aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAngelo Naselli <anaselli@linux.it>2015-12-30 23:06:03 +0100
committerAngelo Naselli <anaselli@linux.it>2015-12-30 23:06:03 +0100
commitcefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134 (patch)
treea20e3aed0afcf230978731a16ac80b6e9c66ac3a /po/nl.po
parentad533a935b44ce2e322f02f4bc6042d09e55d791 (diff)
downloadmanatools-cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134.tar
manatools-cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134.tar.gz
manatools-cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134.tar.bz2
manatools-cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134.tar.xz
manatools-cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134.zip
update localization
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po604
1 files changed, 335 insertions, 269 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7ce82326..8a66c9f4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-19 12:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -34,9 +34,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:185 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:342
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2343 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090
@@ -50,28 +50,29 @@ msgstr ""
"Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"C. Verschuuren <c.verschuuren AT gmail DOT com>\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:191 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:347
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2349 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:225
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:456
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia community"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia-gemeenschap"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:192 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:348
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2350 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:226
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:457
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097
msgid "GPLv2"
msgstr "GPLv2"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:193
-msgid "mpan is the mana-tools panel that collects all the utilities."
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291
+#, fuzzy
+msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
msgstr "mpan is het mana-tools paneel dat al deze tools bevat."
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:194 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2352
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -88,15 +89,15 @@ msgstr ""
"<h3>Vertalers</h3>\n"
"<ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:335 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2398
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:336 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2400 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:418
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704
@@ -104,29 +105,44 @@ msgstr "Bestand"
msgid "&Quit"
msgstr "A&fsluiten"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:347 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:348
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2412
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:349 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2486 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:531 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:739
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 lib/ManaTools/Module/Services.pm:412
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762
msgid "&About"
msgstr "&Info"
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Configuration file %s is missing"
+msgstr "NTP-configuratie instellen is mislukt"
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Reading configuration file %s"
+msgstr "Inspecteren van configuratiebestanden…"
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735
+#, perl-format
+msgid "Parsing category file %s"
+msgstr ""
+
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327 lib/ManaTools/Module/Users.pm:573
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2168 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017
@@ -138,9 +154,9 @@ msgstr "Ok"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 lib/ManaTools/Module/Users.pm:397
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:488 lib/ManaTools/Module/Users.pm:572
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2167 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018
@@ -231,17 +247,23 @@ msgstr ""
msgid "start using yui qt plugin implementation"
msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107
+msgid ""
+"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
+"g. modulename/config_files)"
+msgstr ""
+
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412
msgid "&Reset"
msgstr "&Reset"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:873
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2007 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:532 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:740
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:836
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:247
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767
@@ -250,8 +272,8 @@ msgstr "&Reset"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuleren"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:874
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2008 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527
@@ -1012,67 +1034,67 @@ msgstr "Start de X-fontserver."
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Start andere voorzieningen op aanvraag."
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:127
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:84
msgid "Log viewer"
msgstr "Log-viewer (Logboekkijker)"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:181
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Een hulpprogramma om uw logboeken te volgen"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:185
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157
msgid "Matching"
msgstr "Overeenkomend"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161
msgid "but not matching"
msgstr "maar komt niet overeen met"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:193 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:198
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170
msgid "Last boot"
msgstr "Laatste keer opstarten"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:211
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183
msgid "Since"
msgstr "Sinds"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:216
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188
msgid "Until"
msgstr "Tot"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215
msgid "Select a unit"
msgstr "Kies een eenheid"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:265
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237
msgid "From priority"
msgstr "Van voorrang"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:285
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257
msgid "To priority"
msgstr "Tot voorrang"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:303
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275
msgid "&Find"
msgstr "Vin&den"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:306
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278
msgid "Log content"
msgstr "Log-inhoud"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294
msgid "&Save"
msgstr "O&pslaan"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:349
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321
msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
msgstr "Log-viewer is een systemd-logboek-kijker"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:350
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -1089,15 +1111,16 @@ msgstr ""
"<h3>Vertalers</h3>\n"
"<ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:368
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340
msgid "Empty log found"
msgstr "Leeg logboek gevonden"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:461 lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175
-msgid "Running in user mode"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433
+#, fuzzy
+msgid "manalog - running in user mode"
msgstr "Geactiveerd in gebruikersmodus"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n"
@@ -1107,56 +1130,56 @@ msgstr ""
"U zult geen systeemlogboeken kunnen lezen waartoe u geen rechten heeft,\n"
"maar u kunt wel alle andere bekijken."
