summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po169
-rw-r--r--po/ast.po168
-rw-r--r--po/bg.po168
-rw-r--r--po/br.po168
-rw-r--r--po/ca.po168
-rw-r--r--po/cs.po169
-rw-r--r--po/cy.po168
-rw-r--r--po/da.po168
-rw-r--r--po/de.po168
-rw-r--r--po/el.po170
-rw-r--r--po/en_GB.po166
-rw-r--r--po/eo.po168
-rw-r--r--po/es.po168
-rw-r--r--po/et.po170
-rw-r--r--po/eu.po168
-rw-r--r--po/fr.po168
-rw-r--r--po/he.po168
-rw-r--r--po/hi.po166
-rw-r--r--po/hr.po168
-rw-r--r--po/hu.po168
-rw-r--r--po/ia.po168
-rw-r--r--po/id.po168
-rw-r--r--po/it.po168
-rw-r--r--po/ja.po168
-rw-r--r--po/ko.po168
-rw-r--r--po/lt.po166
-rw-r--r--po/lv.po166
-rw-r--r--po/mageiawelcome.pot166
-rw-r--r--po/nb.po168
-rw-r--r--po/nl.po168
-rw-r--r--po/pl.po168
-rw-r--r--po/pt.po168
-rw-r--r--po/pt_BR.po170
-rw-r--r--po/ro.po168
-rw-r--r--po/ru.po168
-rw-r--r--po/sco.po168
-rw-r--r--po/sk.po168
-rw-r--r--po/sl.po168
-rw-r--r--po/sq.po168
-rw-r--r--po/sv.po168
-rw-r--r--po/tg.po168
-rw-r--r--po/tr.po168
-rw-r--r--po/uk.po172
-rw-r--r--po/wa.po168
-rw-r--r--po/zh_CN.po168
-rw-r--r--po/zh_TW.po168
46 files changed, 3878 insertions, 3852 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index d98383c..77129a7 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 17:06+0000\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -439,18 +439,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Mageia-bronne"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Let wel!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -460,7 +454,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -469,38 +463,45 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Mageia-bronne"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Administrateurwagwoord is nodig."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Werk by"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Hoe Mageia bywerkings bestuur"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia verskaf sagteware wat bygewerk kan word om foute of "
"sekuriteitsprobleme reg te stel. Dit word sterk aanbeveel dat ’n stelsel "
@@ -510,29 +511,29 @@ msgstr ""
"Sagtewarebestuurder (root-wagwoord). Die proses loop in die agtergrond en "
"mens kan steeds die rekenaar normaalweg gebruik tydens bywerkings.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Kontroleer vir stelselbywerkings"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Gebruikerswagwoord is nodig"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -541,112 +542,112 @@ msgstr ""
"<b>Mageia-beheerstentrum</b> (drakconf) is ’n stel programme wat help met "
"die opstelling van die stelsel."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Sagtewarebestuur"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netwerk en internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Stelsel"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netwerkdeling"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Plaaslike skywe"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Selflaai"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia-beheersentrum"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC-dokumentasie"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Administrateurwagwoord is nodig"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installeer sagteware"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installeer en verwyder sagteware"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Toepassings"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -655,200 +656,200 @@ msgstr ""
"Hier is ’n klein seleksie van gewilde programme — enigeen van hulle kan nou "
"geïnstalleer of geloop word."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgesoek"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Speletjies"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Klank"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installasie"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Laat loop"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "U opstelling"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia-verwelkoming"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Meer inligting"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasie"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Gemeenskap"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Vrystellingaantekeninge"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Gemeenskapsentrum"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Dra by"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Stapsgewys vir nuwelinge"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Geselskamer"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donasies"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Foutrapportering"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Sluit aan by ons!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Wys hierdie venster aan begin"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 4d982aa..e883484 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -445,18 +445,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Editar fontes de software"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -466,7 +460,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -475,66 +469,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Editar fontes de software"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar anovamientos del sistema"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Necesítase una contraseña d'usuariu"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -544,353 +544,353 @@ msgstr ""
"El centru de control de mageia, (tamién conocíu como drakconf), ye un "
"conxuntu de ferramientes que t'ayudarán a configurar el to sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Alministración de software"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rede ya internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de rede"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos llocales"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguridá"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centru de control Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Asegúrate qu'habilitesti los <a>repositorios en llinia</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Destacao"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Xuegos"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Videu"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audiu"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Llanzar"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Tocante a"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Bienllegáu"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sofitu"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidá"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de llanzamientu"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centru de la comunidá"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuyir"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tutoriales pa novatos"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de charra"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "¡Xúnite!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 89ce89e..b064071 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -442,18 +442,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Редактирай източниците"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -463,7 +457,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -472,66 +466,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Редактирай източниците"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Нужна е администраторска парола"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Провери за системни обновявания"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Нужна е потребителска парола"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -541,356 +541,356 @@ msgstr ""
"Mageia контролен център (drakconf) е набор от инструменти, с които да "
