aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-07 10:46:49 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-07 10:46:49 +0200
commit3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189 (patch)
tree698fee1aeb7252a9d831dc8403601dbf2ac72fd2 /po/sv.po
parent993a0a1db04b09445fc0fb1f06637935293397e4 (diff)
downloadmanatools-3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189.tar
manatools-3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189.tar.gz
manatools-3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189.tar.bz2
manatools-3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189.tar.xz
manatools-3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189.zip
Update Swedish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po252
1 files changed, 106 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2fc0f06c..9233731b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,13 @@
+# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.0) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
# Translators:
# Cecilia Johnsson <datb@thegym.net>, 2000
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000
@@ -11,7 +17,7 @@
# Kenneth Krekula, 2005
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004-2005,2007
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2012-2014
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2012-2016
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003,2005
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001
@@ -24,9 +30,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-06 19:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/p/mageia/language/sv/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail."
+"com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,9 +76,8 @@ msgid "GPLv2"
msgstr "GPLv2"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294
-#, fuzzy
msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
-msgstr "mpan är mana-tools panel som samlar alla verktygen."
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416
#, perl-format
@@ -129,36 +136,38 @@ msgid ""
"Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a "
"string"
msgstr ""
+"Dålig konfigurationsfil, %s har ingen xml:lang-attribut, gissar att det är "
+"en sträng"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Configuration file %s is missing"
-msgstr "Misslyckades att ställa in NTP-konfigurationen"
+msgstr "Konfigurationsfilen %s saknas"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Reading configuration file %s"
-msgstr "Kontrollerar inställningsfiler..."
+msgstr "Läser konfigurationsfilen %s"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642
#, perl-format
msgid "Load settings: %s content is <<%s>>"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar inställningar: %s innehållet är <<%s>>"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798
#, perl-format
msgid "Parsing category file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tolkar kategorifilen %s"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809
#, perl-format
msgid "Load categories: title content is <<%s>>"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar kategorier: titelns innehåll är <<%s>>"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844
#, perl-format
msgid "Load categories: module title is <<%s>>"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda kategorier: modulens titel är <<%s>>"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
@@ -203,11 +212,11 @@ msgstr "Välj"
msgid ""
"<dir> optional directory containing localization strings (developer only)"
msgstr ""
+"<dir> valfri mapp som innehåller lokaliseringssträngar (endast utvecklare)"
#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:83
-#, fuzzy
msgid "Prints this usage information."
-msgstr "Ändra information"
+msgstr "Skriver ut den här användningsinformationen."
#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:383
msgid "Name field is empty please provide a name"
@@ -269,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
msgid "use full screen for dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "använd helskärm för dialogrutor"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
msgid "no window manager border for dialogs"
@@ -311,9 +320,8 @@ msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:419
-#, fuzzy
msgid "&Close"
-msgstr "/Stäng"
+msgstr "&Stäng"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:175 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:903
#, perl-format
@@ -1124,9 +1132,8 @@ msgid "Empty log found"
msgstr "En tom logg hittades"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439
-#, fuzzy
msgid "manalog - running in user mode"
-msgstr "Körs i användarläge"
+msgstr "manalog - körs i användarläge"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440
msgid ""
@@ -1657,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"datum och tid."
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
@@ -1665,9 +1672,12 @@ msgid ""
" <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""
"<h3>Utvecklare</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>\n"
-" <h3>Översättare</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+"\n"
+"<ul><li>%s</li></ul>\n"
+"\n"
+"<h3>Översättare</h3>\n"
+"\n"
+"<ul><li>%s</li></ul>"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:235
msgid "Restore data"
@@ -1764,9 +1774,8 @@ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51
-#, fuzzy
msgid "manahost - manage hosts definitions"
-msgstr "Hantera maskindefinitioner"
+msgstr "manahost - hantera värdens definitioner"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424
@@ -1848,9 +1857,8 @@ msgid "Graphical manager for hosts definitions"
msgstr "Grafiskt verktyg för värddefinitioner"
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88
-#, fuzzy
msgid "manawall - Firewall Manager"
-msgstr "manawall: hantera brandvägg"
+msgstr "manawall - Hanterare för brandvägg"
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:201
msgid "Port scan detection"
@@ -2003,9 +2011,8 @@ msgstr ""
"Vad vill du göra?"
