aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAngelo Naselli <anaselli@linux.it>2016-02-14 15:11:42 +0100
committerAngelo Naselli <anaselli@linux.it>2016-02-14 15:11:42 +0100
commit536142af9008316333b6a16865743285dbfc52ae (patch)
tree966bf35aa4cca4cc2728a6050574cbb21aa1a101 /po/cy.po
parent8c6645e57b062416bd7282487c8df4318b71b6b2 (diff)
downloadmanatools-536142af9008316333b6a16865743285dbfc52ae.tar
manatools-536142af9008316333b6a16865743285dbfc52ae.tar.gz
manatools-536142af9008316333b6a16865743285dbfc52ae.tar.bz2
manatools-536142af9008316333b6a16865743285dbfc52ae.tar.xz
manatools-536142af9008316333b6a16865743285dbfc52ae.zip
Updated strings
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po5945
1 files changed, 2995 insertions, 2950 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index ed46202c..c3b6d6dd 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 19:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-14 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-30 15:39+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -26,44 +26,45 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:286
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:209
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"_: Ciaran\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:297 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:325
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:215
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:325 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia community"
msgstr "Hawlfraint (C) %s cymuned Mageia"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:293
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:298 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:326
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:326 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097
msgid "GPLv2"
msgstr "GPLv2"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:299
msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
msgstr "Panel ManaTools sy'n casglu'r holl wasanaethau yw mpan."
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:300
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
" <li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
" </ul>\n"
" <h3>Translators</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
@@ -75,1302 +76,2692 @@ msgstr ""
" <h3>Cyfieithwyr</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:419
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:425 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463 modules/rpmdragora/rpmdragora:706
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:426 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:301
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:411
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:301 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 lib/ManaTools/Module/Services.pm:411
-#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:287 modules/rpmdragora/rpmdragora:710
+#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:287 modules/rpmdragora/rpmdragora:665
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:710 modules/rpmdragora/rpmdragora:1187
msgid "&Quit"
msgstr "&Gadael"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:432 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:438 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:439
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2477
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2477
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:450
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:609 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:824
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:440 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:409
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:297 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2479
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2551 lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2551 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:450
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:609 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:824
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328 lib/ManaTools/Module/Services.pm:405
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762
msgid "&About"
msgstr "&Ynghylch"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:597
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:613
#, perl-format
msgid ""
"Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a "
"string"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:636
#, perl-format
msgid "Configuration file %s is missing"
msgstr "Mae'r ffeil ffurfweddu %s ar goll"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:641
#, perl-format
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Wrthi'n darllen y ffeil ffurfweddu %s"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:658
#, perl-format
msgid "Load settings: %s content is <<%s>>"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:814
#, perl-format
msgid "Parsing category file %s"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:825
#, perl-format
msgid "Load categories: title content is <<%s>>"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:860
#, perl-format
msgid "Load categories: module title is <<%s>>"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]..."
-msgstr "Defnydd: %s [OPTION]..."
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:391 lib/ManaTools/Module/Users.pm:637
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:938 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2072
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2232 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:531
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1299
+msgid "&Ok"
+msgstr "&Iawn"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:68
-msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr "--auto derbyn atebion rhagosodedig i gwestiynau"
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:416 lib/ManaTools/Module/Users.pm:390
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:461 lib/ManaTools/Module/Users.pm:552
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:636 lib/ManaTools/Module/Users.pm:937
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2071 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2231
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:530 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:451
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:610 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:825
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:921
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:245
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:329 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1298
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Diddymu"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:69
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318
+msgid "Yes"
+msgstr "Ie"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:319
+msgid "No"
+msgstr "Na"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:499 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:617
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:924
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "Dewis"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:73
msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
+"<dir> optional directory containing localization strings (developer only)"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:70
-msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr "--media=medium1,.. cyfyngu i gyfrwng dewisedig"
+#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:83
+msgid "Prints this usage information."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:71
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:383
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Mae'r maes enw'n wag, rhowch enw"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:388
msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+"The name must start with a letter and contain only lower cased latin "
+"letters, numbers, '.', '-' and '_'"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:72
-msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr "--mode=MODE dewis modd (gosod (rhagosodiad), tynnu, diweddaru)"
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:391
+#, perl-format
+msgid "Name is too long. Maximum length is %d"
+msgstr "Enw rhy hir. %d yw'r hyd uchaf"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:73
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr "--justdb diweddaru'r gronfa ddata heb addasu'r system ffeiliau"
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1113
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1186
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2182
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:74
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:819
+#, perl-format
+msgid "You cannot remove user <%s> from their primary group"
+msgstr "Ni ellir tynnu'r defnyddiwr <%s> o'i grŵp cynradd"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:1166
+msgid "Locked"
+msgstr "Clöwyd"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:1166
+msgid "Expired"
+msgstr "Wedi dod i ben"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:367
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:126
+msgid "None (installed)"
+msgstr "Dim (gosodwyd)"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:127
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anhysbys"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:189
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Cadw'r rheolau addasedig"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:190
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Tynnu'r rheolau addasedig"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:87
+msgid "start using yui gtk plugin implementation"
+msgstr "cychwyn defnyddio ategyn yui gtk"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:93
+msgid "start using yui ncurses plugin implementation"
+msgstr "cychwyn defnyddio ategyn yui ncurses"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:99
+msgid "start using yui qt plugin implementation"
+msgstr "cychwyn defnyddio ategyn yui qt"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
+msgid "use full screen for dialogs"
+msgstr "defnyddio'r sgrin lawn ar gyfer deialogau"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
+msgid "no window manager border for dialogs"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
+"g. modulename/config_files)"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:75
-msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr "--no-media-update peidio â diweddaru'r cyfrwng wrth gychwyn"
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:411
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ailosod"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:76
-msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
-msgstr "--no-verify-rpm peidio â gwirio llofnodion pecynnau"
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418
+msgid "&Close"
+msgstr "&Cau"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:77
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:175 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:913
+#, perl-format
+msgid "%s enabled but stopped - disabling it"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:78
-msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:374
+msgid "Global"
+msgstr "Byd-eang"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:377
+msgid "Africa"
+msgstr "Affrica"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:378
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:379
+msgid "Europe"
+msgstr "Ewrop"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:380
+msgid "North America"
+msgstr "Gogledd America"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:381
+msgid "Oceania"
+msgstr "Ynysoedd y De"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:382
+msgid "South America"
+msgstr "De America"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:385 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:608
+msgid "South Africa"
+msgstr "De Affrica"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:386
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tansania"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:389
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:390 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:613
+msgid "China"
+msgstr "Tsieina"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:391
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:392
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:393 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:595
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:394
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:395 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:596
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:396 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:598
+msgid "Japan"
+msgstr "Siapan"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:397 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:599
+msgid "Korea"
+msgstr "Corea"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:398
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:399
+msgid "Philippines"
+msgstr "Y Philipinau"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:400 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:606
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapôr"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:401 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:609
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:402 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:610
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailand"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:403
+msgid "Turkey"
+msgstr "Twrci"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:404
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Yr Emiradau Arabaidd Unedig"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:407 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:576
+msgid "Austria"
+msgstr "Awstria"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:408 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:578
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarŵs"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:409 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:579
+msgid "Belgium"
+msgstr "Gwlad Belg"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:410
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bwlgaria"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:411 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:585
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:412
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmarc"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:413
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:414 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:591
+msgid "Finland"
+msgstr "Y Ffindir"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:415 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:592
+msgid "France"
+msgstr "Ffrainc"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:416 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:586
+msgid "Germany"
+msgstr "Yr Almaen"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:417 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:589
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:593
+msgid "Greece"
+msgstr "Gwlad Groeg"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:418 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:594
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hwngari"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:419
+msgid "Ireland"
+msgstr "Iwerddon"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:420 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:597
+msgid "Italy"
+msgstr "Yr Eidal"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:421
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithwania"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:422
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lwcsembwrg"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:423 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:600
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Yr Iseldiroedd"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:424 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:601
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwy"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:425 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:602
+msgid "Poland"
+msgstr "Gwlad Pwyl"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:426 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:603
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portiwgal"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:427
+msgid "Romania"
+msgstr "Rwmania"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:428
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ffederasiwn Rwsia"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:429 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:607
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slofacia"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:430
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slofenia"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:431 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:590
+msgid "Spain"
+msgstr "Sbaen"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:432 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:605
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:433 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:583
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Y Swistir"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:434
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Wcráin"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:435
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Y Deyrnas Unedig"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:436
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Iwgoslafia"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:439 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:582
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:440
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:441
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mecsico"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:614
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:615 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:616
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:617 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:618
+msgid "United States"
+msgstr "Yr Unol Daleithiau"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:445 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:577
+msgid "Australia"
+msgstr "Awstralia"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:446
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Seland Newydd"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:449 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:575
+msgid "Argentina"
+msgstr "Yr Ariannin"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:450 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:580
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:451
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:803 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:804
+msgid "All servers"
+msgstr "Pob gweinydd"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:947
+msgid "user does not have the rights to change configuration file, skipped"
+msgstr "nid oes gan y defnyddiwr yr hawl i newid ffeil ffurfweddu, hepgor"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:238
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:79
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:239
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Lansio system sain ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:240
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:241
msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:80
-msgid " --run-as-root force to run as root"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:243
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:81
-msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr "--search=pkg chwilio am \"pkg\""
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:245
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:82
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:246
+msgid "An NTP client/server"
+msgstr "Cleient/gweinydd NTP"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:247
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Pennu gosodiadau amlder CPU"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:248
msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:83
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:251
msgid ""
-" --version print this tool's version number\n"
-" "
-msgstr "--version dangos fersiwn y teclyn hwn"
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175
-msgid "Running in user mode"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:252
+msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:176
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:253
msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:100
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1552
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Gwall terfynol"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:255
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and\n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded\n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default,\n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and\n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:101
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1553 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494
-#, perl-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "Cododd gwall terfynol:%s."
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:260
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:73
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:263
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:74
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:264
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:75
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:85
-msgid "Local"
-msgstr "Lleol"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:266
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Gweinydd i'r We Fyd-Eang a ddefnyddir i weinyddu ffeiliau HTML a CGI yw "
+"Apache."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:76
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:267
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:77
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:271
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:78
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:81
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:272
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:79
-msgid "Removable"
-msgstr "Datodadwy"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:273
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:80
-msgid "rsync"
-msgstr "rsync"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:274
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:83
-msgid "Mirror list"
-msgstr "Rhestr drychau"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:277
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:125
-msgid "Choose media type"
-msgstr "Dewis y math o gyfrwng"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:279
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Canfod a ffurfweddu caledwedd yn awtomatig wrth gychwyn."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:126
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:280
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Gwneud mân newidiadau i ymddygiad y system i ehangu oes y batri"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:281
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
-"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
-"of sources."
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
-msgid "Full set of sources"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:283
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
-msgid "Update sources only"
-msgstr "Diweddaru ffynonellau'n unig"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:285
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Gweinydd rhith Linux, a ddefnyddir i adeiladu gweinydd perfformiad uchel a "
+"hygyrch."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:147
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:287
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless)"
+msgstr "Monitro'r rhwydwaith (Mur gwarchod rhyngweithiol a'r di-wifr)"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:288
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Rheoli ac arolygu meddalwedd RAID"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:289
msgid ""
-"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
-"distribution (%s).\n"
-"\n"
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:155
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:170
-msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Arhoswch, wrthi'n ychwanegu cyfryngau..."
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:290
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:206
-msgid "Browse..."
-msgstr "Pori..."
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:291
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:758
-msgid "Login:"
-msgstr "Mewngofnodi:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:292
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:768 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
-msgid "Password:"
-msgstr "Cyfrinair:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:293
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:239
-msgid "Add a medium"
-msgstr "Ychwanegu cyfrwng"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:295
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:250
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Ychwanegu cyfrwng:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:297
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:255
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "Math o gyfrwng:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:298
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
-msgid "Local files"
-msgstr "Ffeiliau lleol"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:299
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
-msgid "Medium path:"
-msgstr "Llwybr i'r cyfrwng:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:302
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
-msgid "FTP server"
-msgstr "Gweinydd FTP"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:304
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:724
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:305
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262
-msgid "RSYNC server"
-msgstr "Gweinydd RSYNC"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:307
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263
-msgid "HTTP server"
-msgstr "Gweinydd HTTP"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:308
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Gwirio os yw rhaniad bron yn llawn"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264
-msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "Dyfeisiadau datodadwy (CD-ROM, DVD, ...)"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:309
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Llwybr neu bwynt arosod:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:312
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:283
-msgid "Medium name:"
-msgstr "Enw'r cyfrwng:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:315
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Neilltuo rhai pyrth TCP"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:298
-msgid "Create media for a whole distribution"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:316
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:301
-msgid "Tag this medium as an update medium"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:317
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1280 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:451
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:245
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:610 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:825
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:921 lib/ManaTools/Module/Users.pm:937
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2071 lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:329
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Diddymu"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:319
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1281
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657 lib/ManaTools/Module/Users.pm:938
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2072 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418
-msgid "&Ok"
-msgstr "&Iawn"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:321
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Rheolydd gwybodaeth nameserver"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:344
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:347
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325
msgid ""
-"There is already a medium called <%s>,\n"
-"do you really want to replace it?"