"конфигурирате вашата система"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуера"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Мрежа и интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежово споделяне"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локални дискове"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia контролен център"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Нужна е администраторска парола"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Уверете се, че сте активирали вашите <a>хранилища</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Препоръчани"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Програмиране"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Пусни"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиране"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Относно"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia Welcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Поддръжка"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Общност"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Бележки към изданието"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Обществен център"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Известни проблеми"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Уики"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Принос"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Упътване за начинаещи"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Чат стая"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Дарения"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Присъединете се!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index b9017b5..34a1b94 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 02:09+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -435,18 +435,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Aozañ tarzhoù ar meziantoù"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Diwallit !"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -456,7 +450,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -465,377 +459,383 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Aozañ tarzhoù ar meziantoù"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger an arveriad"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Merañ ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rouedad hag Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rannoù rouedad"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Pladennoù lec'hel"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Surentez"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Loc'hañ"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Kreizenn ren Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Teuliadur MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Staliañ meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Staliañ ha distaliañ meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Roll al arloadoù (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Arloadoù"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Traoù nevez"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "C'hoarioù"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Kenrouedad"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Klevet"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoù"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programiñ"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Seveniñ"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Staliet"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ho kefluniadur"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "A-brepoz"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Degemer mat e Mageia"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Titouroù ouzhpenn"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Teuliadur"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sikour"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Kumuniezh"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Cheñchamantoù"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foromoù"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Kreizenn ar gumuniezh"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Sikourit"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Flapañ"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Reiñ"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Deuit ganomp !"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Diskouez ar prenestr-mañ pa loc'her"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3c0cfc9..a5236f4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -453,17 +453,12 @@ msgstr ""
": inclou el programari publicat després d'un llançament de Mageia, o "
"qualsevol altra versió de programari ja present i no substituïda."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Edita els orígens del programari"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Nota! "
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -478,7 +473,7 @@ msgstr ""
" Si aquest ordinador té accés a Internet, podeu suprimir l'entrada "
"<i>Local</i> de la llista de dipòsits."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -491,40 +486,47 @@ msgstr ""
"parella <i>release</i> i <i>updates</i>. <i>Debug</i> i <i>Testing</i> són "
"per a casos especials."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Després de marcar i habilitar els dipòsits que necessiteu, podeu anar a la "
"diapositiva següent.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Edita els orígens del programari"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Cal la contrasenya de l'administrador."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Com gestiona Mageia les actualitzacions"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia proporciona programari que pot ser actualitzat per tal de corregir "
"errors o problemes de seguretat. Es recomana que actualitzeu el sistema amb "
@@ -535,29 +537,29 @@ msgstr ""
"(contrasenya de root). Aquest és un procés en rerefons i podreu utilitzar "
"l'ordinador normalment durant les actualitzacions.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprova les actualitzacions del sistema"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Anuncis d'actualitzacions (anglès)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Cal la contrasenya de l'usuari"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -567,72 +569,72 @@ msgstr ""
"conegut com a drakconf) és un conjunt d'eines que us ajudaran a configurar "
"el vostre sistema."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestió de programari"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartició en xarxa"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discs locals"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centre de control de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentació d'MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Cal la contrasenya de l'administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instal·la programari"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instal·leu i elimineu programari"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -642,12 +644,12 @@ msgstr ""
"Mageia només cal que accedeixen a aquests mitjans a través d'un dels gestors "
"de programari."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -656,28 +658,28 @@ msgstr ""
"La següent diapositiva mostra una petita selecció d'aplicacions populars, "
"les quals es poden instal·lar en aquest punt.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Podeu trobar una llista més detallada aquí:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Llista d'aplicacions (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -686,199 +688,199 @@ msgstr ""
"Aquí teniu una petita selecció d'aplicacions populars, qualsevol de les "