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:485
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456
msgid "Save as.."
msgstr "Opslaan als.."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:101
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109
msgid "manauser - Mageia Users Management Tool"
msgstr "manauser - Mageia-Gebruikersbeheertool"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:261
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319
msgid "User Data"
msgstr "Gebruikersgegevens"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:262
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320
msgid "Account Info"
msgstr "Account-informatie"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:263
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321
msgid "Password Info"
msgstr "Wachtwoord-informatie"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:264 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1375
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2495
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:267
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325
msgid "Group Data"
msgstr "Groepsgegevens"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:268
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326
msgid "Group Users"
msgstr "Gebruikers groeperen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:302
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360
msgid "Choose group"
msgstr "Kies een groep"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:310
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Een groep met deze naam bestaat al. Wat wilt u nu doen?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:316
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Toevoegen aan de bestaande groep"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Toevoegen aan de groep 'users'"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
@@ -1165,17 +1188,17 @@ msgstr "Toevoegen aan de groep 'users'"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:392
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450
#, perl-format
msgid "Do you really want to delete the group %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u de groep %s wilt verwijderen?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:398 lib/ManaTools/Module/Users.pm:489
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2446
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:418
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476
#, perl-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -1184,16 +1207,16 @@ msgstr ""
"%s is een primaire groep voor gebruiker %s\n"
" Verwijder eerst de gebruiker"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:425
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483
#, perl-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Bezig met verwijderen groep: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:472
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Bestanden verwijderen?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:479
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537
#, perl-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -1202,47 +1225,47 @@ msgstr ""
"Gebruiker %s verwijderen\n"
"Voer ook de volgende handelingen uit\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540
#, perl-format
msgid "Delete Home Directory: %s"
msgstr "Persoonlijke map verwijderen: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:484
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542
#, perl-format
msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
msgstr "Verwijder Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:512
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570
#, perl-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "Bezig met verwijderen gebruiker: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:544
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602
msgid "Create New Group"
msgstr "Nieuwe groep aanmaken"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:554 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1591
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649
msgid "Group Name:"
msgstr "Groepsnaam:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:564
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Handmatig groeps-ID opgeven"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:566
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:599
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "De groep bestaat al, kies een andere groepsnaam"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:607
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665
#, perl-format
msgid " Group Gid is < %n"
msgstr "Groeps-GID is < %n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666
#, perl-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n"
@@ -1253,11 +1276,11 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:616
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674
msgid " Group ID is already used "
msgstr "Groeps-ID bestaat al"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:617
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675
msgid ""
"Creating a group with a non unique GID?\n"
"\n"
@@ -1265,84 +1288,84 @@ msgstr ""
"Een groep aanmaken met gedeelde GID?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:629
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687
#, perl-format
msgid "Adding group: %s "
msgstr "Bezig met toevoegen groep: %s "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:685
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743
msgid "Full Name:"
msgstr "Volledige naam:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:694
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
msgid "Login:"
msgstr "Aanmeldnaam:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:704 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:726
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bevestig wachtwoord:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:735
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793
msgid "Login Shell:"
msgstr "Aanmeldshell:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:774
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832
#, perl-format
msgid "&Icon (%s)"
msgstr "I&coon (%s)"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:807 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:142
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39
msgid "root privileges required"
msgstr "root-rechten vereist"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:822
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880
msgid "Create New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:837
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895
msgid "Create Home Directory"
msgstr "Persoonlijke map aanmaken"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:841
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899
msgid "Home Directory:"
msgstr "Persoonlijke map:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:850
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Privé-groep aanmaken voor de gebruiker"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:855
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Handmatig gebruikers-ID opgeven"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:857
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923
msgid "Click on icon to change it"
msgstr "Klik op het icoontje om het te veranderen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:917
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "De gebruiker bestaat al, kies een andere gebruikersnaam"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:922 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1870
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Wachtwoord komt niet overeen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:926 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1876
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
@@ -1350,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"Dit wachtwoord is te eenvoudig. \n"
"Een goed wachtwoord bevat tenminste 6 karakters"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:933
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991
#, perl-format
msgid ""
"Home directory <%s> already exists.\n"
@@ -1359,12 +1382,12 @@ msgstr ""
"Persoonlijke map <%s> bestaat al.\n"
"Vink a.u.b. de optie deze aan te maken, uit, of verander het pad naar de map"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:946
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004
#, perl-format
msgid "User Uid is < %d"
msgstr "Gebruiker's UID is < %d"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:947
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005
#, perl-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n"
@@ -1375,138 +1398,138 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:962
