summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po64
1 files changed, 25 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9ecfbc6..f7ab3e6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,3 +1,7 @@
+# #-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018
@@ -8,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-18 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-29 13:44+0000\n"
"Last-Translator: kekePower <smelror@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/nb/)\n"
@@ -20,21 +24,20 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
-#, fuzzy
msgid "Mageia Welcome"
-msgstr "Velkommen"
+msgstr "Mageia Welcome"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4
msgid "Mageia Welcome Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Velkomstskjerm for Mageia"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
-msgstr ""
+msgstr "Velkomstskjerm for Mageia, som vises ved første oppstart."
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
msgid "mgaonline"
-msgstr ""
+msgstr "mgaonline"
#: mageiawelcome.py:44
msgctxt "ConfList|"
@@ -67,16 +70,14 @@ msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Velkommen til Mageia"
#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Audio Codecs"
-msgstr "Diverse multimediakodeker for Audio"
+msgstr "Diverse Audiokodeker"
#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Video Codecs"
-msgstr "Diverse mulitimediakodeker for Video"
+msgstr "Diverse Videokodeker"
#: qml/AppList.qml:8
msgctxt "AppList|"
@@ -89,16 +90,14 @@ msgid "3D Real Time Strategy"
msgstr "3D Real Time Strategi"
#: qml/AppList.qml:10
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Single/Multi-player first person shooter game"
-msgstr "Fler-/singelspiller first person shooter spill"
+msgstr "Enkel-/Fler-spiller førstepersons skytespill"
#: qml/AppList.qml:11
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux "
-msgstr "Klassisk 2d hopp og løp spill med tux "
+msgstr "Klassisk 2d hopp og løp spill med Tux"
#: qml/AppList.qml:12
msgctxt "AppList|"
@@ -126,16 +125,14 @@ msgid "3d modeller/renderer"
msgstr "3d modellerer/renderer"
#: qml/AppList.qml:17
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Painting program"
msgstr "Tegneprogram"
#: qml/AppList.qml:18
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "The GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "The GNU image manipulation program"
+msgstr "The GNU Image Manipulation Program"
#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
@@ -163,10 +160,9 @@ msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr "Fullverdig grafisk ftp/ftps/sftp klient"
#: qml/AppList.qml:24
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Next-generation web browser"
-msgstr "Neste generasjons nettleser"
+msgstr "Nestegenerasjons nettleser"
#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
@@ -229,10 +225,9 @@ msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool"
msgstr "En lydfilkonverter, CD-ripper og et replaygain-verktøy"
#: qml/AppList.qml:38
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Extensible tool platform and java IDE"
-msgstr "Utvidbar verktøyplattform og java ide"
+msgstr "Utvidbar verktøysplattform og java IDE"
#: qml/AppList.qml:39
msgctxt "AppList|"
@@ -245,10 +240,9 @@ msgid "A C++ IDE"
msgstr "En C++ IDE"
#: qml/AppList.qml:41
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Lightweight IDE for Qt"
-msgstr "Lettvekts-IDE for qt"
+msgstr "Lettvekts-IDE for Qt"
#: qml/AppList.qml:42
msgctxt "AppList|"
@@ -286,11 +280,9 @@ msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs "
msgstr "k9copy hjelper deg å ta en sikkerhetskopi av dine DVDer "
#: qml/AppList.qml:49
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy "
-msgstr ""
-"Rengjør søppel for å frigjøre diskplass og for å opprettholde personvernet"
+msgstr "Rensk opp søppel for å frigjøre plass og vedlikeholde personvernet"
#: qml/AppList.qml:50
msgctxt "AppList|"
@@ -315,13 +307,12 @@ msgstr "LibreOffice Skriveprogram"
#: qml/AppList.qml:54
msgctxt "AppList|"
msgid "KDE office suite"
-msgstr ""
+msgstr "KDE officeprogram"
#: qml/AppList.qml:55
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Lean and fast, but full-featured word processor"
-msgstr "Lett og rask, men fullverdig, skriveprogram"
+msgstr "Lett og rask, men fullverdig tekstbehandler"
#: qml/AppList.qml:56
msgctxt "AppList|"
@@ -537,7 +528,7 @@ msgstr "(*) Brukerpassord kreves"
#: qml/mw-ui.qml:271
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
-msgstr ""
+msgstr "MCC"
#: qml/mw-ui.qml:286
msgctxt "mw-ui|"
@@ -599,10 +590,9 @@ msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC- dokumentasjon"
#: qml/mw-ui.qml:338
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
-msgstr "Installer og fjern programvare"
+msgstr "Installér programvare"
#: qml/mw-ui.qml:355
msgctxt "mw-ui|"
@@ -659,7 +649,7 @@ msgstr "RPMdrake"
#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Programmer"
#: qml/mw-ui.qml:449
msgctxt "mw-ui|"
@@ -723,12 +713,12 @@ msgstr "Start"
#: qml/mw-ui.qml:641
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Din konfigurasjon"
#: qml/mw-ui.qml:667
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "Mer informasjon"
#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
msgctxt "mw-ui|"
@@ -859,7 +849,3 @@ msgstr "https://identity.mageia.org/"
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Vis dette vinduet ved oppstart"
-
-#~ msgctxt "AppList|"
-#~ msgid "Set of office applications for KDE"
-#~ msgstr "Et sett med kontorapplikasjoner for KDE"