "Mageia Kullanıcıları Ekleme Aracı"
#: scripts/mana:40
-#, fuzzy
msgid "manalog: journalctl log reader"
-msgstr "manalog: journalct günlük kaydı okuyucu"
+msgstr "manalog: journalctl günlük kaydı okuyucusu"
#: scripts/mana:44
msgid "manauser: user manager"
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool."
msgstr "dragoraUpdate Mageia paket yönetim aracıdır"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:357
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr ""
"<h3>Geliştiriciler</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
" <h3>Çevirmenler</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:421
msgid ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"kilitlendi)"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -5044,11 +5044,12 @@ msgid ""
" <ul>%s</ul>"
msgstr ""
"<h3>Geliştiriciler</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li>\n"
-" <li>%s</li>\n"
-" </ul>\n"
-" <h3>Çevirmenler</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Çevirmenler</"
+"h3>\n"
+" <ul>%s</ul>"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1208
#, perl-format
@@ -5412,22 +5413,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr "Paketleri kurmak, kaldırmak ve güncellemek için grafiksel bir önyüz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<h3>Developers</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li>\n"
-#~ " <li>%s</li>\n"
-#~ " </ul>\n"
-#~ " <h3>Translators</"
-#~ "h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li></"
-#~ "ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h3>Geliştiriciler</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li>\n"
-#~ " <li>%s</li>\n"
-#~ " </ul>\n"
-#~ " <h3>Çevirmenler</"
-#~ "h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li></"
-#~ "ul>"