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020
#, perl-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "Bezig met toevoegen %s aan de groep 'users'"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:976
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034
#, perl-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "Bezig met aanmaken nieuwe groep: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:989
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047
msgid "Adding user: "
msgstr "Gebruiker toevoegen: "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048
#, perl-format
msgid "Adding user: %s"
msgstr "Bezig met toevoegen gebruiker: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1056
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114
msgid "User Name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1057
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1058 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1805
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863
msgid "Primary Group"
msgstr "Primaire groep"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1059
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1060
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118
msgid "Login Shell"
msgstr "Aanmeldshell"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1061
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119
msgid "Home Directory"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1062 lib/ManaTools/Module/Services.pm:381
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:494
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1102
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160
msgid "Group Name"
msgstr "Groepsnaam"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1103
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161
msgid "Group ID"
msgstr "Groep-ID"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1104
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162
msgid "Group Members"
msgstr "Groepsleden"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1287 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2240
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2255 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2271
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2491
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1518
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576
msgid "Home:"
msgstr "Persoonlijke map:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1617
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Verlopen van account inschakelen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1620
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Account verloopt op (JJJJ-MM-DD):"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1627
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685
msgid "Lock User Account"
msgstr "Gebruikersaccount op slot zetten"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1631
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689
msgid "Click on the icon to change it"
msgstr "Klik op het pictogram om het te veranderen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1661
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719
msgid "User last changed password on: "
msgstr "De gebruiker heeft het wachtwoord voor het laatst veranderd op: "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1674
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Verlopen van wachtwoord inschakelen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736
msgid "Days before change allowed:"
msgstr "Dagen voor verandering wordt toegestaan: "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1686
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744
msgid "Days before change required:"
msgstr "Dagen voor verandering noodzakelijk is:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1694
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752
msgid "Days warning before change:"
msgstr "Dagen voordat veranderwaarschuwing wordt gegeven:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1702
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760
msgid "Days before account inactive:"
msgstr "Dagen voordat de account wordt gedeactiveerd:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1731
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789
msgid "Select the users to join this group:"
msgstr "Selecteer de gebruikers die lid moeten zijn van deze groep:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1735
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1776
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834
msgid "Select groups that the user will be member of:"
msgstr "Selecteer groepen waar de gebruiker bij zal horen:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1780
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1882
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Selecteer tenminste één groep voor de gebruiker"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1905
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -1514,59 +1537,59 @@ msgstr ""
"Geef een jaar, maand en dag op \n"
" waarop de account verloopt "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1921
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Vul alle velden in voor wachtwoord-verloop\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014
msgid "Weak"
msgstr "Zwak"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027
msgid "Edit User"
msgstr "Gebruiker aanpassen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283
msgid "Cannot create tab widgets"
msgstr "Tabbladwidgets aanmaken lukt niet"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2138
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196
msgid "Edit Group"
msgstr "Groep aanpassen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2306 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2431
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489
msgid "Add User"
msgstr ""
"Gebruiker\n"
"toevoegen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2307 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494
msgid "Add Group"
msgstr ""
"Groep\n"
"toevoegen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2308 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435
msgid "&Edit"
msgstr "&Bewerken"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2309
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367
msgid "&Delete"
msgstr "Ver&wijderen"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2310
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368
msgid "Install guest account"
msgstr "Gastaccount installeren"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2347
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405
msgid "manauser"
msgstr "manauser"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2351
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409
msgid ""
"manauser is a Mageia user management tool \n"
"(from the original idea of Mandriva userdrake)."
@@ -1574,49 +1597,49 @@ msgstr ""
"manauser is een Mageia-gebruikersbeheertool \n"
"(naar het oorspronkelijke idee van Mandriva's userdrake)."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2399 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2451
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509
msgid "Refresh"
msgstr "Ververs"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759
msgid "&Help"
msgstr "&Hulp"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:761
msgid "Report Bug"
msgstr "Meld een bug"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2441
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523
msgid "Filter system users"
msgstr "Filter systeemgebruikers"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
msgid "Apply filter"
msgstr "Filter toepassen"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:136
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:127
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Datum-, klok- & tijdzone-instellingen"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:227
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:218
msgid ""
"Date, Clock & Time Zone Settings allows to setup time zone and adjust date "
"and time"
@@ -1624,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"Datum-, klok- & tijdzone-instellingen laten u de tijdzone instellen en datum "
"en tijd aanpassen"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:228
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -1637,101 +1660,106 @@ msgstr ""
"<h3>Vertalers</h3>\n"
"<ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:244
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:235
msgid "Restore data"
msgstr "Gegevens herstellen"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:245
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:236
msgid "Restore date and time only?"