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:425
-msgid "Global options for package installation"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:327
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:435
-msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "Gwirio RPMau i'w gosod:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:328
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439
-msgid "never"
-msgstr "byth"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:330
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439
-msgid "always"
-msgstr "bob amser"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:332
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"Mae SANE (Scanner Access Now Easy) yn galluogi mynediad at sganwyr, camerâu "
+"fideo, ..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:457
-msgid "Download program to use:"
-msgstr "Rhaglen lawrlwytho i'w defnyddio:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:333
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480
-msgid "XML meta-data download policy:"
-msgstr "Polisi lawrlwytho metadata XML:"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:334
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
-msgid "Never"
-msgstr "Byth"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:335
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Lansio'r system sain ar eich peiriant"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
-msgid "On-demand"
-msgstr "Ar alw"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:336
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
-msgid "Update-only"
-msgstr "Diweddaru'n unig"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:337
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
-msgid "Always"
-msgstr "Bob amser"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:338
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609
-msgid "Source Removal"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:340
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:611
-#, perl-format
-msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr "Ydych chi wir am dynnu'r ffynhonnell \"%s\"?"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:341
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Llwytho gyrwyr eich dyfeisiau usb."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:612
-msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
-msgstr "Ydych chi wir am dynnu'r ffynonellau canlynol?"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:342
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Monitor traffig rhwydwaith ysgafn"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Arhoswch, wrthi'n tynnu cyfrwng..."
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:343
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Cychwyn y gweinydd ffontiau X."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:710
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "Golygu cyfrwng"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:344
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:719
-#, perl-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Golygu'r cyfrwng \"%s\":"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:84
+msgid "Log viewer"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:731
-msgid "Downloader:"
-msgstr "Lawrlwythwr:"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:159
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Teclyn i fonitro eich cofnodion"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:760
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1642
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1669
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2058
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:292
-msgid "Enabled"
-msgstr "Galluogwyd"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:163
+msgid "Matching"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:762
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1643
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1670
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2061
-msgid "Updates"
-msgstr "Diweddariadau"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:167
+msgid "but not matching"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:452
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:611 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:826
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:922 lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330
-msgid "&OK"
-msgstr "&Iawn"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:171 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
+msgid "Options"
+msgstr "Dewisiadau"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:771
-msgid "&Proxy..."
-msgstr "&Dirprwy..."
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:176
+msgid "Last boot"
+msgstr "Cychwyn diwethaf"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:809
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Rhaid mewnosod y cyfrwng i barhau"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189
+msgid "Since"
+msgstr "Ers"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:810
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:194
+msgid "Until"
+msgstr "Hyd at"
+
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:221
+msgid "Select a unit"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1113
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1186
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2182
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 lib/ManaTools/Module/Users.pm:391
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:637 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2232
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365
-msgid "Ok"
-msgstr "Iawn"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243
+msgid "From priority"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1120
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 lib/ManaTools/Module/Users.pm:390
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:461 lib/ManaTools/Module/Users.pm:552
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:636 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2231
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
-msgid "Cancel"
-msgstr "Diddymu"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:263
+msgid "To priority"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:878
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Ffurfweddu dirprwyon"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:281
+msgid "&Find"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:889
-#, perl-format
-msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr "Gosodiadau dirprwy ar gyfer y cyfrwng \"%s\""
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:284
+msgid "Log content"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:890
-msgid "Global proxy settings"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:300
+msgid "&Save"
+msgstr "&Cadw"
+
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:327
+msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:895
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:328
+#, perl-format
msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+"<h3>Developers</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Translators</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:901
-msgid "Enable proxy"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:346
+msgid "Empty log found"
+msgstr "Canfuwyd cofnod gwag"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:905
-msgid "Proxy hostname:"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439
+msgid "manalog - running in user mode"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:910
-msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n"
+"but you may still browse all the others."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:918
-msgid "User:"
-msgstr "Defnyddiwr:"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462
+msgid "Save as.."
+msgstr "Cadw fel.."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr "Ychwanegu grŵp paralel"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:118
+msgid "manauser - Mageia Users Management Tool"
+msgstr "manauser - Teclyn rheoli defnyddwyr Mageia"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr "Golygu grŵp paralel"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325
+msgid "User Data"
+msgstr "Data defnyddiwr"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326
+msgid "Account Info"
+msgstr "Gwybodaeth cyfrif"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052
-msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327
+msgid "Password Info"
+msgstr "Gwybodaeth gyfrinair"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069
-msgid "Add a host"
-msgstr "Ychwanegu gwesteiwr:"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:328 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1439
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2560
+msgid "Groups"
+msgstr "Grwpiau"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:331
+msgid "Group Data"
+msgstr "Data grŵp"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:332
+msgid "Group Users"
+msgstr "Defnyddwyr grwpiau"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:366
+msgid "Choose group"
+msgstr "Dewis grŵp"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Mae grŵp â'r enw hwn yn bodoli eisoes. Beth hoffech chi ei wneud?"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:380
+msgid "Add to the existing group"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1083
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Ychwanegu at y grŵp 'defnyddwyr'"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:448 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187
+msgid "Warning"
+msgstr "Rhybudd"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456
#, perl-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgid "Do you really want to delete the group %s?"
+msgstr "Ydych chi wir am ddileu'r grŵp %s?"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:462 lib/ManaTools/Module/Users.pm:553
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2373
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Dileu"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
msgstr ""
+"Mae %s yn grŵp cynradd i'r defnyddiwr %s\n"
+"Tynnwch y defnyddiwr yn gyntaf"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1087
-msgid "Group name:"
-msgstr "Enw'r grŵp:"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:489
+#, perl-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Tynnu grŵp: %s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1088
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocol:"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:536
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Dileu ffeiliau neu beidio?"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1090
-msgid "Media limit:"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:543
+#, perl-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+"Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1095
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1104
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1371
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1664
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2162
-msgid "Add"
-msgstr "Ychwanegu"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546
+#, perl-format
+msgid "Delete Home Directory: %s"
+msgstr "Dileu cyfeiriadur cartref: %s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1096
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1105
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1166
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1372
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1662
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2152
-msgid "Remove"
-msgstr "Tynnu"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:548
+#, perl-format
+msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Dileu'r blwch e-bost: /var/spool/mail/%s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1099
-msgid "Hosts:"
-msgstr "Gwesteion:"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:576
+#, perl-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Tynnu defnyddiwr: %s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1135
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Creu grŵp newydd"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844
-msgid "Group"
-msgstr "Grŵp"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:618 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1655
+msgid "Group Name:"
+msgstr "Enw grŵp:"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:628
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Nodi ID grŵp â llaw"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
-msgid "Media limit"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:630
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1140
-msgid "Command"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:663
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Mae'r grŵp yn bodoli eisoes, dewiswch enw grŵp arall"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:671
+#, perl-format
+msgid " Group Gid is < %n"
+msgstr "Mae Gid y grŵp yn < %n"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:672
+#, perl-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Ni argymhellir creu grŵp â GID llai na %d.\n"
+"Ydych chi wir am wneud hyn?\n"
+"\n"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1150
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:148
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:150
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1646 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:127
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:176 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:189
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:208 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:689
-msgid "(none)"
-msgstr "(dim)"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:680
+msgid " Group ID is already used "
+msgstr "Defnyddir ID y grŵp eisoes"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1170
-msgid "Edit..."
-msgstr "Golygu..."
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:681
+msgid ""
+"Creating a group with a non unique GID?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Creu grŵp â GID sydd ddim yn unigryw?\n"
+"\n"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1178
-msgid "Add..."
-msgstr "Ychwanegu..."
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:693
+#, perl-format
+msgid "Adding group: %s "
+msgstr "Ychwanegu grŵp: %s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1198
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr "Rheoli allweddi llofnodion digidol pecynnau"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:749
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Enw llawn:"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1224
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1645
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2068
-msgid "Medium"
-msgstr "Cyfrwng"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:758
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
+msgid "Login:"
+msgstr "Mewngofnodi:"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1249
-msgid "Keys"
-msgstr "Allweddi"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:768 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927
+msgid "Password:"
+msgstr "Cyfrinair:"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1273
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:790
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Cadarnhau cyfrinair:"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1319
-msgid "Add a key"
-msgstr "Ychwanegu allwedd"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:799
+msgid "Login Shell:"
+msgstr "Cragen mewngofnodi:"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:838
#, perl-format
-msgid "Choose a key to add to the medium %s"
+msgid "&Icon (%s)"
+msgstr "&Eicon (%s)"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2434
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150
+#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
+#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39
+msgid "root privileges required"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1343
-msgid "Remove a key"
-msgstr "Tynnu allwedd"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:886
+msgid "Create New User"
+msgstr "Creu defnyddiwr newydd"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1344
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:901
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Creu cyfeiriadur cartref"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:905
+msgid "Home Directory:"
+msgstr "Cyfeiriadur cartref:"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:914
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Creu grŵp preifat i'r defnyddiwr"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:919
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Nodi enw'r defnyddiwr â llaw"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:921
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:929
+msgid "Click on icon to change it"
+msgstr "Cliciwch ar yr eicon i'w newid"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:981
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Mae'r defnyddiwr eisoes yn bodoli, defnyddiwch enw defnyddiwr gwahanol"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:986 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn cyd-fynd"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Mae'r cyfrinair hwn yn rhy syml.\n"
+"Dylai cyfrinair da fod o leiaf 6 nod"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:997
#, perl-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key <br>%s<br> from medium %s?<br>(name "
-"of the key: %s)"
+"Home directory <%s> already exists.\n"
+"Please uncheck the home creation option, or change the directory path name"
msgstr ""
-"Ydych chi wir am dynnu'r allwedd <br>%s<br> o'r cyfrwng %s?<br>(enw'r "
-"allwedd: %s)"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1451
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2118
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1010
+#, perl-format
+msgid "User Uid is < %d"
+msgstr "Mae uid y defnyddiwr yn < %d"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1011
#, perl-format
msgid ""
-"Unable to update medium, errors reported:\n"
+"Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n"
+"Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
-"%s"
msgstr ""
-"Methu diweddaru cyfrwng, gwallau a adroddwyd:\n"
+"Ni argymhellir creu defnyddiwr â UID llai na %d.\n"
+"Ydych chi wir am wneud hyn?\n"
"\n"
-"%s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1563
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1968
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2145
-#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:38
-msgid "Configure media"
-msgstr "Ffurfweddu cyfryngau"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1026
+#, perl-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "Rhoi '%s' yn y grŵp 'defnyddwyr'"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1581
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:895
-msgid "Update"
-msgstr "Diweddaru"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1040
+#, perl-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Creu grŵp newydd: %s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1582
-msgid "Add a specific media mirror"
-msgstr "Ychwanegu drych cyfryngau penodol"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1053
+msgid "Adding user: "
+msgstr "Ychwanegu defnyddiwr:"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1583
-msgid "Add a custom medium"
-msgstr "Ychwanegu cyfrwng addasedig"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1054
+#, perl-format
+msgid "Adding user: %s"
+msgstr "Ychwanegu defnyddiwr: %s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1594
-msgid "&Options"
-msgstr "&Dewisiadau"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120
+msgid "User Name"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1595
-msgid "Global options"
-msgstr "Dewisiadau eang"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1121
+msgid "User ID"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1596
-msgid "Manage keys"
-msgstr "Rheoli allweddi"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1869
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Grŵp cynradd"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1597
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralel"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1123
+msgid "Full Name"
+msgstr "Enw llawn"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1598
-msgid "Proxy"
-msgstr "Dirprwy"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1124
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Cragen mewngofnodi"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1125
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Cyfeiriadur cartref"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1126 lib/ManaTools/Module/Services.pm:374
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:494
+msgid "Status"
+msgstr "Statws"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1166
+msgid "Group Name"
+msgstr "Enw grŵp"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1167
+msgid "Group ID"
+msgstr "Enw grŵp"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1168
+msgid "Group Members"
+msgstr "Aelodau grŵp"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1351 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2304
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2335
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2556
+msgid "Users"
+msgstr "Defnyddwyr"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1582
+msgid "Home:"
+msgstr "Cartref:"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1681
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Galluogi dod â'r cyfrif i ben"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1684
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Dyddiad dod â'r cyfrif i ben (BBBB-MM-DD):"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1691
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Cloi cyfrif defnyddiwr"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1695
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Cliciwch ar yr eicon i'w newid"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1725
+msgid "User last changed password on: "
+msgstr "Newidiodd y defnyddiwr y cyfrinair ddiwethaf ar:"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1738
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Galluogi terfyn amser i gyfrinair"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1742
+msgid "Days before change allowed:"
+msgstr "Diwrnod cyn caniatáu newid:"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1750
+msgid "Days before change required:"
+msgstr "Diwrnod cyn bod angen newid:"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1758
+msgid "Days warning before change:"
+msgstr "Diwrnodau rhybudd cyn newid:"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1766
+msgid "Days before account inactive:"
+msgstr "Diwrnodau cyn i'r cyfrif ddod i ben:"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1795
+msgid "Select the users to join this group:"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1799
+msgid "User"
+msgstr "Defnyddiwr"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1840
+msgid "Select groups that the user will be member of:"
+msgstr "Dewis grwpiau i'r defnyddiwr fod yn aelod ohonynt:"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
+msgid "Group"
+msgstr "Grŵp"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Dewiswch o leiaf un grŵp i'r defnyddiwr"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Nodwch flwyddyn, mis a diwrnod\n"
+"i'r cyfrif ddod i ben"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1985
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020
+msgid "Strong"
+msgstr "Cryf"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020
+msgid "Weak"
+msgstr "Gwan"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2033
+msgid "Edit User"
+msgstr "Golygu'r defnyddiwr"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2186 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2289
+msgid "Cannot create tab widgets"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2202
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Golygu'r grŵp"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2496
+msgid "Add User"
+msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2371 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2501
+msgid "Add Group"
+msgstr "Ychwanegu grŵp"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2372 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:439
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Golygu"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2374
+msgid "Install guest account"
+msgstr "Gosod cyfrif gwadd"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411
+msgid "manauser"
+msgstr "manauser"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2415
+msgid ""
+"manauser is a Mageia user management tool \n"
+"(from the original idea of Mandriva userdrake)."
