diff options
author | Angelo Naselli <anaselli@linux.it> | 2016-03-13 21:31:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Angelo Naselli <anaselli@linux.it> | 2016-03-13 21:31:05 +0100 |
commit | 0087e418be533458e139ca72fd32d318da8e89cf (patch) | |
tree | 6db59b14b7774c9cd381a9f63991897243515315 /po/es.po | |
parent | 8cb709b21c9eb967300eed54858813e476c26cfe (diff) | |
download | manatools-0087e418be533458e139ca72fd32d318da8e89cf.tar manatools-0087e418be533458e139ca72fd32d318da8e89cf.tar.gz manatools-0087e418be533458e139ca72fd32d318da8e89cf.tar.bz2 manatools-0087e418be533458e139ca72fd32d318da8e89cf.tar.xz manatools-0087e418be533458e139ca72fd32d318da8e89cf.zip |
Added rpmdragora string to manage Show x86_64 and noarch only packages
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 355 |
1 files changed, 180 insertions, 175 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-14 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-13 21:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:17+0000\n" "Last-Translator: motitos\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003 -#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090 +#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1088 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "_: Traductor(es), nombe(s) y correo(s)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:215 #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731 -#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 +#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1094 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s Mageia community" msgstr "Copyright (C) %s comunidad Mageia " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s comunidad Mageia " #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216 #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732 -#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097 +#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1095 msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:425 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:703 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Archivo" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704 -#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:287 modules/rpmdragora/rpmdragora:665 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:710 modules/rpmdragora/rpmdragora:1187 +#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:287 modules/rpmdragora/rpmdragora:662 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:707 modules/rpmdragora/rpmdragora:1209 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Ayuda" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328 lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610 -#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762 +#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:759 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Cargar categorías: el tíutlo del módulo es <<%s>>" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939 -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1299 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1303 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "&Ok" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941 -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1298 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1302 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Coincidencias" msgid "but not matching" msgstr "que no coincida con" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:171 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:171 modules/rpmdragora/rpmdragora:723 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1201,9 +1201,9 @@ msgstr "Añadir al grupo 'users'" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:448 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964 -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939 -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:392 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:945 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:949 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:954 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1209 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Home Directory" msgstr "Directorio home" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1126 lib/ManaTools/Module/Services.pm:374 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:494 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:478 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -1636,13 +1636,13 @@ msgstr "Acciones" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607 -#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759 +#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:756 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:761 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:758 msgid "Report Bug" msgstr "Informar de un fallo" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Nombre de usuario:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Eliminación de paquetes de software" -#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:275 modules/rpmdragora/rpmdragora:440 +#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:275 modules/rpmdragora/rpmdragora:424 msgid "Software Packages Update" msgstr "Actualizar Paquetes de Software" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Aceptar" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:461 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1120 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:149 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:465 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:832 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1051 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:307 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:296 msgid "Please wait" msgstr "Por favor espere" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:698 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230 +#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:698 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:232 msgid "Medium: " msgstr "Medio: " @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "" "No se encontró ningún medio activo. Debe habilitar algunos medios para poder " "actualizarlos." -#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:861 modules/rpmdragora/rpmdragora:707 +#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:861 modules/rpmdragora/rpmdragora:704 msgid "Update media" msgstr "Actualizar repositorios" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid "Media" msgstr "Medio" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:894 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:285 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:659 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:653 msgid "&Select all" msgstr "&Seleccionar todo" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:208 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:689 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1150 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:150 -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1664 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1668 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" @@ -2626,17 +2626,17 @@ msgstr "Usar nuevo archivo" msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:357 modules/rpmdragora/rpmdragora:261 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:357 modules/rpmdragora/rpmdragora:251 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Por favor espere, buscando ..