msgstr "Enkel datum en tijd herstellen?"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:265 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:271
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:523 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:608
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:256 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:262
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:514 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:599
msgid "not defined"
msgstr "niet gedefiniëerd"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:299
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:290
msgid "Set local RTC failed"
msgstr "Lokale realtimeklok instellen is mislukt"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:314
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:305
msgid "Set time zone failed"
msgstr "Tijdzone instellen is mislukt"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:355
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:346
msgid "Set NTP Configuration failed"
msgstr "NTP-configuratie instellen is mislukt"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:368
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:359
msgid "Set NTP failed"
msgstr "NTP instellen is mislukt"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:391
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:382
msgid "Set system time failed"
msgstr "Systeemtijd instellen is mislukt"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:422
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:413
msgid "Setting date and time"
msgstr "Datum en tijd instellen"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:440
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:431
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol inschakelen"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:452
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:443
msgid "manaclock: NTP service missed"
msgstr "manaclock: NTP-service ontbreekt"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:453
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:444
msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage"
msgstr "Installeer a.u.b. een NTP-service zoals chrony of ntp"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:468
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:459
msgid "Change &NTP server"
msgstr "Wijzig &NTP-server"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:478
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:469
msgid "NTP server - DrakClock"
msgstr "NTP-server - DrakClock"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:479
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:470
msgid "Choose your NTP server"
msgstr "Kies uw NTP-server"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:521 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:606
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:512 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:597
msgid "Current:"
msgstr "Huidige:"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:546
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:537
msgid "TimeZone"
msgstr "Tijdzone"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:548
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:539
msgid "Change &Time Zone"
msgstr "Wijzig tijd&zone"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:569
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:552 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:560
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Tijdzone - DrakClock"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:562
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:553
msgid "Failed to retrieve timezone list"
msgstr "Tijdzoneslijst ophalen is mislukt"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:570
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wat is uw tijdzone?"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:582
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:573
msgid "GMT - manaclock"
msgstr "GMT - manaclock"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:583
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:574
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Is uw computerklok ingesteld op GMT?"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51
+#, fuzzy
+msgid "manahost - manage hosts definitions"
+msgstr "Hosts-definities beheren"
+
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
@@ -1752,15 +1780,15 @@ msgid "Icon Name"
msgstr "Icoonnaam"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:449 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:533
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:741 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:837
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:248
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:326
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"
@@ -1780,45 +1808,50 @@ msgstr "Pas de informatie aan"
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hosts-definities beheren"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:422
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421
msgid "Host Aliases"
msgstr "Host aliassen"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434
msgid "A&dd"
msgstr "&Toevoegen"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436
msgid "&Remove"
msgstr "Ver&wijderen"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437
msgid "&Hostname"
msgstr "H&ostnaam"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480
msgid "Are you sure to drop this host?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze host wilt verwijderen?"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:498
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497
msgid "Graphical manager for hosts definitions"
msgstr "Grafische beheerder voor hosts-definities"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:165
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "manawall - Firewall Manager"
+msgstr "manawall: firewallbeheerder"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:201
msgid "Port scan detection"
msgstr "Poortscan-bespeuring"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:346 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:353
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:926
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Firewall-configuratie"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:347
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:383
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
" This configures a personal firewall for this Mageia "
@@ -1827,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"drakfirewall-configurator\n"
"Deze configureert een persoonlijke firewall voor deze Mageia-machine."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:354
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:390
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
@@ -1837,11 +1870,11 @@ msgstr ""
"Zorg dat u uw netwerk/internettoegang met drakconnect ingesteld\n"
"heeft, alvorens verder te gaan."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:417
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:453
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interactieve firewall"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:421
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:457
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
"into your computer.\n"
@@ -1851,41 +1884,41 @@ msgstr ""
"dienst of in probeert te breken in uw computer.\n"
"Selecteer alstublieft welke netwerkactiviteit gevolgd dient te worden."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:427
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:463
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Interactieve firewall gebruiken"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:583
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619
msgid "Graphical manager for interactive firewall rules"
msgstr "Grafische beheerder voor interactive firewallregels"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:630 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:633
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1015
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:637
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Welke diensten wilt u beschikbaar stellen aan het Internet?"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:638
