aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-12-09 22:04:51 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-12-09 22:04:51 +0200
commit4cae0998e408fe784370a61c69d973e4588cdbb1 (patch)
tree1beb3aff3a8c4e551bf483d079807960e17c7b20
parentc6d8ae09c08c1d3c15f09c2e7b9f08fc9a501aca (diff)
downloadmanatools-4cae0998e408fe784370a61c69d973e4588cdbb1.tar
manatools-4cae0998e408fe784370a61c69d973e4588cdbb1.tar.gz
manatools-4cae0998e408fe784370a61c69d973e4588cdbb1.tar.bz2
manatools-4cae0998e408fe784370a61c69d973e4588cdbb1.tar.xz
manatools-4cae0998e408fe784370a61c69d973e4588cdbb1.zip
Update Hebrew translation from Tx
-rw-r--r--po/he.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c0cdc95a..f5e2b734 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:127
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "לא ידוע"
#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:189
msgid "Keep custom rules"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "דרום אפריקה"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:386
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "טנזניה"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:389
msgid "Bangladesh"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "קוריאה"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:398
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "מלזיה"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:399
msgid "Philippines"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "פיליפינים"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:400 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:606
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "סינגפור"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:401 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:609
msgid "Taiwan"
@@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "אוסטריה"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:408 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:578
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "בלרוס"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:409 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:579
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "בלגיה"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:410
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "בולגריה"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:411 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:585
msgid "Czech Republic"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "הרפובליקה הצ׳כית"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:412
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "דנמרק"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:413
msgid "Estonia"
@@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "אפשרויות"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:173
msgid "Last boot"
-msgstr ""
+msgstr "ההפעלה האחרונה"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:186
msgid "Since"
-msgstr ""
+msgstr "מאז"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:191
msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "עד"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:218
msgid "Select a unit"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:457
msgid "Save as.."
-msgstr ""
+msgstr "שמירה בשם.."
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:107
#, perl-format
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:954 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:959
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1208
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:426
#, perl-format
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "ציון מזהה קבוצה ידנית"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:600
msgid "GID"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה קבוצה"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:633
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
@@ -1189,12 +1189,12 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:719
msgid "Full Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם מלא:"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:728
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
msgid "Login:"
-msgstr ""
+msgstr "שם משתמש:"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:738 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
@@ -1220,15 +1220,15 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39
msgid "root privileges required"
-msgstr "נדרשות הרשאות של משתמש על"
+msgstr "נחוצות הרשאות של משתמשי שורש (root)"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:856
msgid "Create New User"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת משתמש חדש"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871
msgid "Create Home Directory"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת תיקיית בית חדשה"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:875
msgid "Home Directory:"
@@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "ציון מזהה משתמש באופן ידני"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:891
msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה משתמש"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899
msgid "Click on icon to change it"
-msgstr ""
+msgstr "לחיצה על סמל תשנה אותו"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:951
msgid "User already exists, please choose another User Name"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "נעילת חשבון משתמש"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1665
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "יש ללחוץ על הסמל כדי לשנות אותו"
+msgstr "לחיצה על הסמל תשנה אותו"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1695
msgid "User last changed password on: "
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1769
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "משתמש"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1810
msgid "Select groups that the user will be member of:"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1814
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצה"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1916
msgid "Please select at least one group for the user"
@@ -1428,15 +1428,15 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997
msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "חזקה"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997
msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "חלשה"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2010
msgid "Edit User"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת המשתמש"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2163 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2266
msgid "Cannot create tab widgets"
@@ -1444,19 +1444,19 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2179
msgid "Edit Group"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת קבוצה"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2344 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2468
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת משתמש"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2473
msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת קבוצה"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2346 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436
msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "הו&ספה"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2348
msgid "Install guest account"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Matteo Pasotti"
-msgstr "זכויות היוצרים (C) ‏%s שייכות ל־Matteo Pasotti"
+msgstr "זכויות היוצרים (C) ‏%s שמורות ל־Matteo Pasotti"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:498
msgid "Graphical manager for hosts definitions"
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:210
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "על שם השרת המתווך להתחיל עם http://..."
+msgstr "על כתובת המתווך (פרוקסי) להיות http://..."
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:215
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:760
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "כעת בעדכון מאגרים, נא להמתין..."
+msgstr "נא להמתין, כעת בעדכון המאגרים..."