"quals pot ser instal·lada o llançada en aquest punt."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Assegureu-vos que teniu habilitades les <i>Fonts dels mitjans</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Destacat"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Ofimàtica"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programació"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Executa"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "La vostra configuració"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Quant a Mageiawelcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch"
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Més informació"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Assistència"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de la versió"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fòrums"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centre de la comunitat"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Fe d'errates"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Col·laboreu-hi"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Manual per a nouvinguts"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de xat"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donacions"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Seguidor d'errors"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Uniu-vos!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Mostra aquesta finestra en arrencar"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a06993e..846d574 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -446,18 +446,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Upravit zdroje software"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Poznámka!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -467,7 +461,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -476,65 +470,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Jakmile povolíte zdroje, které potřebujete, můžete pokračovat na další "
"stránku. <BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Upravit zdroje software"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Je vyžadováno heslo správce."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Jak Mageia řeší aktualizace"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace systému"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Upozornění na aktualizace (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Je vyžadování heslo uživatele"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -543,72 +544,72 @@ msgstr ""
"<b>Ovládací centrum Mageia</b> (známé jako drakconf) je soubor nástrojů "
"pomáhajících s nastavením systému. "
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Síť a Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sdílení v síti"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Místní disky"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Zavádění systému"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentace MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Je vyžadováno heslo správce"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalovat software"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalovat a odebírat software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -617,12 +618,12 @@ msgstr ""
"S Mageiou budete hledat software v repozitářích. Uživatelé Mageie přistupují "
"k těmto repozitářům jednoduše pomocí jednoho ze správců software."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -631,228 +632,228 @@ msgstr ""
"Následující stránka obsahuje malý výběr populárních aplikací. Všechny lze "
"odtud instalovat.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Zde můžete najít podrobnější seznam:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Seznam aplikací (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Ujistěte se, že máte povoleny <i>Zdroje médií</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programování"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Vaše nastavení"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Uvítání od Mageie"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forum.mageia.cz/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Komunitní centrum"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Známé chyby"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.cz/"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Přispění"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Rady pro nově příchozí"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Místnost pro rozhovor"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dary"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Sledování chyb"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Připojte se k nám"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Ukázat toto okno při spuštění"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 9b39681..272c57e 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -442,18 +442,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -463,7 +457,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -472,66 +466,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Gwirio diweddariadau i'r system"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Mae angen cyfrinair defnyddiwr"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -541,355 +541,355 @@ msgstr ""
"Set o offer yw canolfan rheoli Mageia (neu drakconf) sy'n helpu chi i "
"ffurfweddu eich system"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rhwydwaith a'r rhyngrwyd"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rhannu rhwydwaith"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disgiau lleol"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Canolfan rheoli Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dogfennaeth"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Rhaglenni"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Sicrhewch eich bod wedi galluogi <a>storfeydd ar-lein</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Dan sylw"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Rhyngrwyd"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Sain"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Rhaglennu"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lansio"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Gosod"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Ynghylch"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Croeso i Mageia"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dogfennaeth"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Cymorth"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Cymuned"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Nodiadau'r fersiwn"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fforymau"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Canolfan y gymuned"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wici"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Cyfrannu"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Camau cychwyn i ddefnyddwyr newydd"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "'Stafell sgwrsio"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Rhoddion"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ymunwch â ni!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 10967e9..6a1c9ae 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -441,18 +441,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Rediger softwarekilder"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -462,7 +456,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -471,66 +465,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Rediger softwarekilder"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Kræver administratoradgangskode"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Tjek systemopdateringer"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Brugeradgangskode kræves"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"Mageia-controlcenter (også kendt som drakconf) er et værktøjssæt til at "
"hjælpe dig med at konfigurere dit system"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