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674
#, perl-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "Deze instellingen worden bewaard voor het netwerkprofiel <b>%s</b>"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:639
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Alles (geen firewall)"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:738
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774
msgid "A&dvanced"
msgstr "&Geavanceerd"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:772
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808
msgid "Graphical manager for firewall rules"
msgstr "Grafische beheerder voor firewallregels"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:804
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports.\n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
@@ -1895,23 +1928,23 @@ msgstr ""
"Geldige voorbeelden zijn: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Kijk in /etc/services voor informatie."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:809
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845
msgid "Define miscellaneus ports"
msgstr "Definieer overige poorten"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:824
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860
msgid "Other ports"
msgstr "Overige poorten"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:832
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Verslag van firewall meldingen vastleggen in het systeemlogboek"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:887
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923
msgid "Invalid port given"
msgstr "Ongeldige poort ingevoerd"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:888
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924
#, perl-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -1926,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"\n"
"U kunt ook een poortenreeks invoeren (bv: 24300:24350/udp)"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:927
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
@@ -1948,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Welke interfaces moeten worden beveiligd?\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1016
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
" rules that may conflict with the configuration that has just been set "
@@ -1959,46 +1992,56 @@ msgstr ""
"regels die mogelijk botsen met de juist ingestelde configuratie.\n"
"Wat wilt u doen?"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57
+#, fuzzy
+msgid "manadm - Display Manager"
+msgstr "Displaybeheer"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92
msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
msgstr "LightDM (De lichte displaybeheerder)"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME-displaybeheer)"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (KDE-displaybeheer)"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:96
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (X-displaybeheer)"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
msgid "X Restart Required"
msgstr "X dient herstart te worden"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen "
"effect hebben"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:188 scripts/manadm:35
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182
msgid "Display Manager"
msgstr "Displaybeheer"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:214
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Kiezen van displaybeheerder"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:270
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263
msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
msgstr "Grafische configurator van het systeem-displaybeheer"
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56
+#, fuzzy
+msgid "manaproxy - Proxy configuration"
+msgstr "Configuratie van proxy('s)"
+
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy moet http://... zijn"
@@ -2015,7 +2058,7 @@ msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'"
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuratie van proxy('s)"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:281
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
@@ -2023,75 +2066,75 @@ msgstr ""
"Hier kunnen de proxies ingesteld worden. (bijvoorbeeld: http://"
"mijnProxy:8080)"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:289
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:295
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Gebruik een HTTP proxy voor HTTPS verbindingen."
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:301
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS proxy"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:307
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:313
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Geen proxy voor (kommagescheiden lijst):"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:348
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347
msgid "Graphical manager for proxies"
msgstr "Grafische proxy's-beheerder"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:184
-msgid "adminService"
-msgstr "adminService"
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:89
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Diensten en voorzieningen"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:291
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:283
msgid "Start when requested"
msgstr "Starten op aanvraag"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
msgid "running"
msgstr "actief"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
msgid "stopped"
msgstr "gestopt"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:372
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:382
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369
msgid "On boot"
msgstr "Bij opstarten"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:393 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:401
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388
msgid "&Start"
msgstr "&Starten"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391
msgid "S&top"
msgstr "S&toppen"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:417
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404
msgid "&Refresh"
msgstr "&Verversen"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:458
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445
msgid ""
"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
"\n"
@@ -2102,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(naar het oorspronkelijke idee van Mandriva's drakxservices)."
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:460
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734
#, perl-format
msgid ""
@@ -2120,12 +2163,12 @@ msgstr ""
"<h3>Vertalers</h3>\n"
"<ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:528
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515
#, perl-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s starten"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:548
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535
#, perl-format
msgid "Stopping %s"
msgstr "%s stoppen"
@@ -3562,6 +3605,10 @@ msgstr ""
" --version print het versienummer van deze tool\n"
" "
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175
+msgid "Running in user mode"
+msgstr "Geactiveerd in gebruikersmodus"
+
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:176
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -4618,9 +4665,25 @@ msgstr ""
msgid "valid <commands>:\n"
msgstr "geldige <commando's>:\n"
-#: scripts/manaservice:31
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Diensten en voorzieningen"
+#: scripts/mpan:34
+#, fuzzy
+msgid "Developers mode"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: scripts/mpan:40
+msgid ""
+"Application name, used for logging identifier and x application "
+"configuration directory. Default mpan"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mpan:46
+msgid "Window title. Default name value"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mpan:70
+#, fuzzy
+msgid "== Development mode ON =="
+msgstr "Ontwikkeling"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70
msgid "Bug fixing"
@@ -4969,6 +5032,9 @@ msgstr "Het medium `%s' is met succes toegevoegd."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Het medium `%s' is met succes toegevoegd."
+#~ msgid "adminService"
+#~ msgstr "adminService"
+
#~ msgid ""
#~ "<h3>Developers</h3>\n"
#~ " <ul><li>%s</li></ul>\n"