+msgstr ""
+"Teclyn rheoli defnyddwyr Mageia yw manauser\n"
+"(yn seiliedig ar syniad gwreiddiol userdrake Mandriva)."
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416
+#, perl-format
+msgid ""
+"<h3>Developers</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Translators</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li></ul>"
+msgstr ""
+"<h3>Datblygwyr</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Cyfieithwyr</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li></ul>"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2464 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2516
+msgid "Refresh"
+msgstr "Adnewyddu"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
+msgid "Actions"
+msgstr "Gweithredoedd"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:759
+#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759
msgid "&Help"
msgstr "&Cymorth"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1608
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:760
-msgid "Manual"
-msgstr "Â llaw"
-
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478 modules/rpmdragora/rpmdragora:761
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:761
msgid "Report Bug"
msgstr "Adnodd gwall"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1644
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2065
-msgid "Type"
-msgstr "Math"
-
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1680
-msgid "Up"
-msgstr "I fyny"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2511
+msgid "Delete"
+msgstr "Dileu"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1681
-msgid "Down"
-msgstr "I lawr"
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
+msgid "Filter system users"
+msgstr "Hidlo defnyddwyr y system"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1996
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1098
-msgid "Rpmdragora is the Mageia package management tool."
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2535
+msgid "Search:"
+msgstr "Chwilio:"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2537
+#, fuzzy
+msgid "Apply &filter"
+msgstr "Gosod hidlydd"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:127
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Gosodiadau'r dyddiad, cloc a chylchfa amser"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
+msgid ""
+"Date, Clock & Time Zone Settings allows to setup time zone and adjust date "
+"and time"
msgstr ""
+"Mae gosodiadau'r dyddiad, cloc, a chylchfa amser yn caniatáu pennu cylchfa "
+"amser ac addasu'r dyddiad ac amser"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:453
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:218
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li>\n"
-" <li>%s</li>\n"
-" </ul>\n"
-" <h3>Translators</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul><li>%s</li></ul>\n"
+" <h3>Translators</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""
+"<h3>Datblygwyr</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li></ul>\n"
+" <h3>Cyfieithwyr</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1833
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1897
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2092
-msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr ""
-"Rhaid diweddaru'r cyfrwng hwn i'w ddefnyddio. Hoffech chi ei ddiweddaru nawr?"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:234
+msgid "Restore data"
+msgstr "Adfer data"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Ffeil"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:235
+msgid "Restore date and time only?"
+msgstr "Adfer y dyddiad ac amser yn unig?"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
-msgid "/_Update"
-msgstr "/_Diweddaru"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:255 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:261
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:582 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:667
+msgid "not defined"
+msgstr "heb ddiffinio"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
-msgid "<control>U"
-msgstr "<control>U"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:289
+msgid "Set local RTC failed"
+msgstr "Methodd gosod RTC lleol"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
-msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr "/Ychwanegu drych _cyfryngau penodol"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:304
+msgid "Set time zone failed"
+msgstr "Methodd gosod y gylchfa amser"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
-msgid "<control>M"
-msgstr "<control>M"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:345
+msgid "Set NTP Configuration failed"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
-msgid "/_Add a custom medium"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:361
+msgid "Set NTP failed"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
-msgid "<control>A"
-msgstr "<control>A"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:384
+msgid "Set system time failed"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
-msgid "/Close"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:415
+msgid "Setting date and time"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
-msgid "<control>W"
-msgstr "<control>W"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:433
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1980
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 modules/rpmdragora/rpmdragora:697
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:699 modules/rpmdragora/rpmdragora:700
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:701
-msgid "/_Options"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:445
+msgid "manaclock: NTP service missed"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
-msgid "/_Global options"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:446
+msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage"
+msgstr "Gosodwch wasanaeth NTP megis chrony neu ntp i'w reoli"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:462
+#, fuzzy
+msgid "Choose &NTP server"
+msgstr "Gweinydd FTP"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:478
+msgid "NTP server - DrakClock"
+msgstr "Gweinydd NTP - DrakClock"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:479
+msgid "Choose your NTP server"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
-msgid "<control>G"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:509
+#, fuzzy
+msgid "&Local NTP server"
+msgstr "Gweinydd FTP"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:522
+#, fuzzy
+msgid "Set local NTP server"
+msgstr "Methodd gosod RTC lleol"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:526
+msgid "Please set your local NTP server"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
-msgid "/Manage _keys"
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:580 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:665
+msgid "Current:"
+msgstr "Cyfredol:"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:605
+msgid "TimeZone"
+msgstr "CylchfaAmser"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:607
+msgid "Change &Time Zone"
+msgstr "Newid y &gylchfa amser"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:620 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:628
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Cylchfa amser - DrakClock"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:621
+msgid "Failed to retrieve timezone list"
+msgstr "Methu estyn y rhestr cylchfaoedd amser"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:629
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Ym mha cylchfa amser ydych chi?"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:641
+msgid "GMT - manaclock"
+msgstr "GMT - manaclock"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:642
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
-msgid "<control>K"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51
+msgid "manahost - manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
-msgid "/_Parallel"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424
+msgid "Hostname"
+msgstr "Enw gwesteiwr: "
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:150
+msgid "Pretty Hostname"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
-msgid "<control>P"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:155
+msgid "Static Hostname"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
-msgid "/P_roxy"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:160
+msgid "Chassis"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
-msgid "<control>R"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:165
+msgid "Icon Name"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1986
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1988
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
-msgid "/_Help"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:452 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:611
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:826 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:922
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
+msgid "&OK"
+msgstr "&Iawn"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423
+msgid "IP Address"
+msgstr "Cyfeiriad IP"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:242
+msgid "Host aliases"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987
-msgid "/_Report Bug"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:317
+msgid "Add the information"
+msgstr "Ychwanegu'r wybodaeth"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:351
+msgid "Modify the information"
+msgstr "Golygu'r wybodaeth"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:397
+msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
-msgid "/_About..."
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:425
+msgid "Host Aliases"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1992
-msgid "Rpmdragora"
-msgstr "Rpmdragora"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438
+msgid "A&dd"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1994
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:440
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Tynnu"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:441
+msgid "&Hostname"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Cadarnhau"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484
+msgid "Are you sure to drop this host?"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:499 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:179
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:266
#, perl-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Hawlfraint (C) %s gan Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by Matteo Pasotti"
+msgstr "Hawlfraint (C) %s gan Matteo Pasotti"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1998
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501
+msgid "Graphical manager for hosts definitions"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2204
-msgid ""
-"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
-"working with the Package Database. Do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:89
+msgid "manawall - Firewall Manager"
+msgstr "manawall - Rheolydd y mur gwarchod"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:203
+msgid "Port scan detection"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:207
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Cwblhawyd y gosod"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:418 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:425
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1011
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad mur gwarchod"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:228 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:647
-msgid "Select a package"
-msgstr "Dewis pecyn"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:419
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+" This configures a personal firewall for this Mageia "
+"machine."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:238
-msgid "Remove new file"
-msgstr "Tynnu ffeil newydd"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:426
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:239
-msgid "Use new file"
-msgstr "Defnyddio ffeil newyd"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:489
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Mur gwarchod rhyngweithiol"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:240
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Gwneud dim byd"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:493
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:357 modules/rpmdragora/rpmdragora:261
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Arhoswch, wrthi'n chwilio..."
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:499
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Defnyddio Mur gwarchod rhyngweithiol"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:126
-#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:367
-msgid "None (installed)"
-msgstr "Dim (gosodwyd)"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:661
+msgid "Graphical manager for interactive firewall rules"
+msgstr "Rheolydd graffigol i reolau'r mur gwarchod rhyngweithiol"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:127
-#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371
-msgid "Unknown"
-msgstr "Anhysbys"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:708 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:711
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1100
+msgid "Firewall"
+msgstr "Mur gwarchod"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:196
-#, perl-format
-msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr "Defnyddir %s o le ychwanegol ar y disg."
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:715
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Pa wasanaethau hoffech chi ganiatáu i'r rhyngrwyd gysylltu â nhw?"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:197
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:716
#, perl-format
-msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr "Rhyddheir %s o le ar y disg."
+msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
+msgstr "Cedwir y gosodiadau hyn i'r proffil rhwydwaith <b>%s</b>"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:202
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:717
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Popeth (dim mur gwarchod)"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:823
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "&Uwch"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:857
+msgid "Graphical manager for firewall rules"
+msgstr "Rheolydd graffigol i reolau'r mur gwarchod"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:889
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports.\n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:894
+msgid "Define miscellaneus ports"
+msgstr "Diffinio pyrth amrywiol"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:909
+msgid "Other ports"
+msgstr "Pyrth eraill"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:917
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Cofnodi negeseuon y mur gwarchod yng nghofnodion y system"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:972
+msgid "Invalid port given"
+msgstr "Rhoddwyd porth annilys"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:973
#, perl-format
-msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "Estynnir %s o becynnau."
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\",\n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104
-msgid "Search results"
-msgstr "Canlyniadau chwilio"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1012
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
+"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Dewiswch y rhyngwynebau i'r mur gwarchod eu diogelu.\n"
+"\n"
+"Dylid ddewis pob rhyngwyneb sy'n cysylltu'n uniongyrchol â'r we,\n"
+"tra gellir dad-ddewis rhyngwynebau sy'n cysylltu â rhwydwaith lleol.\n"
+"\n"
+"Os ydych yn bwriadu defnyddio gwasanaeth rhannu cysylltiadau rhyngrwyd "
+"Mageia,\n"
+"dad-ddewiswch y rhyngwynebau sy'n cysylltu â'r rhwydwaith lleol.\n"
+"\n"
+"Pa ryngwynebau hoffech chi eu diogelu?\n"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Canlyniadau chwilio (dim)"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1101
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+" rules that may conflict with the configuration that has just been set "
+"up.\n"
+" What do you want to do?"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:133 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:196
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Amgylchedd graffig"
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57
+msgid "manadm - Display Manager"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:148
-msgid "Security advisory"
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92
+msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
+msgstr "LightDM (The Light Display Manager)"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "XDM (X Display Manager)"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
+msgid "X Restart Required"
+msgstr "Rhaid ailgychwyn X"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Rhaid i chi allgofnodi ac ailfewngofnodi i newidiadau ddod i rym"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:181
+msgid "Display Manager"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:158
-msgid "No description"
-msgstr "Dim disgrifiad"
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:212
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:172
-msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
-msgstr "<b>Ni chefnogir</b> hyn gan Mageia."
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268
+msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:173
-msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr "Gall <b>dorri</b> eich system."
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56
+msgid "manaproxy - Proxy configuration"
+msgstr "manaproxy - Ffurfweddu dirprwyon"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175
-msgid "This package is not free software"
-msgstr "Nid meddalwedd rydd yw'r pecyn hwn"
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http:// ..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:178
-msgid "This package contains a new version that was backported."
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:218
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http:// ... neu https:// ..."
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:223
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Dylai'r URL ddechrau gydag 'ftp:' neu 'http:'"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:235
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Ffufeweddu dirprwyon"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:285
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
msgstr ""
+"Yma gallwch osod eich ffurfweddiad dirprwyon (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:182
-msgid "This package is a potential candidate for an update."
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:293
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Dirprwy HTTP"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:299
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Defnyddio dirprwy HTTP i gysylltiadau HTTPS"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:305
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Dirprwy HTTPS"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:311
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Dirprwy FTP"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:317
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:187
-msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:352
+msgid "Graphical manager for proxies"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:188
-msgid "This is an unofficial update."
-msgstr "Diweddariad answyddogol yw hwn."
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:89
+msgid "Services and daemons"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:192
-msgid "This is an official package supported by Mageia"
-msgstr "Pecyn swyddogol a gefnogir gan Mageia yw hwn"
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:283
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:203
-msgid "Notice: "
-msgstr "Sylwer:"
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
+msgid "running"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:210
-msgid "Importance: "
-msgstr "Pwysigrwydd: "
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
+msgid "stopped"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:211
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Rheswm dros ddiweddaru:"
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:225
-msgid "Version: "
-msgstr "Fersiwn:"
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373
+msgid "Service"
+msgstr "Gwasanaeth"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:226
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Fersiwn cyfredol:"
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375
+msgid "On boot"
+msgstr "Wrth gychwyn"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:227
-msgid "Group: "
-msgstr "Grŵp:"
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:386 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
+msgid "Information"
+msgstr "Gwybodaeth"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:228
-msgid "Architecture: "
-msgstr "Saernïaeth:"
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:394
+msgid "&Start"
+msgstr "&Cychwyn"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
-msgid "Size: "
-msgstr "Maint:"
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:397
+msgid "S&top"
+msgstr "&Stopio"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:410
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Adnewyddu"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451
+msgid ""
+"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
+"\n"
+" (from the original "
+"idea of Mandriva draxservice)."