@@ -548,350 +548,350 @@ msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netværk og internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværksdeling"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale diske"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia-kontrolcenter"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Kræver administratoradgangskode"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installer og fjern software"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installer og fjern software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Sørg for at du har aktiveret <a>onlinearkiver</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Promoveret"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Start"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installér"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia velkommen"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Fællesskab"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Fællesskabscenter"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Bidrag"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Nybegynder - sådan gør du"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatrum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Vær med!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 312e9e4..2c78187 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -459,17 +459,12 @@ msgstr ""
"ist, oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und "
"nicht ersetzt wird."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Software-Quellen bearbeiten"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Hinweis!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -484,7 +479,7 @@ msgstr ""
" Wenn dieser Computer Zugriff zum Internet hat, können Sie die <i>Local</"
"i> Einträge aus der Repository-Liste löschen."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -497,40 +492,47 @@ msgstr ""
"mindestens die jeweiligen <i>Release</i> und <i>Updates</i> Schaltflächen. "
"<i>Debug</i> und <i>Testing</i> sind für spezielle Anwendungsfälle."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Nachdem Sie überprüft haben welche Repositorys Sie benötigen und diese "
"aktiviert haben, können Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Software-Quellen bearbeiten"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Wie Mageia Aktualisierungen verwaltet"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia bietet Software an, wofür möglicherweise Aktualisierungen erschienen "
"sind, um Fehler oder Sicherheitsprobleme zu beheben. Es wird dringend "
@@ -543,29 +545,29 @@ msgstr ""
"ihren Computer, während der Durchführung der Aktualisierung, weiterverwenden "
"können.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Hinweise zu Aktualisierungen (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Benutzer-Passwort wird benötigt"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -575,72 +577,72 @@ msgstr ""
"Zusammenstellung an Werkzeugen, die Sie bei der Konfiguration Ihres Systems "
"unterstützen."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Softwareverwaltung"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netzwerk &amp; Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netzwerkfreigabe"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale Festplatten"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Systemstart"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia-Kontrollzentrum"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Software installieren"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installieren & Entfernen von Software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -650,12 +652,12 @@ msgstr ""
"Anwender können einfach auf diese Medien über die Softwareverwaltung "
"zugreifen."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -664,28 +666,28 @@ msgstr ""
"Der nächste Abschnitt zeigt eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - "
"jede davon kann in diesem Abschnitt installiert werden.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Sie können eine ausführlichere Liste hier finden:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Liste_von_Anwendungen"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Liste der Anwendungen (Wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -694,199 +696,199 @@ msgstr ""
"Dies ist eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - jede davon kann in "
"diesem Abschnitt installiert oder gestartet werden."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie die <i>Medienquellen</i> aktiviert haben."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Empfohlen"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Büroprogramme"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmierung"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ihre Konfiguration"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Über Mageiawelcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr "Übersetzer: Englisch ist die Ausgangssprache"
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Versionshinweise"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Ver%C3%B6ffentlichungshinweise"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/de/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Community-Center"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Mitwirken"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Beginner-Howto"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chat-Raum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Bugtracker"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Treten Sie bei!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Dieses Fenster beim Start anzeigen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3e16c1e..10e32e8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -451,18 +451,12 @@ msgstr ""
"- περιέχει λογισμικό που έχει ενημερωθεί μετά την κυκλοφορία της Mageia, ή "
"μιας άλλης έκδοσης που δεν έχει αντικατασταθεί."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Επεξεργασία αποθετηρίων λογισμικού"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Σημείωση! "
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -478,7 +472,7 @@ msgstr ""
"θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε να διαγράψετε την καταχώρηση "
"<i>cdrom</i> από το κατάστιχο των αποθετηρίων."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -491,40 +485,48 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε τουλάχιστον το ζεύγος <i>release</i> και <i>updates</i>. Τα "
"αποθετήρια <i>Debug</i> και <i>Testing</i> είναι για ειδικές περιπτώσεις."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Αφού επιλέξετε και ενεργοποιήσετε τα απαιτούμενα αποθετήρια, μπορείτε να "
"μεταβείτε στην επόμενη διαφάνεια.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Επεξεργασία αποθετηρίων λογισμικού"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Πως διαχειρίζεται η Mageia τις ενημερώσεις"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Η Mageia παρέχει ενημερώσεις λογισμικού για την διόρθωση σφαλμάτων ή θεμάτων "
"ασφάλειας. Συνιστάται ιδιαιτέρως η τακτική ενημέρωση του συστήματος. Όταν "
@@ -535,29 +537,29 @@ msgstr ""
"για μια διεργασία παρασκηνίου και κατά την ενημέρωση θα μπορείτε να "
"χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας κανονικά.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Έλεγχος τους συστήματος για ενημερώσεις"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Συμβουλευτικά ενημερώσεων (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης χρήστη"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -566,72 +568,72 @@ msgstr ""
"Το <b>Κέντρο Ελέγχου Mageia</b> (mcc ή drakconf) είναι ένα σύνολο εργαλείων "
"που σας βοηθούν στη διαμόρφωση του συστήματός σας."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Λογισμικό"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Κοινόχρηστα δικτύου"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Τοπικοί δίσκοι"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -640,12 +642,12 @@ msgstr ""