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:783
msgid "Error retrieving packages"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"יש צורך בחיבור לאינטרנט על מנת לייבא את רשימת\n"
-"אתרי המראה. על חיבור האינטרנט במחשבך להיות פעיל.\n"
+"אתרי המַּראָה. על חיבור האינטרנט במחשבך להיות פעיל.\n"
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
@@ -2338,13 +2338,13 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"יש צורך להתחבר לאתר Mageia על מנת לייבא את\n"
-"רשימת אתרי המראה. המחשב צריך להיות מחובר לרשת.\n"
+"רשימת אתרי המַּראָה. המחשב צריך להיות מחובר לרשת.\n"
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1007 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1043
msgid "Mirror choice"
-msgstr "בחירת אתר מראה"
+msgstr "בחירת אתר מַראָה"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1019
msgid "Error during download"
@@ -2372,11 +2372,11 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1031
msgid "No mirror"
-msgstr "אין אתר מראה"
+msgstr "אין אתרי מַּראָה"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1033
msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr "אין באפשרותי למצוא אף אתר מראה מתאים."
+msgstr "אין באפשרותי למצוא אתרי מַראָה מתאימים כלל."
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1034
msgid ""
@@ -2386,14 +2386,14 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-"אין אפשרות למצוא אתר מראה מתאים.\n"
+"אין אפשרות למצוא אתר מַראָה מתאים.\n"
"\n"
"ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n"
"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על ידי העדכונים הרשמיים של Mageia."
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1044
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "נא לבחור את אתר המראה אליו ברצונך להתחבר."
+msgstr "נא לבחור את אתר המַּראָה הרצוי."
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1071
#, perl-format
@@ -2419,11 +2419,11 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1104
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "כעת בהורדת כתובות אתרי המראה, נא להמתין."
+msgstr " נא להמתין, כעת בהורדת כתובות אתרי המַּראָה."
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1105
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr "כעת בהורדת כתובות אתרי מראה מאתר Mageia, נא להמתין."
+msgstr "נא להמתין, כעת בהורדת כתובות אתרי המַּראָה מתוך אתר Mageia."
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1127
#, perl-format
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:357 modules/rpmdragora/rpmdragora:251
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "כעת בחיפוש, נא להמתין..."
+msgstr "נא להמתין, כעת בחיפוש..."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:100 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1579
msgid "Fatal error"
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:305
msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr ""
+msgstr "כיצד לבחור את אתר המַּראָה ידנית"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:306
#, perl-format
@@ -2585,8 +2585,8 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
-"באפשרותך גם לבחור את אתר המראה הרצוי לעדכונים באופן ידני: לשם כך,\n"
-"יש להפעיל את מנהל מאגרי התוכנה, ואז להוסיף מקור\n"
+"באפשרותך גם לבחור את אתר המַּראָה הרצוי לעדכונים באופן ידני: לשם כך,\n"
+"יש להפעיל את מנהל מאגרי התוכנה, ואז להוסיף מאגר\n"
"„עדכוני אבטחה”.\n"
"\n"
"לאחר מכן, יש להפעיל את %s מחדש."
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1072
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "כעת בהסרת חבילות, נא להמתין..."
+msgstr "נא להמתין, כעת בהסרת חבילות..."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1085
msgid "Problem during removal"
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:83
msgid "Mirror list"
-msgstr "רשימת אתרי מראה"
+msgstr "רשימת אתרי המַּראָה"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:125
msgid "Choose media type"
@@ -3580,14 +3580,14 @@ msgstr ""
"שברשותך (%s).\n"
"\n"
"יש צורך להתחבר לאתר Mageia על מנת לייבא את\n"
-"רשימת אתרי המראה. המחשב צריך להיות מחובר לרשת.\n"
+"רשימת אתרי המַּראָה. המחשב צריך להיות מחובר לרשת.\n"
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:155
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:170
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "כעת בהוספת מאגרים, נא להמתין…"
+msgstr "נא להמתין, כעת בהוספת מאגרים…"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:206
msgid "Browse..."
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:889
#, perl-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr "הגדרות מתווך למאגר \"%s\""
+msgstr "הגדרות מתווך למאגר \"%s\" (פרוקסי)"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:890
msgid "Global proxy settings"
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:166
#, perl-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "המאגר \"%s\" נוסף בהצלחה."
+msgstr "מאגר %s נוסף בהצלחה."
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:167
#, perl-format
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgstr "/usr/share/icons/manaupdate.png"
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for updating packages"
-msgstr "גישור גלוי גרפי לעדכון חבילות"
+msgstr "ממשק גרפי לעדכון חבילות"
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:3
msgid "manaclock - Date, Clock & Time Zone Settings"
@@ -5142,4 +5142,4 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "גישור גלוי גרפי להתקנה, הסרה ועדכון של חבילות"
+msgstr "ממשק גרפי להתקנה, הסרה ועדכון של חבילות"