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:453
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734
#, perl-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid ""
+"<h3>Developers</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Translators</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:521
+#, perl-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Cychwyn %s"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:541
+#, perl-format
+msgid "Stopping %s"
+msgstr "Stopio %s"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161
+msgid "Software Update"
+msgstr "Diweddaru Meddalwedd"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161
+msgid "Mageia Update"
+msgstr "Diweddaru Mageia"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:187
+msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
+msgstr "Rhowch eich hawliau ar gyfer cael mynediad i ddirprwy\n"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:698
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
+msgid "User name:"
+msgstr "Enw Defnyddiwr"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:274
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:275 modules/rpmdragora/rpmdragora:440
+msgid "Software Packages Update"
+msgstr "Diweddaru pecynnau meddalwedd"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:276
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:353
+msgid "Do not ask me next time"
+msgstr "Peidio gofyn y tro nesaf"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "Na"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:411
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dibyniaethau"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:424
+msgid "OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:461 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1120
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:149 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:465
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:832 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1051
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:307
+msgid "Please wait"
+msgstr "Arhoswch"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:581
+msgid "Britain"
+msgstr "Prydain"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:584
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:587
+msgid "Danmark"
+msgstr "Denmarc"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:588
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecwador"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:604
+msgid "Russia"
+msgstr "Rwsia"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:696 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:738 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:969 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:994
+msgid "Error"
+msgstr "Gwall"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:697 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:708
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Methu ychwanegu cyfrwng, gwallau:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:698 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:252
-msgid "All dependencies installed."
-msgstr "Gosodwyd pob dibyniaeth."
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:270
-msgid "URL: "
-msgstr "URL:"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:725
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:332
-msgid "Details:"
-msgstr "Manylion:"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:726
+#, perl-format
+msgid ""
+"There was a problem adding medium:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd anhawster wrth ychwanegu cyfrwng:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:341
-msgid "Files:"
-msgstr "Ffeiliau:"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:754
+msgid "rpmdragora"
+msgstr "rpmdragora"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:347 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:358
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:362 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:201
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Ddim ar gael)"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:760
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:355
-msgid "Changelog:"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:783
+msgid "Error retrieving packages"
+msgstr "Gwall estyn pecynnau"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:784
+#, perl-format
+msgid ""
+"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
+"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
+"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
+"later."
msgstr ""
+"Mae'n amhosibl estyn y rhestr o becynnau newydd o gyfrwng '%s'.\n"
+"Un ai mae'r cyfrwng wedi ei gam ffurfweddu ac os felly dylech ddefnyddio'r\n"
+"Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd i'w dynnu a'i ailosod fel bo modd ei ail "
+"ffurfweddu,\n"
+"neu nid oes modd ei gyrraedd ar hyn o bryd a dylech geisio eto \n"
+"rhywbryd."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:372
-msgid "New dependencies:"
-msgstr "Dibyniaethau newydd:"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:812
+#, perl-format
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964 lib/ManaTools/Module/Users.pm:448
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187
-msgid "Warning"
-msgstr "Rhybudd"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:815
+#, perl-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Wrthi'n archwilio ffeil y cyfrwng '%s'..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:392
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:818
#, perl-format
-msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr "Canfuwyd y pecyn \"%s\"."
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "Wrthi'n archwilio ffeil bell y cyfrwng '%s'..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:393
-msgid "However this package is not in the package list."
-msgstr "Fodd bynnag, nid yw'r pecyn hwn yn y rhestr pecynnau."
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:822
+msgid " done."
+msgstr " gorffen."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:394
-msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Efallai yr hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi."
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:826
+msgid " failed!"
+msgstr " methwyd!"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:396
-msgid "Matching packages:"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:831
+#, perl-format
+msgid "%s from medium %s"
+msgstr "%s o'r cyfrwng %s"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:835
+#, perl-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "Cychwyn llwytho %s i lawr..."
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:839
+#, perl-format
+msgid ""
+"Download of `%s'\n"
+"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
+"Wrthi'n lawrlwytho '%s'\n"
+"amser ar ôl:%s, cyflymder:%s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:401
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:842
#, perl-format
-msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr "- %s (cyfrwng: %s)"
+msgid ""
+"Download of `%s'\n"
+"speed:%s"
+msgstr ""
+"Wrthi'n lawrlwytho '%s'\n"
+"cyflymder:%s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Heb ganfod cyfrwng byw. Rhaid galluogi cyfrwng i'w diweddaru."
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:861 modules/rpmdragora/rpmdragora:707
+msgid "Update media"
+msgstr "Diweddaru cyfryngau"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:875
+msgid "Media"
+msgstr "Cyfryngau"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:894 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:285
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:659
+msgid "&Select all"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:895 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:286
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:974
#, perl-format
-msgid "Removing package %s would break your system"
-msgstr "Byddai tynnu'r pecyn %s yn torri eich system"
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Methu diweddaru'r cyfrwng; bydd yn cael ei anablu'n awtomatig.\n"
+"\n"
+"Gwallau:\n"
+"%s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:999
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Mae angen i mi gysylltu â'r rhyngrwyd i gael y rhestr\n"
+"drychau. Gwiriwch fod eich rhwydwaith yn rhedeg.\n"
+"\n"
+"Parhau?"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1003 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:298
+msgid ""
+"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1007 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1043
+msgid "Mirror choice"
+msgstr "Dewis drychau"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1019
+msgid "Error during download"
+msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1021
#, perl-format
msgid ""
-"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
-"Do you want to select it anyway?"
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
msgstr ""
-"Mae'r pecyn \"%s\" yn rhestr hepgor urpmi.\n"
-"Hoffech chi ei ddewis beth bynnag?"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:808
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1024
+#, perl-format
msgid ""
-"Rpmdragora or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdragora will then restart."
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
msgstr ""
-"Yn gyntaf, rhaid uwchraddio rpmdragora neu un o'i ddibyniaethau â "
-"blaenoriaeth. Ail-lwythir rpmdragora wedi hynny."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1154
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Mwy o wybodaeth am y pecyn..."
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1031
+msgid "No mirror"
+msgstr "Dim drych"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1156
-msgid "Please choose"
-msgstr "Dewiswch"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1033
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr "Methu canfod drych addas."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1157
-msgid "The following package is needed:"
-msgstr "Mae angen y pecyn canlynol:"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1034
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mageia Official Updates."
+msgstr ""
+"Methu canfod drych addas.\n"
+"\n"
+"Gall fod amryw o resymau; y mwyaf tebygol yw'r achos pan nad\n"
+"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n"
+"Swyddogol Mageia."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1157
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1044
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Dewiswch ddrych"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1269
-msgid "Select package"
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1071
+#, perl-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o "
+"%s rydych yn ei redeg (%s).\n"
+"Bydd yn cael ei anablu."
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1074
+#, perl-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o "
+"Mageia rydych yn ei redeg (%s).\n"
+"Bydd yn cael ei anablu."
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1104
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau."
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1105
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
+msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe Mageia."
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1127
+#, perl-format
+msgid "retrieval of [%s] failed"
+msgstr "methodd estyn [%s]"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1163
+msgid "Help launched in background"
+msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
+
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1164
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith "
+"cyn hir."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:148 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:127
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:176 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:189
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:208 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:689
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1150
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:150
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1664
+msgid "(none)"
+msgstr "(dim)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:207
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Cwblhawyd y gosod"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:228 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:647
+msgid "Select a package"
msgstr "Dewis pecyn"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1367
-msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr "Wrthi'n gwirio dibyniaethau'r pecyn..."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:238
+msgid "Remove new file"
+msgstr "Tynnu ffeil newydd"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1372
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:239
+msgid "Use new file"
+msgstr "Defnyddio ffeil newyd"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:240
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Gwneud dim byd"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:357 modules/rpmdragora/rpmdragora:261
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Arhoswch, wrthi'n chwilio..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:100
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1570
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Gwall terfynol"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1383
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:101 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1571
+#, perl-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Cododd gwall terfynol:%s."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:141
+#, perl-format
+msgid "Getting information from %s..."
+msgstr "Wrthi'n nôl gwybodaeth o %s..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:145
+#, perl-format
+msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
+msgstr "Wrthi'n nôl '%s' o fetadata XML..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:162
+#, perl-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Dim gwybodaeth xml ar gyfer y cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar "
+"gyfer pecyn %s"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:164
+#, perl-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1388
-msgid "Some packages cannot be removed"
-msgstr "Ni ellir tynnu rhai pecynnau"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:347
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:358 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:362
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Ddim ar gael)"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1389
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:219 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:224
+#, perl-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Wrthi'n lawrlwytho'r pecyn `%s'..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226
+#, perl-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr "cwblhawyd %s%% o %s, amser ar ôl = %s, cyflymder = %s"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:227
+#, perl-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr "cwblhawyd %s%%, cyflymder = %s"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:268
msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Byddai tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system:\n"
+"Rhaid cysylltu â'r drych i gael y pecynnau diweddaru.\n"
+"Sicrhewch fod eich rhwydwaith ar waith.\n"
"\n"
+"Ydy hi'n iawn i barhau?"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:286
+msgid "Already existing update media"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1397 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1468
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:287
+#, perl-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
-"now:\n"
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
+"column).\n"
"\n"
+"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1421
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Angen pecynnau ychwanegol"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:292
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:760
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1642
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1669
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2058
+msgid "Enabled"
+msgstr "Galluogwyd"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1422
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:297
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
-"installed:\n"
-"\n"
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
msgstr ""
-"I fodloni dibyniaethau, mae'n rhaid gosod y pecyn(nau) ychwanegol canlynol:\n"
-"\n"
+"Nid oes unrhyw gyfrwng diweddaru wedi'i ffurfweddu. Ni all MageiaUpdate "
+"weithredu heb gyfrwng diweddaru."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1430
-msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "Pecynnau sy'n gwrthdaro"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:305
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Sut mae dewis eich drych â llaw"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1444
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:306
#, perl-format
-msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr "%s (yn perthyn i'r rhestr hepgor)"
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart %s."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1448
-msgid "One package cannot be installed"
-msgstr "Ni ellir gosod un pecyn"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:478
+msgid "Reading updates description"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1448
-msgid "Some packages cannot be installed"
-msgstr "Ni ellir gosod rhai pecynnau"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:483 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:519
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Arhoswch, wrthi'n canfod pecynnau ar gael..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:489
+msgid "Please wait, listing base packages..."
+msgstr "Arhoswch, wrthi'n rhestru'r pecynnau sylfaenol..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:502
+msgid "Please wait, finding installed packages..."
+msgstr "Arhoswch, wrthi'n canfod y pecynnau sydd wedi eu gosod..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:630
+msgid "Upgrade information"
+msgstr "Gwybodaeth uwchraddio"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:646
+msgid "These packages come with upgrade information"
+msgstr "Daw'r pecynnau hyn â gwybodaeth uwchraddio"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1450
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:719 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:986
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Gosodwyd pob pecyn yn llwyddiannus."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:723 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:955
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Problem tra'n gosod"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:724 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:744
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:957
#, perl-format
msgid ""
-"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
+"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Cododd problem tra'n gosod:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:743
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Methodd y gosod"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:766
+msgid "Checking validity of requested packages..."
+msgstr "Wrthi'n gwirio dilysrwydd y pecynnau a ofynnwyd amdanynt..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:789
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1451
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:790
+#, perl-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell. %s"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:791
#, perl-format
msgid ""
-"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Gwall(au) a adroddwyd:\n"
+"%s"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1467 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:808 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948
+msgid ""
+"Rpmdragora or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdragora will then restart."
+msgstr ""
+"Yn gyntaf, rhaid uwchraddio rpmdragora neu un o'i ddibyniaethau â "
+"blaenoriaeth. Ail-lwythir rpmdragora wedi hynny."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:809
+msgid "The following package is going to be installed:"
+msgstr "Gosodir y pecyn canlynol:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1485
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1505
-msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Dewiswyd rhai pecynnau."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:815
+msgid "Remove one package?"
+msgstr "Tynnu'r pecyn?"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1505
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael?"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:817
+msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
+msgstr "Rhaid tynnu'r pecyn canlynol er mwyn uwchraddio rhai eraill:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:818
+msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
+msgstr "Rhaid tynnu'r pecynnau canlynol er mwyn uwchraddio rhai eraill:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:822
+msgid "Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Wrthi'n ymgychwyn..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034
+msgid "Orphan packages"
+msgstr "Pecynnau amddifad"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841
+msgid "The following orphan package will be removed."
+msgstr "Tynnir y pecyn amddifad canlynol."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1515
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:857 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:858
+msgid "Preparing package installation..."
+msgstr "Wrthi'n paratoi gosod pecynnau..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:861 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:863
#, perl-format
-msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr "Gwall: Mae'n ymddangos bod %s wedi ei arosod i'w ddarllen yn unig."
