summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 32c1fd1..a4abdf9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2019,2021
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2019,2021,2023
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2013-2016
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2013-2016, 2018-2019
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2013-2016, 2018-2019, 2020-2021
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-21 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Hotellook, 2014\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2019,2021,2023\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -37,42 +37,42 @@ msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος στη Mageia"
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgstr "Οθόνη υποδοχής της Mageia, η οποία εμφανίζεται κατά τη πρώτη εκκίνηση"
-#: qml/mageiawelcome.py:70
+#: qml/mageiawelcome.py:88
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}"
msgstr "<b>Συγχαρητήρια!</b><BR />Εκτελείτε τώρα το {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:71
+#: qml/mageiawelcome.py:93
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Χρησιμοποιείτε τον πυρήνα Linux: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:72
+#: qml/mageiawelcome.py:98
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Η αρχιτεκτονική του συστήματός σας είναι: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:73
+#: qml/mageiawelcome.py:103
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Χρησιμοποιείτε την επιφάνεια εργασίας: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:74
+#: qml/mageiawelcome.py:107
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Το αναγνωριστικό σας είναι: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:77
+#: qml/mageiawelcome.py:112
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr "Έχετε συνδεθεί στο δίκτυο μέσω {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:79
+#: qml/mageiawelcome.py:119
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr "Καμιά σύνδεση δικτύου"
-#: qml/mageiawelcome.py:244
+#: qml/mageiawelcome.py:305
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Καλώς ήλθατε στη Mageia"
@@ -281,18 +281,18 @@ msgstr "Εκλεπτυσμένη εφαρμογή εγγραφής CD/DVD"
#: qml/AppList.qml:47
msgctxt "AppList|"
-msgid "Partition editor"
-msgstr "Επεξεργαστής κατατμήσεων"
+msgid "Write ISO images on USB device"
+msgstr "Εγγραφή της εικόνας ISO στην συσκευή USB"
#: qml/AppList.qml:48
msgctxt "AppList|"
-msgid "Extra community-made background images"
-msgstr "Επιπλέον κοινοτικές εικόνες ταπετσαρίας"
+msgid "Partition editor"
+msgstr "Επεξεργαστής κατατμήσεων"
#: qml/AppList.qml:49
msgctxt "AppList|"
-msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs "
-msgstr "Το k9copy βοηθά στην λήψη αντιγράφων ασφαλείας των DVD"
+msgid "Extra community-made background images"
+msgstr "Επιπλέον κοινοτικές εικόνες ταπετσαρίας"
#: qml/AppList.qml:50
msgctxt "AppList|"