"Στην Mageia το λογισμικό το βρίσκετε στα αποθετήρια λογισμικού. Η πρόσβαση "
"σε αυτά γίνεται από τους διαχειριστές λογισμικού."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -654,28 +656,28 @@ msgstr ""
"Στην επόμενη διαφάνεια έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις "
"οποίες μπορείτε να εγκαταστήσετε από εδώ.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Μπορείτε να βρείτε ένα λεπτομερές κατάστιχο εδώ:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Κατάστιχο εφαρμογών (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -684,200 +686,200 @@ msgstr ""
"Εδώ έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις οποίες μπορείτε να "
"εγκαταστήσετε ή να εκκινήσετε από εδώ."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Σιγουρευτείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τις <i>Πηγές λογισμικού</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Πλήρεις χαρακτηριστικών"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Προγραμματισμός"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Η διαμόρφωσή σας"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Καλώς ήλθατε στη Mageia"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Φόρουμ"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "http://www.mageia-gr.org/forum/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Κέντρο κοινότητας"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Γνωστά σφάλματα"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Συνεισφέρετε"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Οδηγίες για νέους χρήστες"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Αίθουσα συνομιλίας"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Δωρεές"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Ιχνηλάτης σφαλμάτων"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ελάτε μαζί μας!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου στην εκκίνηση"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4bfa769..203f581 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-01 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -435,17 +435,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -455,7 +450,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -464,376 +459,381 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Network Sharing"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Control Centre"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "About"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr ""
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Release Notes"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Newcomers Howto"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 94187d0..c7e1ad8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -442,18 +442,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Redakti fontojn de programaro"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -463,7 +457,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -472,66 +466,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Redakti fontojn de programaro"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Lokaj Diskoj"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Uzanto pasvorto bezonas"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -541,355 +541,355 @@ msgstr ""
"Mageia Control Center (ankaŭ konata kiel drakconf) estas aro de iloj por "
"helpi vin agordi vian sistemon"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Programar-mastrumilo"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatoj"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Reto kaj Interreto"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Reta kundivido"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokaj Diskoj"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Startado"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Magejo Kontrolo Centro"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentaro"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instali kaj Forigi Programojn"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instali kaj Forigi Programojn"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Certiĝu, ke vi ebligis <a>rete repositoriojn</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Trajtoj"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Interreto"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Aŭdio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiko"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programado"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instali"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Ĵeto"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instali"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Bonvenon de Mageia"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaro"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Subteno"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunumo"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Publikig-notoj"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumoj"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Komumuna Centro"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Korektendaĵoj"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Vikio"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Kontribui"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Novuloj kiel fari"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Babilejo"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donoj"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Aliĝu al ni"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ff67adb..a7f17b1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Miguel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -458,17 +458,12 @@ msgstr ""
"- incluye software publicado tras el lanzamiento de Mageia, u otra versión "
"de software ya presente y no reemplazada."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Editar repositorios de software"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "¡Nota!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -483,7 +478,7 @@ msgstr ""
" Si esta computadora tiene acceso a Internet, puede eliminar la entrada "
"<i>Local</i> de la lista de repositorios."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -496,40 +491,47 @@ msgstr ""
"menos la pareja <i>versión</i> y <i>actualizaciones</i>. Tanto <i>Debug</i> "
"como <i>Testing</i> son para casos especiales."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Tras haber marcado y activado los repositorios a su gusto, puede ir a la "
"siguiente transparencia.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Editar repositorios de software"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Se necesita contraseña de administrador."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Cómo Mageia administra las actualizaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia proporciona software que puede actualizarse para corregir errores o "
"problemas de seguridad. Es altamente recomendable que actualice su sistema "
@@ -540,29 +542,29 @@ msgstr ""
"un proceso en segundo plano y podrá utilizar su computadora normalmente "
"durante las actualizaciones.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Avisos de actualizaciones (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Se necesita contraseña de usuario"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -571,72 +573,72 @@ msgstr ""
"El <b>Centro de Control de Mageia</b> (alias drakconf) es un conjunto de "
"herramientas para ayudarle a configurar su sistema."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de Software"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Redes e internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartir red"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos locales"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Configure su computador"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentación del MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Se necesita contraseña de administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar software"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar y eliminar software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -646,12 +648,12 @@ msgstr ""