+msgid "Installing package `%s' (%d/%d)..."
+msgstr "Wrthi'n gosod y pecyn `%s' (%d/%d)..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1519
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Rhaid i chi ddewis rhai pecynnau'n gyntaf."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:862 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:864
+#, perl-format
+msgid "Total: %d/%d"
+msgstr "Cyfanswm: %d/%d"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1524
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Dewiswyd gormod o becynnau"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:928
+msgid "Change medium"
+msgstr "Newid cyfrwng"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1525
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:929
+#, perl-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
+msgstr "Mewnbynnwch y cyfrwng \"%s\""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1636
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Arhoswch, wrthi'n rhestru pecynnau..."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933
+msgid "Verifying package signatures..."
+msgstr "Wrthi'n gwirio llofnodion pecynnau..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1649
-msgid "No update"
-msgstr "Dim diweddariad"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:956
+#, perl-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "methodd %d trafodiad gosod"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1650
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:970
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-"Mae'r rhestr diweddariadau'n wag. Golyga hyn naill ai\n"
-"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
-"neu rydych eisoeswedi eu gosod."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1689 modules/rpmdragora/rpmdragora:380
-msgid "Upgradable"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973
+msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1689 modules/rpmdragora/rpmdragora:536
-msgid "Installed"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:981
+msgid ""
+"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1690 modules/rpmdragora/rpmdragora:380
-msgid "Addable"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:987
+msgid "Looking for \"README\" files..."
+msgstr "Wrthi'n chwilio am ffeiliau \"README\"..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1724
-msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr "Nid oes disgrifiad ar gael ar gyfer y pecyn hwn\n"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1025
+#, perl-format
+msgid "RPM transaction %d/%d"
+msgstr "Trafodiad RPM %d/%d"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1026
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Dad-ddewis popeth"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1027
+msgid "Details"
+msgstr "Manylion"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1072
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Arhoswch, wrthi'n tynnu pecynnau..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1085
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Gwall tra'n tynnu"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1086
+#, perl-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Cododd problem tra'n tynnu pecynnau:\n"
+"\n"
+"%s"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:41 modules/rpmdragora/rpmdragora:392
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:535 modules/rpmdragora/rpmdragora:560
@@ -1811,9 +3202,10 @@ msgstr "Chwaraewyr"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173 extras/conf/mpan/categories.conf.in:23
-#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173
#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manaservice.conf.in:4
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:23
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -1932,6 +3324,12 @@ msgstr "Gweithfan swyddfa"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Gweithfan gwyddonol"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:196 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:133
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Amgylchedd graffig"
+
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gweithfan Gnome"
@@ -1979,2380 +3377,1033 @@ msgstr "Gweinydd cyfrifiadur hwydwaith"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Gwe/FTP"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:141
-#, perl-format
-msgid "Getting information from %s..."
-msgstr "Wrthi'n nôl gwybodaeth o %s..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:145
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67
#, perl-format
-msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr "Wrthi'n nôl '%s' o fetadata XML..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:149 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:465
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:832 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1051
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:461 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1120
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:307
-msgid "Please wait"
-msgstr "Arhoswch"
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Defnydd: %s [OPTION]..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:162
-#, perl-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-"Dim gwybodaeth xml ar gyfer y cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar "
-"gyfer pecyn %s"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:68
+msgid " --auto assume default answers to questions"
+msgstr "--auto derbyn atebion rhagosodedig i gwestiynau"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:164
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:69
msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:219 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:224
-#, perl-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Wrthi'n lawrlwytho'r pecyn `%s'..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226
-#, perl-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr "cwblhawyd %s%% o %s, amser ar ôl = %s, cyflymder = %s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:227
-#, perl-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr "cwblhawyd %s%%, cyflymder = %s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Cadarnhau"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:70
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr "--media=medium1,.. cyfyngu i gyfrwng dewisedig"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:268
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:71
msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-"Rhaid cysylltu â'r drych i gael y pecynnau diweddaru.\n"
-"Sicrhewch fod eich rhwydwaith ar waith.\n"
-"\n"
-"Ydy hi'n iawn i barhau?"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:286
-msgid "Already existing update media"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:72
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr "--mode=MODE dewis modd (gosod (rhagosodiad), tynnu, diweddaru)"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:287
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:73
msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart \"%s\"."
-msgstr ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
+msgstr "--justdb diweddaru'r gronfa ddata heb addasu'r system ffeiliau"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:297
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:74
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
-"update media."
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-"Nid oes unrhyw gyfrwng diweddaru wedi'i ffurfweddu. Ni all MageiaUpdate "
-"weithredu heb gyfrwng diweddaru."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:298 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1003
-msgid ""
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:75
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr "--no-media-update peidio â diweddaru'r cyfrwng wrth gychwyn"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:305
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Sut mae dewis eich drych â llaw"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:76
+msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
+msgstr "--no-verify-rpm peidio â gwirio llofnodion pecynnau"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:306
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:77
msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart %s."
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:478
-msgid "Reading updates description"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:78
+msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:483 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:519
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Arhoswch, wrthi'n canfod pecynnau ar gael..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:489
-msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Arhoswch, wrthi'n rhestru'r pecynnau sylfaenol..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:969
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:994 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:696
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:738
-msgid "Error"
-msgstr "Gwall"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:502
-msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "Arhoswch, wrthi'n canfod y pecynnau sydd wedi eu gosod..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:630
-msgid "Upgrade information"
-msgstr "Gwybodaeth uwchraddio"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:646
-msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr "Daw'r pecynnau hyn â gwybodaeth uwchraddio"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:719 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:986
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Gosodwyd pob pecyn yn llwyddiannus."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:723 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:955
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Problem tra'n gosod"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:724 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:744
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:957
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:79
msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-"Cododd problem tra'n gosod:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:743
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Methodd y gosod"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:766
-msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr "Wrthi'n gwirio dilysrwydd y pecynnau a ofynnwyd amdanynt..."
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:789
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:80
+msgid " --run-as-root force to run as root"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:790
-#, perl-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell. %s"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:81
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr "--search=pkg chwilio am \"pkg\""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:791
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:82
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Gwall(au) a adroddwyd:\n"
-"%s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:809
-msgid "The following package is going to be installed:"
-msgstr "Gosodir y pecyn canlynol:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:815
-msgid "Remove one package?"
-msgstr "Tynnu'r pecyn?"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:817
-msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Rhaid tynnu'r pecyn canlynol er mwyn uwchraddio rhai eraill:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:818
-msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Rhaid tynnu'r pecynnau canlynol er mwyn uwchraddio rhai eraill:"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:83
+msgid ""
+" --version print this tool's version number\n"
+" "
+msgstr "--version dangos fersiwn y teclyn hwn"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:822
-msgid "Is it ok to continue?"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175
+msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Wrthi'n ymgychwyn..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034
-msgid "Orphan packages"
-msgstr "Pecynnau amddifad"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:176
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841
-msgid "The following orphan package will be removed."
-msgstr "Tynnir y pecyn amddifad canlynol."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:73
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:857 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:858
-msgid "Preparing package installation..."
-msgstr "Wrthi'n paratoi gosod pecynnau..."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:74
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:861 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:863
-#, perl-format
-msgid "Installing package `%s' (%d/%d)..."
-msgstr "Wrthi'n gosod y pecyn `%s' (%d/%d)..."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:75
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:85
+msgid "Local"
+msgstr "Lleol"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:862 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:864
-#, perl-format
-msgid "Total: %d/%d"
-msgstr "Cyfanswm: %d/%d"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:76
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:928
-msgid "Change medium"
-msgstr "Newid cyfrwng"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:77
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:929
-#, perl-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Mewnbynnwch y cyfrwng \"%s\""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:78
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:81
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933
-msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Wrthi'n gwirio llofnodion pecynnau..."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:79
+msgid "Removable"
+msgstr "Datodadwy"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:956
-#, perl-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "methodd %d trafodiad gosod"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:80
+msgid "rsync"
+msgstr "rsync"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:970
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:83
+msgid "Mirror list"
+msgstr "Rhestr drychau"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973
-msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:125
+msgid "Choose media type"
+msgstr "Dewis y math o gyfrwng"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:981
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:126
msgid ""
-"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
+"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
+"of sources."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:987
-msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr "Wrthi'n chwilio am ffeiliau \"README\"..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1025
-#, perl-format
-msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr "Trafodiad RPM %d/%d"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1026
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Dad-ddewis popeth"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1027
-msgid "Details"
-msgstr "Manylion"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1072
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Arhoswch, wrthi'n tynnu pecynnau..."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
+msgid "Full set of sources"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1085
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Gwall tra'n tynnu"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
+msgid "Update sources only"
+msgstr "Diweddaru ffynonellau'n unig"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1086
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:147
#, perl-format
msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
+"distribution (%s).\n"
"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Cododd problem tra'n tynnu pecynnau:\n"
+"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
-"%s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 lib/ManaTools/Module/Services.pm:386
-msgid "Information"
-msgstr "Gwybodaeth"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51
-msgid "manahost - manage hosts definitions"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424
-msgid "Hostname"
-msgstr "Enw gwesteiwr: "
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:155
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:170
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Arhoswch, wrthi'n ychwanegu cyfryngau..."
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:150
-msgid "Pretty Hostname"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:206
+msgid "Browse..."
+msgstr "Pori..."
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:155
-msgid "Static Hostname"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:239
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Ychwanegu cyfrwng"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:160
-msgid "Chassis"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:250
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Ychwanegu cyfrwng:"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:165
-msgid "Icon Name"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:255
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Math o gyfrwng:"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423
-msgid "IP Address"
-msgstr "Cyfeiriad IP"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
+msgid "Local files"
+msgstr "Ffeiliau lleol"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:242
-msgid "Host aliases"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
+msgid "Medium path:"
+msgstr "Llwybr i'r cyfrwng:"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:317
-msgid "Add the information"
-msgstr "Ychwanegu'r wybodaeth"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
+msgid "FTP server"
+msgstr "Gweinydd FTP"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:351
-msgid "Modify the information"
-msgstr "Golygu'r wybodaeth"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:724
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:397
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262
+msgid "RSYNC server"
+msgstr "Gweinydd RSYNC"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:425
-msgid "Host Aliases"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263
+msgid "HTTP server"
+msgstr "Gweinydd HTTP"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438
-msgid "A&dd"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264
+msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
+msgstr "Dyfeisiadau datodadwy (CD-ROM, DVD, ...)"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:439 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2372
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Golygu"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Llwybr neu bwynt arosod:"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:440
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Tynnu"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:283
+msgid "Medium name:"
+msgstr "Enw'r cyfrwng:"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:441
-msgid "&Hostname"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:298
+msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484
-msgid "Are you sure to drop this host?"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:301
+msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:499
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:266
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:179
-#, perl-format
-msgid "Copyright (C) %s by Matteo Pasotti"
-msgstr "Hawlfraint (C) %s gan Matteo Pasotti"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501
-msgid "Graphical manager for hosts definitions"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:344
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57
-msgid "manadm - Display Manager"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:347
+#, perl-format
+msgid ""
+"There is already a medium called <%s>,\n"
+"do you really want to replace it?"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92
-msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
-msgstr "LightDM (The Light Display Manager)"
-
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
-
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
-
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
-
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2434
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150
-#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
-#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39
-msgid "root privileges required"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:425
+msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
-msgid "X Restart Required"
-msgstr "Rhaid ailgychwyn X"
-
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Rhaid i chi allgofnodi ac ailfewngofnodi i newidiadau ddod i rym"
-
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:181
-msgid "Display Manager"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:435
+msgid "Verify RPMs to be installed:"
+msgstr "Gwirio RPMau i'w gosod:"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:212
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439
+msgid "never"
+msgstr "byth"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268
-msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439
+msgid "always"
+msgstr "bob amser"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:89
-msgid "manawall - Firewall Manager"
-msgstr "manawall - Rheolydd y mur gwarchod"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:457
+msgid "Download program to use:"
+msgstr "Rhaglen lawrlwytho i'w defnyddio:"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:203
-msgid "Port scan detection"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480
+msgid "XML meta-data download policy:"
+msgstr "Polisi lawrlwytho metadata XML:"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:418 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:425
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1011
-msgid "Firewall configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad mur gwarchod"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
+msgid "Never"
+msgstr "Byth"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:419
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-" This configures a personal firewall for this Mageia "
-"machine."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
+msgid "On-demand"
+msgstr "Ar alw"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:426
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
+msgid "Update-only"
+msgstr "Diweddaru'n unig"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:489
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Mur gwarchod rhyngweithiol"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
+msgid "Always"
+msgstr "Bob amser"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:493
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activities should be watched."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609
+msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:499
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Defnyddio Mur gwarchod rhyngweithiol"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:611
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
+msgstr "Ydych chi wir am dynnu'r ffynhonnell \"%s\"?"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:661
-msgid "Graphical manager for interactive firewall rules"
-msgstr "Rheolydd graffigol i reolau'r mur gwarchod rhyngweithiol"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:612
+msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
+msgstr "Ydych chi wir am dynnu'r ffynonellau canlynol?"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:708 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:711
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1100
-msgid "Firewall"
-msgstr "Mur gwarchod"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Arhoswch, wrthi'n tynnu cyfrwng..."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:715
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Pa wasanaethau hoffech chi ganiatáu i'r rhyngrwyd gysylltu â nhw?"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:710
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Golygu cyfrwng"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:716
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:719
#, perl-format
-msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
-msgstr "Cedwir y gosodiadau hyn i'r proffil rhwydwaith <b>%s</b>"
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Golygu'r cyfrwng \"%s\":"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:717
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Popeth (dim mur gwarchod)"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:731
+msgid "Downloader:"
+msgstr "Lawrlwythwr:"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:823
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "&Uwch"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:762
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1643
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1670
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2061
+msgid "Updates"
+msgstr "Diweddariadau"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:857
-msgid "Graphical manager for firewall rules"
-msgstr "Rheolydd graffigol i reolau'r mur gwarchod"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:771
+msgid "&Proxy..."