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57
-#, fuzzy
msgid "manadm - Display Manager"
-msgstr "Skärmhanterare"
+msgstr "manadm - Skärmhanterare"
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92
msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
@@ -2047,9 +2054,8 @@ msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
msgstr "Grafiskt konfigurationsverktyg för systemets skärmhanterare"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56
-#, fuzzy
msgid "manaproxy - Proxy configuration"
-msgstr "Proxykonfiguration"
+msgstr "manaproxy - Konfiguration av proxy-server"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213
msgid "Proxy should be http://..."
@@ -2182,7 +2188,7 @@ msgstr "Stoppar %s"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161
msgid "Software Update"
-msgstr "Uppdatera Program"
+msgstr "Programuppdatering"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161
msgid "Mageia Update"
@@ -4660,9 +4666,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: scripts/mpan:34
-#, fuzzy
msgid "Developers mode"
-msgstr "Utveckling"
+msgstr "Utvecklarläge"
#: scripts/mpan:40
msgid ""
@@ -4672,12 +4677,11 @@ msgstr ""
#: scripts/mpan:46
msgid "Window title. Default name value"
-msgstr ""
+msgstr "Fönstertitel. Standardnamn för värdet"
#: scripts/mpan:70
-#, fuzzy
msgid "== Development mode ON =="
-msgstr "Utveckling"
+msgstr "== Utvecklingsläget är PÅ =="
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70
msgid "Bug fixing"
@@ -5033,7 +5037,7 @@ msgstr "Installation av media %s lyckades."
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11
msgid "Run Mageia update software tool"
-msgstr ""
+msgstr "Kör Mageia's mjukvaru-uppdateringsverktyg"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12
@@ -5043,30 +5047,33 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kör Mageias konfigurationsverktyg för datum och tid"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
msgstr ""
+"Autentisering krävs för att köra Mageias konfigurationsverktyg för datum och "
+"tid"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "manadm: konfigurera loginhantering"
+msgstr "Kör Mageias konfigurationsverktyg för loginhantering"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""
+"Autentisering krävs för att köra Mageias konfigurationsverktyg för "
+"loginhantering"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:11
#: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:11
#: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:11
msgid "Allow APanel GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt det grafiska gränssnittet för APanel"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:12
@@ -5074,16 +5081,18 @@ msgid ""
"Authentication is required to run the program manahost (user=$(user), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
+"Autentisering krävs för att köra programmet manahost (användare=$(user), "
+"program=$(program), kommando_rad=$(command_line))"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11
msgid "Run Mageia Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Kör Mageias loggvisare"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att köra Mageias loggvisare"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:12
@@ -5094,36 +5103,36 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Proxykonfiguration"
+msgstr "Kör Mageias konfigurationsverktyg för tjänster"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
+"Autentisering krävs för att köra Mageias konfigurationsverktyg för tjänster"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia User Manager"
-msgstr "&Mediahanterare"
+msgstr "Starta Mageias användarhanterare"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att starta Mageias användarhanterare"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Brandväggskonfiguration"
+msgstr "Kör Mageias verktyg för konfigurering av brandvägg"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
+"Autentisering krävs för att köra Mageias verktyg för konfigurering av "
+"brandvägg"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:12
@@ -5134,111 +5143,100 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia install and remove software"
-msgstr "Detta paket är inte fri mjukvara"
+msgstr "Kör Mageia's mjukvara för att installera eller ta bort"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att köra Mageia's rpm-hanterare"
#. (itstool) path: settings/title
#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3
-#, fuzzy
msgid "Mageia Panel"
-msgstr "Uppdatera Mageia"
+msgstr "Panel för Mageia"
#. (itstool) path: settings/category_title
#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorier"
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7
msgid "Install and Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "Installera och Ta bort programvara"
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12
-#, fuzzy
msgid "Update your System"
-msgstr "Uppdatera endast källor"
+msgstr "Uppdatera ditt system"
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera mediakällor för installation och uppdateringar"
#. (itstool) path: category/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33
msgid "Network &amp;&amp; Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk &amp;amp; Internet"
#. (itstool) path: category/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Uppstart"
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "rpmdragora - Mageia Update"
-msgstr "rpmdragora updatera"
+msgstr "rpmdragora - Uppdatera Mageia"
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:4
msgid "/usr/share/icons/manaupdate.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaupdate.png"
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for updating packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ett grafisk framände för att uppdatera paket"
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manaclock - Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Datum, Tid & Tidszon inställningar"