"simplemente acceden a estos repositorios a través de uno de los "
"administradores de software."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -660,28 +662,28 @@ msgstr ""
"La siguiente trasparencia muestra una pequeña selección de aplicaciones "
"populares - cualquiera de ellas se puede instalar en este momento.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Puede encontrar una lista más detallada aquí:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Lista de aplicaciones (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -690,199 +692,199 @@ msgstr ""
"Aquí hay una pequeña selección de aplicaciones populares - cualquiera de "
"ellas se puede instalar en este momento."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Asegúrese de que tiene activos los <i>repositorios</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Mejor valorados"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Ejecutar"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Su configuración"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "A cerca de"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Acerca de Mageiawecome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr "Traductores: el inglés es el idioma fuente."
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Más información"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de la versión"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro de la comunidad"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Erratas"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Manual para novatos"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de chat"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Cazador de bugs"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "¡Únase!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Mostrar esta pantalla al iniciar"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 44ae515..ac6b4bb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -447,18 +447,12 @@ msgstr ""
"- sisaldab tarkvara, mis on avaldatud pärast Mageia väljalaset, või "
"olemasoleva tarkvara uuemaid versioone"
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Muuda tarkvarahoidlaid"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Tähelepanu!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -474,7 +468,7 @@ msgstr ""
" Kui arvutil on pääs internetti, võib hoidlate loendist kustutada kirje "
"<i>cdrom</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -486,39 +480,47 @@ msgstr ""
"<i>Muuda tarkvarahoidlaid</i>. Vali vähemalt hoidlad <i>release</i> ja "
"<i>updates</i>. <i>Debug</i> ja <i>Testing</i> on mõeldud erivajadusteks."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Muuda tarkvarahoidlaid"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Uuendamine"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Mageia ja uuendused"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia pakub tarkvara, mida võib olla vaja vigade või turbeprobleemide "
"parandamiseks uuendada.\n"
@@ -528,29 +530,29 @@ msgstr ""
"administraatori parooli). Selline uuenduste pakkumine on taustaprotsess, "
"mille ajal on võimalik arvutit tavapäraselt edasi pruukida.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Kontrolli süsteemi uuendusi"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Uuenduste soovitused (inglise keeles)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Vajalik on kasutaja parool"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -559,72 +561,72 @@ msgstr ""
"<b>Mageia juhtimiskeskus</b> (drakconf) koosneb reast tööriistadest, mis "
"aitavad süsteemi seadistada"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvarahaldur"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Võrgu jagamine"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Kohalikud kettad"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Turve"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Algkäivitus"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia juhtimiskeskus"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Mageia juhtimiskeskuse käsiraamat"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -633,12 +635,12 @@ msgstr ""
"Mageia puhul leiab tarkvara vastavatest hoidlatest. Mageia kasutajad saavad "
"seda hõlpsasti hankida tarkvarahalduri abil."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -647,28 +649,28 @@ msgstr ""
"Järgmisel lehel on näha väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab "
"soovi korral ka kohe paigaldada.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Põhjalikuma loendi leiab siit:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Rakenduste loend (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Rakendused"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -677,200 +679,200 @@ msgstr ""
"Siin on väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab soovi korral ka kohe "
"paigaldada või käivitada."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Kontrolli, et <i>andmeallikad</i> oleksid sisse lülitatud."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Soovitatavad"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Mängud"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Heli"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kontoritöö"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmeerimine"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Käivita"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Sinu seadistus"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia tervitus"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Rohkem teavet"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Toetus"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Kogukond"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Väljalaskemärkmed"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foorumid"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Kogukonnakeskus"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Teadaolevad vead"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/et/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Abistamine"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Õpetus algajatele"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Jututuba"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Annetamine"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Veateated"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ühine meiega!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Akent näidatakse käivitamisel"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7cb4898..d24b99d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -445,18 +445,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Software iturriak editatu"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -466,7 +460,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -475,66 +469,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Software iturriak editatu"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Egiaztatu sistema eguneratzeak"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza beharrezkoa da"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -544,354 +544,354 @@ msgstr ""
"Mageia Kontrol Gunea (hemen drakconf) zure sistema konfiguratzen laguntzeko "
"duzun tresna multzo bat da"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Sarea eta Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sarean partekatu"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disko Lokalak"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Abioa"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Kontrol Gunea"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da."