+msgstr "&Dirprwy..."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:889
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:809
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Rhaid mewnosod y cyfrwng i barhau"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:810
msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports.\n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:894
-msgid "Define miscellaneus ports"
-msgstr "Diffinio pyrth amrywiol"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:909
-msgid "Other ports"
-msgstr "Pyrth eraill"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:917
-msgid "Log firewall messages in system logs"
-msgstr "Cofnodi negeseuon y mur gwarchod yng nghofnodion y system"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:972
-msgid "Invalid port given"
-msgstr "Rhoddwyd porth annilys"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:878
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Ffurfweddu dirprwyon"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:973
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:889
#, perl-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\",\n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
+msgid "Proxy settings for media \"%s\""
+msgstr "Gosodiadau dirprwy ar gyfer y cyfrwng \"%s\""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1012
-msgid ""
-"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
-"\n"
-"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
-"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
-"\n"
-"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
-"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
-"\n"
-"Which interfaces should be protected?\n"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:890
+msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-"Dewiswch y rhyngwynebau i'r mur gwarchod eu diogelu.\n"
-"\n"
-"Dylid ddewis pob rhyngwyneb sy'n cysylltu'n uniongyrchol â'r we,\n"
-"tra gellir dad-ddewis rhyngwynebau sy'n cysylltu â rhwydwaith lleol.\n"
-"\n"
-"Os ydych yn bwriadu defnyddio gwasanaeth rhannu cysylltiadau rhyngrwyd "
-"Mageia,\n"
-"dad-ddewiswch y rhyngwynebau sy'n cysylltu â'r rhwydwaith lleol.\n"
-"\n"
-"Pa ryngwynebau hoffech chi eu diogelu?\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1101
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:895
msgid ""
-"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
-" rules that may conflict with the configuration that has just been set "
-"up.\n"
-" What do you want to do?"
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:84
-msgid "Log viewer"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:901
+msgid "Enable proxy"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:159
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Teclyn i fonitro eich cofnodion"
-
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:163
-msgid "Matching"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:905
+msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:167
-msgid "but not matching"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:910
+msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:171 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
-msgid "Options"
-msgstr "Dewisiadau"
-
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:176
-msgid "Last boot"
-msgstr "Cychwyn diwethaf"
-
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189
-msgid "Since"
-msgstr "Ers"
-
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:194
-msgid "Until"
-msgstr "Hyd at"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:918
+msgid "User:"
+msgstr "Defnyddiwr:"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:221
-msgid "Select a unit"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1120
+msgid "Cancel"
+msgstr "Diddymu"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243
-msgid "From priority"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr "Ychwanegu grŵp paralel"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:263
-msgid "To priority"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028
+msgid "Edit a parallel group"
+msgstr "Golygu grŵp paralel"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:281
-msgid "&Find"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052
+msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:284
-msgid "Log content"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052
+msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:300
-msgid "&Save"
-msgstr "&Cadw"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069
+msgid "Add a host"
+msgstr "Ychwanegu gwesteiwr:"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:327
-msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:328
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1083
#, perl-format
-msgid ""
-"<h3>Developers</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li>\n"
-" <li>%s</li>\n"
-" </ul>\n"
-" <h3>Translators</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:346
-msgid "Empty log found"
-msgstr "Canfuwyd cofnod gwag"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1087
+msgid "Group name:"
+msgstr "Enw'r grŵp:"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439
-msgid "manalog - running in user mode"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1088
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocol:"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n"
-"but you may still browse all the others."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1090
+msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462
-msgid "Save as.."
-msgstr "Cadw fel.."
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:118
-msgid "manauser - Mageia Users Management Tool"
-msgstr "manauser - Teclyn rheoli defnyddwyr Mageia"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325
-msgid "User Data"
-msgstr "Data defnyddiwr"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326
-msgid "Account Info"
-msgstr "Gwybodaeth cyfrif"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327
-msgid "Password Info"
-msgstr "Gwybodaeth gyfrinair"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:328 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1439
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2560
-msgid "Groups"
-msgstr "Grwpiau"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:331
-msgid "Group Data"
-msgstr "Data grŵp"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:332
-msgid "Group Users"
-msgstr "Defnyddwyr grwpiau"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1371
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1664
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2162
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:366
-msgid "Choose group"
-msgstr "Dewis grŵp"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1096
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1166
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1372
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1662
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2152
+msgid "Remove"
+msgstr "Tynnu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Mae grŵp â'r enw hwn yn bodoli eisoes. Beth hoffech chi ei wneud?"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1099
+msgid "Hosts:"
+msgstr "Gwesteion:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:380
-msgid "Add to the existing group"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1135
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384
-msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "Ychwanegu at y grŵp 'defnyddwyr'"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456
-#, perl-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s?"
-msgstr "Ydych chi wir am ddileu'r grŵp %s?"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:462 lib/ManaTools/Module/Users.pm:553
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2511
-msgid "Delete"
-msgstr "Dileu"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482
-#, perl-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-"Mae %s yn grŵp cynradd i'r defnyddiwr %s\n"
-"Tynnwch y defnyddiwr yn gyntaf"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:489
-#, perl-format
-msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Tynnu grŵp: %s"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:536
-msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Dileu ffeiliau neu beidio?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:543
-#, perl-format
-msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-"Also perform the following actions\n"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
+msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546
-#, perl-format
-msgid "Delete Home Directory: %s"
-msgstr "Dileu cyfeiriadur cartref: %s"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:548
-#, perl-format
-msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
-msgstr "Dileu'r blwch e-bost: /var/spool/mail/%s"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:576
-#, perl-format
-msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Tynnu defnyddiwr: %s"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Creu grŵp newydd"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:618 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1655
-msgid "Group Name:"
-msgstr "Enw grŵp:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:628
-msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Nodi ID grŵp â llaw"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1140
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:630
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1170
+msgid "Edit..."
+msgstr "Golygu..."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:663
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Mae'r grŵp yn bodoli eisoes, dewiswch enw grŵp arall"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1178
+msgid "Add..."
+msgstr "Ychwanegu..."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:671
-#, perl-format
-msgid " Group Gid is < %n"
-msgstr "Mae Gid y grŵp yn < %n"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1198
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
+msgstr "Rheoli allweddi llofnodion digidol pecynnau"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:672
-#, perl-format
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ni argymhellir creu grŵp â GID llai na %d.\n"
-"Ydych chi wir am wneud hyn?\n"
-"\n"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1224
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1645
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2068
+msgid "Medium"
+msgstr "Cyfrwng"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:680
-msgid " Group ID is already used "
-msgstr "Defnyddir ID y grŵp eisoes"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1249
+msgid "Keys"
+msgstr "Allweddi"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:681
-msgid ""
-"Creating a group with a non unique GID?\n"
-"\n"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1273
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-"Creu grŵp â GID sydd ddim yn unigryw?\n"
-"\n"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:693
-#, perl-format
-msgid "Adding group: %s "
-msgstr "Ychwanegu grŵp: %s"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:749
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Enw llawn:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:790
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Cadarnhau cyfrinair:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:799
-msgid "Login Shell:"
-msgstr "Cragen mewngofnodi:"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1319
+msgid "Add a key"
+msgstr "Ychwanegu allwedd"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:838
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1320
#, perl-format
-msgid "&Icon (%s)"
-msgstr "&Eicon (%s)"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:886
-msgid "Create New User"
-msgstr "Creu defnyddiwr newydd"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:901
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Creu cyfeiriadur cartref"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:905
-msgid "Home Directory:"
-msgstr "Cyfeiriadur cartref:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:914
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Creu grŵp preifat i'r defnyddiwr"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:919
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Nodi enw'r defnyddiwr â llaw"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:921
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:929
-msgid "Click on icon to change it"
-msgstr "Cliciwch ar yr eicon i'w newid"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:981
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Mae'r defnyddiwr eisoes yn bodoli, defnyddiwch enw defnyddiwr gwahanol"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:986 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn cyd-fynd"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
+msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-"Mae'r cyfrinair hwn yn rhy syml.\n"
-"Dylai cyfrinair da fod o leiaf 6 nod"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:997
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1343
+msgid "Remove a key"
+msgstr "Tynnu allwedd"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1344
#, perl-format
msgid ""
-"Home directory <%s> already exists.\n"
-"Please uncheck the home creation option, or change the directory path name"
+"Are you sure you want to remove the key <br>%s<br> from medium %s?<br>(name "
+"of the key: %s)"
msgstr ""
+"Ydych chi wir am dynnu'r allwedd <br>%s<br> o'r cyfrwng %s?<br>(enw'r "
+"allwedd: %s)"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1010
-#, perl-format
-msgid "User Uid is < %d"
-msgstr "Mae uid y defnyddiwr yn < %d"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1011
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1451
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2118
#, perl-format
msgid ""
-"Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n"
-"Are you sure you want to do this?\n"
+"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Ni argymhellir creu defnyddiwr â UID llai na %d.\n"
-"Ydych chi wir am wneud hyn?\n"
+"Methu diweddaru cyfrwng, gwallau a adroddwyd:\n"
"\n"
+"%s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1026
-#, perl-format
-msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "Rhoi '%s' yn y grŵp 'defnyddwyr'"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1040
-#, perl-format
-msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Creu grŵp newydd: %s"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1053
-msgid "Adding user: "
-msgstr "Ychwanegu defnyddiwr:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1054
-#, perl-format
-msgid "Adding user: %s"
-msgstr "Ychwanegu defnyddiwr: %s"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120
-msgid "User Name"
-msgstr "Enw defnyddiwr"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1121
-msgid "User ID"
-msgstr "Enw defnyddiwr"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1869
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Grŵp cynradd"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1123
-msgid "Full Name"
-msgstr "Enw llawn"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1124
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Cragen mewngofnodi"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1125
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Cyfeiriadur cartref"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1126 lib/ManaTools/Module/Services.pm:374
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:494
-msgid "Status"
-msgstr "Statws"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1166
-msgid "Group Name"
-msgstr "Enw grŵp"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1167
-msgid "Group ID"
-msgstr "Enw grŵp"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1168
-msgid "Group Members"
-msgstr "Aelodau grŵp"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1351 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2304
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2335
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2556
-msgid "Users"
-msgstr "Defnyddwyr"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1582
-msgid "Home:"
-msgstr "Cartref:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1681
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Galluogi dod â'r cyfrif i ben"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1684
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Dyddiad dod â'r cyfrif i ben (BBBB-MM-DD):"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1691
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "Cloi cyfrif defnyddiwr"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1695
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Cliciwch ar yr eicon i'w newid"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1725
-msgid "User last changed password on: "
-msgstr "Newidiodd y defnyddiwr y cyfrinair ddiwethaf ar:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1738
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Galluogi terfyn amser i gyfrinair"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1742
-msgid "Days before change allowed:"
-msgstr "Diwrnod cyn caniatáu newid:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1750
-msgid "Days before change required:"
-msgstr "Diwrnod cyn bod angen newid:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1758
-msgid "Days warning before change:"
-msgstr "Diwrnodau rhybudd cyn newid:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1766
-msgid "Days before account inactive:"
-msgstr "Diwrnodau cyn i'r cyfrif ddod i ben:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1795
-msgid "Select the users to join this group:"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1799
-msgid "User"
-msgstr "Defnyddiwr"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1840
-msgid "Select groups that the user will be member of:"
-msgstr "Dewis grwpiau i'r defnyddiwr fod yn aelod ohonynt:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946
-msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr "Dewiswch o leiaf un grŵp i'r defnyddiwr"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1563
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1968
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2145
+#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:38
+msgid "Configure media"
+msgstr "Ffurfweddu cyfryngau"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969
-msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
-msgstr ""
-"Nodwch flwyddyn, mis a diwrnod\n"
-"i'r cyfrif ddod i ben"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1581
+msgid "Update"
+msgstr "Diweddaru"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1985
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1582
+msgid "Add a specific media mirror"
+msgstr "Ychwanegu drych cyfryngau penodol"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020
-msgid "Strong"
-msgstr "Cryf"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1583
+msgid "Add a custom medium"
+msgstr "Ychwanegu cyfrwng addasedig"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020
-msgid "Weak"
-msgstr "Gwan"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1594
+msgid "&Options"
+msgstr "&Dewisiadau"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2033
-msgid "Edit User"
-msgstr "Golygu'r defnyddiwr"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1595
+msgid "Global options"
+msgstr "Dewisiadau eang"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2186 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2289
-msgid "Cannot create tab widgets"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1596
+msgid "Manage keys"
+msgstr "Rheoli allweddi"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2202
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Golygu'r grŵp"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1597
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralel"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2496
-msgid "Add User"
-msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1598
+msgid "Proxy"
+msgstr "Dirprwy"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2371 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2501
-msgid "Add Group"
-msgstr "Ychwanegu grŵp"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1608
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:760
+msgid "Manual"
+msgstr "Â llaw"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2373
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Dileu"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1644
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2065
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2374
-msgid "Install guest account"
-msgstr "Gosod cyfrif gwadd"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1680
+msgid "Up"
+msgstr "I fyny"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411
-msgid "manauser"
-msgstr "manauser"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1681
+msgid "Down"
+msgstr "I lawr"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2415
-msgid ""
-"manauser is a Mageia user management tool \n"
-"(from the original idea of Mandriva userdrake)."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1996
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1098
+msgid "Rpmdragora is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-"Teclyn rheoli defnyddwyr Mageia yw manauser\n"
-"(yn seiliedig ar syniad gwreiddiol userdrake Mandriva)."
