summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po18
1 files changed, 16 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cb64b7f..b78d246 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-16 07:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-30 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Multimediální přehrávač a vysílač videa"
#: qml/AppList.qml:33
msgctxt "AppList|"
msgid "For converting video to a selection of codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Pro převod videa s výběrem kodeků"
#: qml/AppList.qml:35
msgctxt "AppList|"
@@ -395,6 +395,9 @@ msgid ""
"computer. Any customizations you have made before launching the installer "
"will be included."
msgstr ""
+"Zde si můžete zvolit trvalou instalaci systému Mageia do vašeho počítače. "
+"Budou zahrnuta veškerá přizpůsobení, která jste provedli před spuštěním "
+"instalačního programu."
#: qml/Install.qml:32
msgctxt "Install|"
@@ -589,6 +592,10 @@ msgid ""
"includes an Installer, which can be started when booting the media, or after "
"booting into Live mode, like now."
msgstr ""
+"Tento režim umožňuje vyzkoušet si Mageiu, aniž byste ji museli skutečně "
+"instalovat, nebo provádět jakékoli změny v počítači. Živé médium však také "
+"obsahuje instalační program, který lze spustit při zavádění média nebo po "
+"zavedení do živého režimu, jako jej máte nyní."
#: qml/Live.qml:34
msgctxt "Live|"
@@ -597,6 +604,8 @@ msgid ""
"survive until you reboot the system, unless you have added a persistence "
"partition."
msgstr ""
+"Pokud jste nepřidali trvalý oddíl, jakékoli přizpůsobení, včetně instalace "
+"dalšího softwaru, zůstane pouze do restartu systému."
#. the link to the local file can be adapted to your language if the documentation is translated
#: qml/Live.qml:42
@@ -766,6 +775,11 @@ msgid ""
"If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
+"Pokud jste během instalace povolili online repositáře, některé zdroje médií "
+"by již měly být nainstalovány. V opačném případě tyto repositáře "
+"nakonfigurujeme.\n"
+"Pokud tento počítač bude mít přístup k Internetu, můžete </i>místní zdroje</"
+"i> ze seznamu repositářů odstranit."
#: qml/Sources.qml:183
msgctxt "Sources|"