aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-27 22:22:20 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-27 22:22:20 +0200
commit05ca156910e533d1598ca76e34f5f17f5c1fe47a (patch)
tree2afb630f4b2b9068bfff90ae91e12f530364169b /po/ca.po
parentd271d9cbad01819b5cbb0d92b27143ed0655b33a (diff)
downloadmanatools-05ca156910e533d1598ca76e34f5f17f5c1fe47a.tar
manatools-05ca156910e533d1598ca76e34f5f17f5c1fe47a.tar.gz
manatools-05ca156910e533d1598ca76e34f5f17f5c1fe47a.tar.bz2
manatools-05ca156910e533d1598ca76e34f5f17f5c1fe47a.tar.xz
manatools-05ca156910e533d1598ca76e34f5f17f5c1fe47a.zip
Update Catalan translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3e9ba24a..7fb243f6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"abans que el g15daemon pugui ser utilitzat per a accés de teclat. També "
"s'admet LCD G15. Per defecte,\n"
"amb cap altre client actiu, g15daemon mostrarà un rellotge. Les aplicacions "
-"client i els scripts poden accedir a LCD a través d'una API senzilla."
+"i scripts clients poden accedir a LCD a través d'una API senzilla."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:260
msgid ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
-"L'NFS és un protocol popular de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP.\n"
+"NFS és un protocol popular de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP.\n"
"Aquest servei proporciona la funcionalitat del servidor NFS, que es\n"
"configura mitjançant el fitxer /etc/exports."
@@ -857,7 +857,7 @@ msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"L'NFS és un protocol popular de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP.\n"
+"NFS és un protocol popular de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP.\n"
"Aquest servei proporciona la funcionalitat de bloqueig de fitxers NFS."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:304
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid ""
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"El protocol rstat permet que els usuaris d'una xarxa recuperin\n"
-"mesures de rendiment de qualsevol ordinador de la mateixa xarxa."
+"les mètriques de rendiment per a qualsevol màquina d'aquesta xarxa."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:327
msgid ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
-"SANE (Scanner Access Now Easy) permet l'accés a escàners, càmeres de vídeo. "
+"SANE (Scanner Access Now Easy) permet l'accés a escàners, càmeres de vídeo, "
"etc."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:333
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "XDM (El gestor de pantalla X)"
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:169 lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:175
msgid "X Restart Required"
-msgstr "Cal reiniciar l'X"
+msgstr "Cal reiniciar les X"
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:169 lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:175
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
@@ -4743,11 +4743,11 @@ msgstr "manaproxy - gestor de servidor intermediari"
#: scripts/mana:73
msgid "rpmdragora: rpm install manager"
-msgstr "rpmdragora - gestor d'Instal·lació d'rpm"
+msgstr "rpmdragora - gestor d'instal·lació dels rpm"
#: scripts/mana:77
msgid "dragoraUpdate: rpm update manager"
-msgstr "dragoraUpdate: gestor d'actualització d'rpm"
+msgstr "dragoraUpdate - gestor d'actualització dels rpm"
#: scripts/mana:81
msgid "manawall: firewall manager"
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "== Mode de desenvolupament ACTIVAT =="
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:67 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:420
msgid "rpmdragora update"
-msgstr "actualització d'rpmdragora"
+msgstr "actualització de rpmdragora"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:68
#, perl-format
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "Executa l'eina d'instal·lació i eliminació de programari de Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager"
-msgstr "Cal autenticació per executar el gestor d'rpm de Mageia"
+msgstr "Cal autenticació per executar el gestor de rpm de Mageia"
#. (itstool) path: settings/title
#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3