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:100 -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1570 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1574 msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:101 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494 -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1571 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1575 #, perl-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocurrió un error fatal: %s" @@ -2666,8 +2666,8 @@ msgstr "" "No hay información xml del repositorio \"%s\", no se puede obtener resultado " "alguno para el paquete %s" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:347 -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:358 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:362 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:349 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:360 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:364 msgid "(Not available)" msgstr "(No disponible)" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "" "Error(es) detectados:\n" "%s" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:808 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:808 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:954 msgid "" "Rpmdragora or one of its priority dependencies needs to be updated first. " "Rpmdragora will then restart." @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "" msgid "The following package is going to be installed:" msgstr "El siguiente paquete se van a instalar" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1485 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1489 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" @@ -2967,8 +2967,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:41 modules/rpmdragora/rpmdragora:392 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:535 modules/rpmdragora/rpmdragora:560 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:41 modules/rpmdragora/rpmdragora:377 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:519 modules/rpmdragora/rpmdragora:552 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Estación de trabajo científica" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:196 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200 -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:133 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:135 msgid "Graphical Environment" msgstr "Entorno gráfico" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1608 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:760 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:757 msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Abajo" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1996 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1098 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 msgid "Rpmdragora is the Mageia package management tool." msgstr "Rpmdragora es la herramienta de administración de paquetes de Mageia" @@ -4251,9 +4251,9 @@ msgstr "<control>W" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 modules/rpmdragora/rpmdragora:697 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:699 modules/rpmdragora/rpmdragora:700 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:701 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:692 modules/rpmdragora/rpmdragora:694 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:696 modules/rpmdragora/rpmdragora:697 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:698 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" @@ -4344,145 +4344,145 @@ msgstr "Se liberará %s de espacio de disco." msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Se recuperarán %s de paquetes." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:106 msgid "Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:106 msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:148 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:150 msgid "Security advisory" msgstr "Consejo de seguridad" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:158 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:160 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:172 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:174 msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." msgstr "<b>No está soportado</b> por Mageia." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:173 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175 msgid "It may <b>break</b> your system." msgstr "Puede <b>estropear</b> su sistema." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:177 msgid "This package is not free software" msgstr "Este paquete no es software libre" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:178 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:180 msgid "This package contains a new version that was backported." msgstr "" "Este paquete contiene una nueva versión que fue portada hacia atrás " "(backported)." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:182 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:184 msgid "This package is a potential candidate for an update." msgstr "Este paquete es un candidato potencial para una actualización." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:187 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:189 msgid "This is an official update which is supported by Mageia." msgstr "Ésta es una una actualización oficial soportada por Mageia." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:188 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:190 msgid "This is an unofficial update." msgstr "Ésta es una una actualización no oficial." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:192 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:194 msgid "This is an official package supported by Mageia" msgstr "Este es un paquete oficial soportado por Mageia" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:203 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:205 msgid "Notice: " msgstr "Aviso: " -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:210 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:212 msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:211 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:213 msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo de actualización: " -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:225 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:227 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:226 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:228 msgid "Currently installed version: " msgstr "Versión instalada actualmente: " -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:227 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229 msgid "Group: " msgstr "Grupo:" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:228 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230 msgid "Architecture: " msgstr "Arquitectura: " -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:231 msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:231 #, perl-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:252 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:254 msgid "All dependencies installed." msgstr "Todas las dependencias han sido instaladas." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:270 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:272 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:332 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:334 msgid "Details:" msgstr "Detalles:" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:341 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:343 msgid "Files:" msgstr "Archivos:" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:355 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:357 msgid "Changelog:" msgstr "Historial de cambios:" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:372 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:374 msgid "New dependencies:" msgstr "Nuevas dependencias:" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:392 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:394 #, perl-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Se encontró el paquete \"%s\"." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:393 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:395 msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Sin embargo, este no está en la lista de paquetes." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:394 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:396 msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Debería actualizar su base de datos urpmi." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:396 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:398 msgid "Matching packages:" msgstr "Paquetes que coinciden:" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:401 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:403 #, perl-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (medio: %s)" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:945 #, perl-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Quitar el paquete %s estropeará su sistema" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:949 #, perl-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -4491,46 +4491,46 @@ msgstr "" "El paquete \"%s\" está en la lista para ignorar (skip list).\n" "¿Desea seleccionarlo de todas maneras?" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1172 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1176 msgid "More information on package..." msgstr "Mas información sobre el paquete..." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1174 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1178 msgid "Please choose" msgstr "Por favor, elija" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1175 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1179 msgid "The following package is needed:" msgstr "Se necesita el siguiente paquete:" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1175 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1179 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Se necesita uno de los siguientes paquetes:" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1287 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1291 msgid "Select package" msgstr "Seleccionar un paquete" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1385 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1389 msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Revisando dependencias del paquete..." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1390 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1394 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes adicionales" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1401 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1405 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " "removed:" msgstr "" "Debido a sus dependencias, se necesita quitar el o los siguientes paquetes:" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1406 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1410 msgid "Some packages cannot be removed" msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1407 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1411 msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "" "Quitar estos paquetes romperá su sistema, lo siento:\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1415 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1486 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1419 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1490 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " "now:\n" @@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr "" "ahora:\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1439 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1443 msgid "Additional packages needed" msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1440 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1444 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " "installed:\n" @@ -4562,24 +4562,24 @@ msgstr "" "paquetes:\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1448 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1452 msgid "Conflicting Packages" msgstr "Paquetes conflictivos" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1462 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1466 #, perl-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pertenece a la lista para ignorar)" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1466 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1470 msgid "One package cannot be installed" msgstr "No se puede instalar un paquete" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1466 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1470 msgid "Some packages cannot be installed" msgstr "No se pueden instalar algunos paquetes" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1468 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1472 #, perl-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1469 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1473 #, perl-format msgid "" "Sorry, the following packages cannot be selected:\n" @@ -4601,28 +4601,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1523 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1527 msgid "Some packages are selected." msgstr "Algunos paquetes están seleccionados." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1523 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1527 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Desea salir realmente?" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1533 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1537 #, perl-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Error: parece que %s se ha montado como sólo-lectura." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1537 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1541 msgid "You need to select some packages first." msgstr "Necesita seleccionar algunos paquetes primero." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1542 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1546 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1543 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1547 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -4639,15 +4639,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro de que desea instalar todos los paquetes seleccionados?" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1654 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1658 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Por favor espere, listando paquetes.." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1667 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1671 msgid "No update" msgstr "Sin actualización" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1668 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1672 msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -4657,19 +4657,19 @@ msgstr "" "no hay actualizaciones disponibles para los paquetes instalados\n" "en su computador, o que usted ya las instaló todas." -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1707 modules/rpmdragora/rpmdragora:380 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1711 modules/rpmdragora/rpmdragora:366 msgid "Upgradable" msgstr "Actualizable" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1707 modules/rpmdragora/rpmdragora:536 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1711 modules/rpmdragora/rpmdragora:520 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1708 modules/rpmdragora/rpmdragora:380 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1712 modules/rpmdragora/rpmdragora:366 msgid "Addable" msgstr "Agregable" -#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1742 +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1746 msgid "Description not available for this package\n" msgstr "No hay una descripción disponible para este paquete\n" @@ -4677,6 +4677,27 @@ msgstr "No hay una descripción disponible para este paquete\n" msgid "Mageia Add Users Tool" msgstr "Herramienta de Mageia para añadir usuarios" +#: scripts/mpan~:34 scripts/mpan:34 +msgid "Developers mode" +msgstr "Modo desarrolladores" + +#: scripts/mpan~:40 scripts/mpan:40 +msgid "" +"Application name, used for logging identifier and x application " +"configuration directory. Default mpan" +msgstr "" +"Nombre de aplicación, usado para identificación de login y directorio de " +"configuración de la aplicación x\n" +"mpan por defecto" + +#: scripts/mpan~:46 scripts/mpan:46 +msgid "Window title. Default name value" +msgstr "Título de la ventana. Valor por defecto" + +#: scripts/mpan~:69 scripts/mpan:69 +msgid "== Development mode ON ==" +msgstr "== Modo desarrollador activado ==" + #: scripts/mana:39 msgid "manalog: journalct log reader" msgstr "manalog: lector de registros journalct" @@ -4744,27 +4765,6 @@ msgstr "Uso: mana <comando> [argumentos...]\n" msgid "valid <commands>:\n" msgstr "<comandos> válidos:\n" -#: scripts/mpan:34 -msgid "Developers mode" -msgstr "Modo desarrolladores" - -#: scripts/mpan:40 -msgid "" -"Application name, used for logging identifier and x application " -"configuration directory. Default mpan" -msgstr "" -"Nombre de aplicación, usado para identificación de login y directorio de " -"configuración de la aplicación x\n" -"mpan por defecto" - -#: scripts/mpan:46 -msgid "Window title. Default name value" -msgstr "Título de la ventana. Valor por defecto" - -#: scripts/mpan:69 -msgid "== Development mode ON ==" -msgstr "== Modo desarrollador activado ==" - #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70 msgid "Bug fixing" msgstr "Corrección de errores (bugs)" @@ -4775,8 +4775,8 @@ msgstr "Ésta es la lista de actualizaciones de paquetes de software" #. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: category/title -#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:228 modules/rpmdragora/rpmdragora:440 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195 extras/conf/mpan/categories.conf.in:4 +#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:228 modules/rpmdragora/rpmdragora:424 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1217 extras/conf/mpan/categories.conf.in:4 msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" @@ -4784,15 +4784,15 @@ msgstr "Administración de software" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:260 modules/rpmdragora/rpmdragora:468 +#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:260 modules/rpmdragora/rpmdragora:452 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:261 modules/rpmdragora/rpmdragora:471 +#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:261 modules/rpmdragora/rpmdragora:455 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:262 modules/rpmdragora/rpmdragora:475 +#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:262 modules/rpmdragora/rpmdragora:459 msgid "Release" msgstr "Revisión" @@ -4835,28 +4835,28 @@ msgstr "" "actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computador, o " "que usted ya las instaló todas." -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:317 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:306 #, perl-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "no hay xml-info disponible para el medio \"%s\"" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:333 modules/rpmdragora/rpmdragora:361 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:322 modules/rpmdragora/rpmdragora:349 msgid "Search aborted" msgstr "Búsqueda abortada" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:382 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:368 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:382 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:368 msgid "Not selected" msgstr "No seleccionado" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:390 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:375 msgid "No search results." msgstr "No hay resultados de búsqueda." -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:391 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:376 #, perl-format msgid "" "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " @@ -4865,158 +4865,163 @@ msgstr "" "No hay resultados de búsqueda. Es posible que desee cambiar a la vista '%s' " "y al filtro '%s'" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:421 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:405 #, perl-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Seleccionado: %s/Espacio libre en disco: %s" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:464 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:448 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:481 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:465 msgid "Arch." msgstr "Arq." -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:485 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:469 msgid "ToInst" msgstr "ParaInstalar" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:537 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:521 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:550 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:528 +#, perl-format +msgid "Show %s and noarch only" +msgstr "" + +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:542 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos los paquetes, alfabéticamente" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:551 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:543 msgid "All packages, by group" msgstr "Todos los paquetes, por grupo" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:552 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:544 msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Permisos solamente, ordenados por fecha de instalación" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:553 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:545 msgid "All packages, by update availability" msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:554 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:546 msgid "All packages, by selection state" msgstr "Todos los paquetes, por estado de selección" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:555 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:547 msgid "All packages, by size" msgstr "Todos los paquetes, por tamaño" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:556 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:548 msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de medio" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:561 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:553 msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:562 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:554 msgid "Meta packages" msgstr "Meta paquetes" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:563 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:555 msgid "Packages with GUI" msgstr "Paquetes con interfaz gráfica de usuario" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:564 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:556 msgid "All updates" msgstr "Todas las actualizaciones" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:565 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:557 msgid "Security updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:566 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:558 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizaciones de corrección de errores" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:567 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:559 msgid "General updates" msgstr "Actualizaciones generales" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:614 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:608 msgid "in names" msgstr "en los nombres" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:615 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:609 msgid "in descriptions" msgstr "en las descripciones" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:616 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:610 msgid "in summaries" msgstr "en los resúmenes" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:617 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:611 msgid "in file names" msgstr "en nombres de archivo" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:636 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:630 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:642 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:636 msgid "Reset" msgstr "Resetear" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:662 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:656 #, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "Aplicar" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:692 msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Seleccionar dependencias sin preguntar" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:698 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 msgid "Clear download cache after successful install" msgstr "Borrar la caché de descarga después de una instalación exitosa" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:699 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:696 msgid "/_Compute updates on startup" msgstr "/_Calcular actualizaciones en el arranque" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:700 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:697 msgid "Search in _full package names" msgstr "Buscar en _nombres de paquetes completos" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:701 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:698 msgid "Use _regular expressions in searches" msgstr "Usar expresiones _regulares en las búsquedas" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:708 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:705 msgid "Reset the selection" msgstr "Reiniciar selección" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:709 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706 msgid "Reload the packages list" msgstr "Recargar la lista de paquetes" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:723 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:720 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:725 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:722 msgid "&Media Manager" msgstr "Administrador de repositorios" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:755 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:752 msgid "View" msgstr "Ver" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1067 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1065 msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" msgstr "" "Reinicio abortado (la base de datos RPM está bloqueada por otro proceso)" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1099 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1097 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -5034,7 +5039,7 @@ msgstr "" "<h3>Traductores</h3>\n" "<ul><li>%s</li></ul>" -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1209 #, perl-format msgid "rpmdragora is already running (pid: %s)" msgstr "rpmdragora ya está en ejecución (pid: %s)" |