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2464 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2516
-msgid "Refresh"
-msgstr "Adnewyddu"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
-msgid "Actions"
-msgstr "Gweithredoedd"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
-msgid "Filter system users"
-msgstr "Hidlo defnyddwyr y system"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2535
-msgid "Search:"
-msgstr "Chwilio:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2537
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Gosod hidlydd"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56
-msgid "manaproxy - Proxy configuration"
-msgstr "manaproxy - Ffurfweddu dirprwyon"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http:// ..."
-
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:218
-msgid "Proxy should be http://... or https://..."
-msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http:// ... neu https:// ..."
-
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:223
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Dylai'r URL ddechrau gydag 'ftp:' neu 'http:'"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:235
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Ffufeweddu dirprwyon"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:285
-msgid ""
-"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
-"my_caching_server:8080)"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1833
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1897
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2092
+msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-"Yma gallwch osod eich ffurfweddiad dirprwyon (eg: http://"
-"my_caching_server:8080)"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:293
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Dirprwy HTTP"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:299
-msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
-msgstr "Defnyddio dirprwy HTTP i gysylltiadau HTTPS"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:305
-msgid "HTTPS proxy"
-msgstr "Dirprwy HTTPS"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:311
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Dirprwy FTP"
+"Rhaid diweddaru'r cyfrwng hwn i'w ddefnyddio. Hoffech chi ei ddiweddaru nawr?"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:317
-msgid "No proxy for (comma separated list):"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Ffeil"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:352
-msgid "Graphical manager for proxies"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
+msgid "/_Update"
+msgstr "/_Diweddaru"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:89
-msgid "Services and daemons"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
+msgid "<control>U"
+msgstr "<control>U"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:283
-msgid "Start when requested"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
+msgid "/Add a specific _media mirror"
+msgstr "/Ychwanegu drych _cyfryngau penodol"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
-msgid "running"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
+msgid "<control>M"
+msgstr "<control>M"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
-msgid "stopped"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
+msgid "/_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373
-msgid "Service"
-msgstr "Gwasanaeth"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375
-msgid "On boot"
-msgstr "Wrth gychwyn"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:394
-msgid "&Start"
-msgstr "&Cychwyn"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:397
-msgid "S&top"
-msgstr "&Stopio"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:410
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Adnewyddu"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
+msgid "<control>A"
+msgstr "<control>A"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451
-msgid ""
-"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
-"\n"
-" (from the original "
-"idea of Mandriva draxservice)."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
+msgid "/Close"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:521
-#, perl-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Cychwyn %s"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:541
-#, perl-format
-msgid "Stopping %s"
-msgstr "Stopio %s"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:127
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Gosodiadau'r dyddiad, cloc a chylchfa amser"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
+msgid "<control>W"
+msgstr "<control>W"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:218
-msgid ""
-"Date, Clock & Time Zone Settings allows to setup time zone and adjust date "
-"and time"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1980
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 modules/rpmdragora/rpmdragora:697
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:699 modules/rpmdragora/rpmdragora:700
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:701
+msgid "/_Options"
msgstr ""
-"Mae gosodiadau'r dyddiad, cloc, a chylchfa amser yn caniatáu pennu cylchfa "
-"amser ac addasu'r dyddiad ac amser"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219
-#, perl-format
-msgid ""
-"<h3>Developers</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>\n"
-" <h3>Translators</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
+msgid "/_Global options"
msgstr ""
-"<h3>Datblygwyr</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>\n"
-" <h3>Cyfieithwyr</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:235
-msgid "Restore data"
-msgstr "Adfer data"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:236
-msgid "Restore date and time only?"
-msgstr "Adfer y dyddiad ac amser yn unig?"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:256 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:262
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:514 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:599
-msgid "not defined"
-msgstr "heb ddiffinio"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:290
-msgid "Set local RTC failed"
-msgstr "Methodd gosod RTC lleol"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:305
-msgid "Set time zone failed"
-msgstr "Methodd gosod y gylchfa amser"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:346
-msgid "Set NTP Configuration failed"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
+msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:359
-msgid "Set NTP failed"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
+msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:382
-msgid "Set system time failed"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
+msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:413
-msgid "Setting date and time"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
+msgid "/_Parallel"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:431
-msgid "Enable Network Time Protocol"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
+msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:443
-msgid "manaclock: NTP service missed"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
+msgid "/P_roxy"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:444
-msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage"
-msgstr "Gosodwch wasanaeth NTP megis chrony neu ntp i'w reoli"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:459
-msgid "Change &NTP server"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
+msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:469
-msgid "NTP server - DrakClock"
-msgstr "Gweinydd NTP - DrakClock"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:470
-msgid "Choose your NTP server"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1986
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1988
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
+msgid "/_Help"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:512 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:597
-msgid "Current:"
-msgstr "Cyfredol:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:537
-msgid "TimeZone"
-msgstr "CylchfaAmser"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:539
-msgid "Change &Time Zone"
-msgstr "Newid y &gylchfa amser"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:552 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:560
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Cylchfa amser - DrakClock"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:553
-msgid "Failed to retrieve timezone list"
-msgstr "Methu estyn y rhestr cylchfaoedd amser"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Ym mha cylchfa amser ydych chi?"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:573
-msgid "GMT - manaclock"
-msgstr "GMT - manaclock"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:574
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987
+msgid "/_Report Bug"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:189
-msgid "Keep custom rules"
-msgstr "Cadw'r rheolau addasedig"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:190
-msgid "Drop custom rules"
-msgstr "Tynnu'r rheolau addasedig"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:73
-msgid ""
-"<dir> optional directory containing localization strings (developer only)"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
+msgid "/_About..."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:83
-msgid "Prints this usage information."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1992
+msgid "Rpmdragora"
+msgstr "Rpmdragora"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:175 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:903
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1994
#, perl-format
-msgid "%s enabled but stopped - disabling it"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:374
-msgid "Global"
-msgstr "Byd-eang"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:377
-msgid "Africa"
-msgstr "Affrica"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:378
-msgid "Asia"
-msgstr "Asia"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:379
-msgid "Europe"
-msgstr "Ewrop"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:380
-msgid "North America"
-msgstr "Gogledd America"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:381
-msgid "Oceania"
-msgstr "Ynysoedd y De"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:382
-msgid "South America"
-msgstr "De America"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:385 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:608
-msgid "South Africa"
-msgstr "De Affrica"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:386
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tansania"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:389
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:390 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:613
-msgid "China"
-msgstr "Tsieina"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:391
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:392
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:393 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:595
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:394
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:395 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:596
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:396 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:598
-msgid "Japan"
-msgstr "Siapan"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:397 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:599
-msgid "Korea"
-msgstr "Corea"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:398
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:399
-msgid "Philippines"
-msgstr "Y Philipinau"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:400 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:606
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapôr"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:401 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:609
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:402 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:610
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailand"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:403
-msgid "Turkey"
-msgstr "Twrci"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:404
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Yr Emiradau Arabaidd Unedig"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:407 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:576
-msgid "Austria"
-msgstr "Awstria"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:408 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:578
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarŵs"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:409 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:579
-msgid "Belgium"
-msgstr "Gwlad Belg"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:410
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bwlgaria"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:411 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:585
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:412
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denmarc"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:413
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:414 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:591
-msgid "Finland"
-msgstr "Y Ffindir"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:415 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:592
-msgid "France"
-msgstr "Ffrainc"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:416 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:586
-msgid "Germany"
-msgstr "Yr Almaen"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:417 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:589
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:593
-msgid "Greece"
-msgstr "Gwlad Groeg"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:418 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:594
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hwngari"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:419
-msgid "Ireland"
-msgstr "Iwerddon"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:420 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:597
-msgid "Italy"
-msgstr "Yr Eidal"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:421
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithwania"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:422
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Lwcsembwrg"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:423 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:600
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Yr Iseldiroedd"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:424 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:601
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwy"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:425 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:602
-msgid "Poland"
-msgstr "Gwlad Pwyl"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:426 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:603
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portiwgal"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:427
-msgid "Romania"
-msgstr "Rwmania"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:428
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Ffederasiwn Rwsia"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:429 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:607
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slofacia"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:430
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slofenia"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:431 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:590
-msgid "Spain"
-msgstr "Sbaen"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:432 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:605
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sweden"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:433 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:583
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Y Swistir"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:434
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Wcráin"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:435
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Y Deyrnas Unedig"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:436
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Iwgoslafia"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:439 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:582
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:440
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gwatemala"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:441
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mecsico"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:614
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:615 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:616
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:617 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:618
-msgid "United States"
-msgstr "Yr Unol Daleithiau"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:445 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:577
-msgid "Australia"
-msgstr "Awstralia"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:446
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Seland Newydd"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:449 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:575
-msgid "Argentina"
-msgstr "Yr Ariannin"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:450 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:580
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:451
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:803 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:804
-msgid "All servers"
-msgstr "Pob gweinydd"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:937
-msgid "user does not have the rights to change configuration file, skipped"
-msgstr "nid oes gan y defnyddiwr yr hawl i newid ffeil ffurfweddu, hepgor"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361
-msgid "Yes"
-msgstr "Ie"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:319 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362
-msgid "No"
-msgstr "Na"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:499 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:617
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:924
-msgid "Select"
-msgstr "Dewis"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:87
-msgid "start using yui gtk plugin implementation"
-msgstr "cychwyn defnyddio ategyn yui gtk"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:93
-msgid "start using yui ncurses plugin implementation"
-msgstr "cychwyn defnyddio ategyn yui ncurses"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:99
-msgid "start using yui qt plugin implementation"
-msgstr "cychwyn defnyddio ategyn yui qt"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
-msgid "use full screen for dialogs"
-msgstr "defnyddio'r sgrin lawn ar gyfer deialogau"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
-msgid "no window manager border for dialogs"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119
-msgid ""
-"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
-"g. modulename/config_files)"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Ailosod"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:419
-msgid "&Close"
-msgstr "&Cau"
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Hawlfraint (C) %s gan Mandriva"
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:383
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Mae'r maes enw'n wag, rhowch enw"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1998
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:388
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2204
msgid ""
-"The name must start with a letter and contain only lower cased latin "
-"letters, numbers, '.', '-' and '_'"
+"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
+"working with the Package Database. Do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:391
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:196
#, perl-format
-msgid "Name is too long. Maximum length is %d"
-msgstr "Enw rhy hir. %d yw'r hyd uchaf"
+msgid "%s of additional disk space will be used."
+msgstr "Defnyddir %s o le ychwanegol ar y disg."
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:819
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:197
#, perl-format
-msgid "You cannot remove user <%s> from their primary group"
-msgstr "Ni ellir tynnu'r defnyddiwr <%s> o'i grŵp cynradd"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:1166
-msgid "Locked"
-msgstr "Clöwyd"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:1166
-msgid "Expired"
-msgstr "Wedi dod i ben"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:238
-msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:239
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Lansio system sain ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:240
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:241
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:243
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:245
-msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:246
-msgid "An NTP client/server"
-msgstr "Cleient/gweinydd NTP"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:247
-msgid "Set CPU frequency settings"
-msgstr "Pennu gosodiadau amlder CPU"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:248
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:251
-msgid ""
-"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:252
-msgid "Launches the graphical display manager"
-msgstr ""
+msgid "%s of disk space will be freed."
+msgstr "Rhyddheir %s o le ar y disg."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:253
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:202
+#, perl-format
+msgid "%s of packages will be retrieved."
+msgstr "Estynnir %s o becynnau."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:255
-msgid ""
-"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and\n"
-"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
-"must be loaded\n"
-"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
-"supported. By default,\n"
-"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
-"applications and\n"
-"scripts can access the LCD via a simple API."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104
+msgid "Search results"
+msgstr "Canlyniadau chwilio"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:260
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Canlyniadau chwilio (dim)"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:263
-msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:148
+msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:264
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:158
+msgid "No description"
+msgstr "Dim disgrifiad"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:266
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Gweinydd i'r We Fyd-Eang a ddefnyddir i weinyddu ffeiliau HTML a CGI yw "
-"Apache."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:172
+msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
+msgstr "<b>Ni chefnogir</b> hyn gan Mageia."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:267
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:173
+msgid "It may <b>break</b> your system."