+msgstr "manaclock - Datum, klocka och inställningar för tidszon"
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools clock manager"
-msgstr "manahost: hantera värdar"
+msgstr "ManaTools klockhanterare"
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaclock.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaclock.png"
#: extras/desktop/manadm.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manadm - login configuration manager"
-msgstr "manadm: konfigurera loginhantering"
+msgstr "manadm - konfigurationshanterare för inloggning"
#: extras/desktop/manadm.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools login configuration manager"
-msgstr "manadm: konfigurera loginhantering"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manadm.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manadm.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manadm.png"
#: extras/desktop/manahost.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manahost - Host and hostname manager"
-msgstr "manahost: hantera värdar"
+msgstr "manahost - Hanterare av värd och värdnamn"
#: extras/desktop/manahost.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools host manager"
-msgstr "manahost: hantera värdar"
+msgstr "Värdhanteraren ManaTools"
#: extras/desktop/manahost.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manahost.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manahost.png"
#: extras/desktop/manalog.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manalog - Journalctl log viewer, administrator mode"
-msgstr "manalog: journalct loggläsare"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manalog.desktop.in:4
msgid "ManaTools log viewer, administrator mode"
@@ -5246,76 +5244,67 @@ msgstr ""
#: extras/desktop/manalog.desktop.in:6 extras/desktop/manauserlog.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manalog.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manalog.png"
#: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manaproxy - Proxy configuration manager"
-msgstr "Proxykonfiguration"
+msgstr "manaproxy - Konfigurationshanteraren för proxy-server"
#: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools proxy manager"
-msgstr "manaproxy: hantera proxy"
+msgstr "Hanteraren för proxy-servern ManaTools"
#: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaproxy.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaproxy.png"
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:3
-#, fuzzy
-msgid "manaservice - Srvice configuration manager"
-msgstr "manaservice: hantera tjänster"
+msgid "manaservice - Service configuration manager"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools service manager"
-msgstr "manaservice: hantera tjänster"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaservice.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaservice.png"
#: extras/desktop/manauser.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manauser - Users and Groups Manager"
-msgstr "manauser: användarhanterare"
+msgstr "manauser - Hanterare av Användare och Grupper"
#: extras/desktop/manauser.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools user manager"
-msgstr "manauser: användarhanterare"
+msgstr "Användarhanterare för ManaTools"
#: extras/desktop/manauser.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manauser.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manauser.png"
#: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manalog - Journalctl log viewer, user mode"
-msgstr "manalog: journalct loggläsare"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:4
msgid "ManaTools log viewer, user mode"
-msgstr ""
+msgstr "ManaToosl logg-läsare. användarläge"
#: extras/desktop/manawall.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manawall - firewall configuration manager"
-msgstr "manawall: hantera brandvägg"
+msgstr "manawall - konfigurationshanteraren för brandväggen"
#: extras/desktop/manawall.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools firewall configurator"
-msgstr "Brandväggskonfiguration"
+msgstr "Brandväggskonfigureraren för ManaTools"
#: extras/desktop/manawall.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manawall.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manawall.png"
#: extras/desktop/mpan.desktop.in:3
msgid "mpan - Mageia ManaTools Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "mpan - Mageia's kontrollpanel för ManaTools"
#: extras/desktop/mpan.desktop.in:4
msgid "ManaTools panel - application launcher"
@@ -5323,47 +5312,18 @@ msgstr ""
#: extras/desktop/mpan.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/mpan.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/mpan.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "rpmdragora - Install & Remove Software"
-msgstr "Detta paket är inte fri mjukvara"
+msgstr "rpmdragora - Installera & Ta bort programvara"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:4
msgid "/usr/share/icons/manarpm.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora"
-#~ msgstr "rpmdragora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/usr/bin/dragoraUpdate"
-#~ msgstr "rpmdragora updatera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "images/rpmdragora/title-update.png"
-#~ msgstr "rpmdragora updatera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ManaTools::Module::DisplayManager"
-#~ msgstr "Skärmhanterare"
-
-#~ msgid "adminService"
-#~ msgstr "adminTjänster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<h3>Developers</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li></ul>\n"
-#~ " <h3>Translators</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h3>Utvecklare</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li></ul>\n"
-#~ " <h3>Översättare</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li></ul>"
+"Ett grafiskt gränssnitt för installation, borttagning och uppdatering av "
+"paket"