+msgstr "Gall <b>dorri</b> eich system."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:271
-msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175
+msgid "This package is not free software"
+msgstr "Nid meddalwedd rydd yw'r pecyn hwn"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:272
-msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:178
+msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:273
-msgid ""
-"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:182
+msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:274
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:187
+msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:277
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:188
+msgid "This is an unofficial update."
+msgstr "Diweddariad answyddogol yw hwn."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:279
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Canfod a ffurfweddu caledwedd yn awtomatig wrth gychwyn."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:192
+msgid "This is an official package supported by Mageia"
+msgstr "Pecyn swyddogol a gefnogir gan Mageia yw hwn"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:280
-msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
-msgstr "Gwneud mân newidiadau i ymddygiad y system i ehangu oes y batri"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:203
+msgid "Notice: "
+msgstr "Sylwer:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:281
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:210
+msgid "Importance: "
+msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:283
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:211
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Rheswm dros ddiweddaru:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:285
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Gweinydd rhith Linux, a ddefnyddir i adeiladu gweinydd perfformiad uchel a "
-"hygyrch."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:225
+msgid "Version: "
+msgstr "Fersiwn:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:287
-msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless)"
-msgstr "Monitro'r rhwydwaith (Mur gwarchod rhyngweithiol a'r di-wifr)"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:226
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Fersiwn cyfredol:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:288
-msgid "Software RAID monitoring and management"
-msgstr "Rheoli ac arolygu meddalwedd RAID"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:227
+msgid "Group: "
+msgstr "Grŵp:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:289
-msgid ""
-"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
-"messages"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:228
+msgid "Architecture: "
+msgstr "Saernïaeth:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:290
-msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
+msgid "Size: "
+msgstr "Maint:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:291
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
+#, perl-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:292
-msgid "Initializes network console logging"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:252
+msgid "All dependencies installed."
+msgstr "Gosodwyd pob dibyniaeth."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:293
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:270
+msgid "URL: "
+msgstr "URL:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:295
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:332
+msgid "Details:"
+msgstr "Manylion:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:297
-msgid "Requires network to be up if enabled"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:341
+msgid "Files:"
+msgstr "Ffeiliau:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:298
-msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:355
+msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:299
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:372
+msgid "New dependencies:"
+msgstr "Dibyniaethau newydd:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:302
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:392
+#, perl-format
+msgid "The package \"%s\" was found."
+msgstr "Canfuwyd y pecyn \"%s\"."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:304
-msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:393
+msgid "However this package is not in the package list."
+msgstr "Fodd bynnag, nid yw'r pecyn hwn yn y rhestr pecynnau."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:305
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:394
+msgid "You may want to update your urpmi database."
+msgstr "Efallai yr hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:307
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:396
+msgid "Matching packages:"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:308
-msgid "Checks if a partition is close to full up"
-msgstr "Gwirio os yw rhaniad bron yn llawn"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:401
+#, perl-format
+msgid "- %s (medium: %s)"
+msgstr "- %s (cyfrwng: %s)"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:309
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
-"to have\n"
-"it installed on machines that do not need it."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
+#, perl-format
+msgid "Removing package %s would break your system"
+msgstr "Byddai tynnu'r pecyn %s yn torri eich system"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:312
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943
+#, perl-format
msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
+"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
+"Mae'r pecyn \"%s\" yn rhestr hepgor urpmi.\n"
+"Hoffech chi ei ddewis beth bynnag?"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:315
-msgid "Reserves some TCP ports"
-msgstr "Neilltuo rhai pyrth TCP"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:316
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1172
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Mwy o wybodaeth am y pecyn..."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:317
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1174
+msgid "Please choose"
+msgstr "Dewiswch"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:319
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1175
+msgid "The following package is needed:"
+msgstr "Mae angen y pecyn canlynol:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:321
-msgid "Nameserver information manager"
-msgstr "Rheolydd gwybodaeth nameserver"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1175
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1287
+msgid "Select package"
+msgstr "Dewis pecyn"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1385
+msgid "Checking dependencies of package..."
+msgstr "Wrthi'n gwirio dibyniaethau'r pecyn..."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:327
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
-"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1390
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:328
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1401
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
+"removed:"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:330
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1406
+msgid "Some packages cannot be removed"
+msgstr "Ni ellir tynnu rhai pecynnau"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:332
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1407
msgid ""
-"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
-msgstr ""
-"Mae SANE (Scanner Access Now Easy) yn galluogi mynediad at sganwyr, camerâu "
-"fideo, ..."
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:333
-msgid "Packet filtering firewall"
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Byddai tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system:\n"
+"\n"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:334
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1415 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1486
msgid ""
-"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
-"integrates with a Windows Server domain"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:335
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Lansio'r system sain ar eich peiriant"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:336
-msgid "layer for speech analysis"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:337
-msgid ""
-"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
-"secure channel between two computers"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1439
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Angen pecynnau ychwanegol"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:338
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1440
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:340
-msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:341
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Llwytho gyrwyr eich dyfeisiau usb."
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:342
-msgid "A lightweight network traffic monitor"
-msgstr "Monitor traffig rhwydwaith ysgafn"
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:343
-msgid "Starts the X Font Server."
-msgstr "Cychwyn y gweinydd ffontiau X."
-
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:344
-msgid "Starts other deamons on demand."
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"I fodloni dibyniaethau, mae'n rhaid gosod y pecyn(nau) ychwanegol canlynol:\n"
+"\n"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161
-msgid "Software Update"
-msgstr "Diweddaru Meddalwedd"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161
-msgid "Mageia Update"
-msgstr "Diweddaru Mageia"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:187
-msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Rhowch eich hawliau ar gyfer cael mynediad i ddirprwy\n"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
-msgid "User name:"
-msgstr "Enw Defnyddiwr"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:274
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:275 modules/rpmdragora/rpmdragora:440
-msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Diweddaru pecynnau meddalwedd"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:276
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:353
-msgid "Do not ask me next time"
-msgstr "Peidio gofyn y tro nesaf"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:411
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dibyniaethau"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:424
-msgid "OK"
-msgstr "Iawn"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:581
-msgid "Britain"
-msgstr "Prydain"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:584
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1448
+msgid "Conflicting Packages"
+msgstr "Pecynnau sy'n gwrthdaro"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:587
-msgid "Danmark"
-msgstr "Denmarc"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1462
+#, perl-format
+msgid "%s (belongs to the skip list)"
+msgstr "%s (yn perthyn i'r rhestr hepgor)"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:588
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecwador"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1466
+msgid "One package cannot be installed"
+msgstr "Ni ellir gosod un pecyn"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:604
-msgid "Russia"
-msgstr "Rwsia"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1466
+msgid "Some packages cannot be installed"
+msgstr "Ni ellir gosod rhai pecynnau"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:697 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:708
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1468
#, perl-format
msgid ""
-"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Methu ychwanegu cyfrwng, gwallau:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:725
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:726
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1469
#, perl-format
msgid ""
-"There was a problem adding medium:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Digwyddodd anhawster wrth ychwanegu cyfrwng:\n"
+"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:754
-msgid "rpmdragora"
-msgstr "rpmdragora"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:760
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..."
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:783
-msgid "Error retrieving packages"
-msgstr "Gwall estyn pecynnau"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:784
-#, perl-format
-msgid ""
-"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
-"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
-"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
-"later."
msgstr ""
-"Mae'n amhosibl estyn y rhestr o becynnau newydd o gyfrwng '%s'.\n"
-"Un ai mae'r cyfrwng wedi ei gam ffurfweddu ac os felly dylech ddefnyddio'r\n"
-"Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd i'w dynnu a'i ailosod fel bo modd ei ail "
-"ffurfweddu,\n"
-"neu nid oes modd ei gyrraedd ar hyn o bryd a dylech geisio eto \n"
-"rhywbryd."
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:812
-#, perl-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..."
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:815
-#, perl-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Wrthi'n archwilio ffeil y cyfrwng '%s'..."
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:818
-#, perl-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Wrthi'n archwilio ffeil bell y cyfrwng '%s'..."
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:822
-msgid " done."
-msgstr " gorffen."
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:826
-msgid " failed!"
-msgstr " methwyd!"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:831
-#, perl-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr "%s o'r cyfrwng %s"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:835
-#, perl-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Cychwyn llwytho %s i lawr..."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1523
+msgid "Some packages are selected."
+msgstr "Dewiswyd rhai pecynnau."
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:839
-#, perl-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
-"Wrthi'n lawrlwytho '%s'\n"
-"amser ar ôl:%s, cyflymder:%s"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1523
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael?"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:842
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1533
#, perl-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"speed:%s"
-msgstr ""
-"Wrthi'n lawrlwytho '%s'\n"
-"cyflymder:%s"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Heb ganfod cyfrwng byw. Rhaid galluogi cyfrwng i'w diweddaru."
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:861 modules/rpmdragora/rpmdragora:707
-msgid "Update media"
-msgstr "Diweddaru cyfryngau"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:875
-msgid "Media"
-msgstr "Cyfryngau"
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr "Gwall: Mae'n ymddangos bod %s wedi ei arosod i'w ddarllen yn unig."
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:894 modules/rpmdragora/rpmdragora:659
-msgid "Select all"
-msgstr "Dewis popeth"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1537
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "Rhaid i chi ddewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:974
-#, perl-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Methu diweddaru'r cyfrwng; bydd yn cael ei anablu'n awtomatig.\n"
-"\n"
-"Gwallau:\n"
-"%s"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1542
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Dewiswyd gormod o becynnau"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:999
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1543
msgid ""
-"I need to access internet to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"Mae angen i mi gysylltu â'r rhyngrwyd i gael y rhestr\n"
-"drychau. Gwiriwch fod eich rhwydwaith yn rhedeg.\n"
-"\n"
-"Parhau?"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1007 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1043
-msgid "Mirror choice"
-msgstr "Dewis drychau"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1019
-msgid "Error during download"
-msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1654
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Arhoswch, wrthi'n rhestru pecynnau..."
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1021
-#, perl-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The network, or the website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1667
+msgid "No update"
+msgstr "Dim diweddariad"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1024
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1668
msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
+"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
msgstr ""
+"Mae'r rhestr diweddariadau'n wag. Golyga hyn naill ai\n"
+"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
+"neu rydych eisoeswedi eu gosod."
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1031
-msgid "No mirror"
-msgstr "Dim drych"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1033
-msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr "Methu canfod drych addas."
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1034
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mageia Official Updates."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1707 modules/rpmdragora/rpmdragora:380
+msgid "Upgradable"
msgstr ""
-"Methu canfod drych addas.\n"
-"\n"
-"Gall fod amryw o resymau; y mwyaf tebygol yw'r achos pan nad\n"
-"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n"
-"Swyddogol Mageia."
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1044
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Dewiswch ddrych"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1071
-#, perl-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
-"It will be disabled."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1707 modules/rpmdragora/rpmdragora:536
+msgid "Installed"
msgstr ""
-"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o "
-"%s rydych yn ei redeg (%s).\n"
-"Bydd yn cael ei anablu."
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1074
-#, perl-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
-"you're running (%s).\n"
-"It will be disabled."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1708 modules/rpmdragora/rpmdragora:380
+msgid "Addable"
msgstr ""
-"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o "
-"Mageia rydych yn ei redeg (%s).\n"
-"Bydd yn cael ei anablu."
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1104
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau."
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1105
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe Mageia."
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1127
-#, perl-format
-msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr "methodd estyn [%s]"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1163
-msgid "Help launched in background"
-msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
-
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1164
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith "
-"cyn hir."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1742
+msgid "Description not available for this package\n"
+msgstr "Nid oes disgrifiad ar gael ar gyfer y pecyn hwn\n"
#: scripts/manaadduser:31
msgid "Mageia Add Users Tool"
@@ -4441,7 +4492,7 @@ msgstr ""
msgid "Window title. Default name value"
msgstr ""
-#: scripts/mpan:70
+#: scripts/mpan:69
msgid "== Development mode ON =="
msgstr "== Modd datblygu YMLAEN =="
@@ -4484,14 +4535,6 @@ msgstr "Arch"
msgid "U&ncheck all"
msgstr ""
-#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:285
-msgid "&Select all"
-msgstr ""
-
-#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:286
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:349
msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool."
msgstr "Teclyn rheoli pecynnau Mageia yw dragoraUpdate."
@@ -4650,13 +4693,10 @@ msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:662
-msgid "Apply"
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
msgstr "Gosod"
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:665
-msgid "Exit"
-msgstr "Gadael"
-
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
@@ -4725,10 +4765,6 @@ msgstr ""
msgid "rpmdragora is already running (pid: %s)"
msgstr "mae rpmdragora yn rhedeg eisoes (pid: %s)"
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187
-msgid "Quit"
-msgstr "Gadael"
-
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:115
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr "<url> gwael (rhaid i lwybrau i gyfeiriaduron lleol fod yn absoliwt)"
@@ -5076,3 +5112,12 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr ""
"Gwyneb graffigol ar gyfer pori pecynnau sydd wedi eu gosod ac sydd ar gael"
+
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "Dewis popeth"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Gadael"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Gadael"