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Softwarea instalatu eta kendu"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Softwarea instalatu eta kendu"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Ziurtatu gaitu duzula <a>lineako errepositorioak</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Ezaugarriz"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Irudiak"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programatzen"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Abiatu"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalatu"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia-ra Ongietorri"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Laguntza"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Erkidegoa"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Askapen Oharrak"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foruak"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Erkidegoaren Gunea"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Huts zerrenda"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wikia"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Laguntzea"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Etorri berri Howto"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Txat Gela"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Emateak"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bat egin gurekin!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bd549b2..5e353dd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 18:52+0000\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -466,17 +466,12 @@ msgstr ""
"- contient des programmes publiés après une version de Mageia, ou une "
"version plus récente d'un logiciel déjà présent et non-remplacé."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Configurer les média de sources"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Notez !"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -491,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Si cet ordinateur aura accès à internet, vous pouvez supprimer l'entrée "
"<i>Local</i> de la liste des médias."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -504,40 +499,47 @@ msgstr ""
"moins la paire <i>release</i> et <i>updates</i>. <i>Debug</i> et <i>Testing</"
"i> ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Après avoir vérifié et activé les dépôts dont vous avez besoin, vous pouvez "
"passer à la diapo suivante.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Configurer les média de sources"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Les logiciels fournis par Mageia peuvent recevoir des mises à jour pour "
"corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité. Il est fortement "
@@ -549,29 +551,29 @@ msgstr ""
"font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser l’ordinateur "
"pendant ce temps.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour du système"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Conseils de mises à jour (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Utilisateur"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "CCM"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -580,72 +582,72 @@ msgstr ""
"Le <b>Centre de Contrôle Mageia</b> (drakconf) est un ensemble d'outils qui "
"vous aideront à configurer votre système."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Réseau et Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partage réseau"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disques locaux"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentation du CCM"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installer des logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installation et suppression de logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -654,12 +656,12 @@ msgstr ""
"Avec Mageia, vous trouverez vos applications dans les dépôts logiciels. Vous "
"pouvez y accéder simplement via l'un des Gestionnaires de logiciels. "
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -668,28 +670,28 @@ msgstr ""
"La diapo suivante montre une petite sélection d'applications populaires - "
"qui peuvent toutes être installées à ce stade.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Vous trouverez une liste plus détaillée ici :"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_des_applications-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Liste d'applications (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -698,83 +700,83 @@ msgstr ""
"Voici une petite sélection d'applications populaires - qui peuvent toutes "
"être installées ou lancées à ce stade."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Assurez-vous d'avoir activé les <i>dépôts logiciels</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "En vedette"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphismes"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Développement"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Votre configuration"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "À propos de"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "À propos de MageiaWelcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
@@ -788,118 +790,118 @@ msgstr ""
"Stéphane Couturier <mageia@symbioxy.com>, 2016\n"
"Yves Brungard, 2013,2016-2017, 2018-2019"
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de publication"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Notes_de_version-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://www.mageialinux-online.org/forum"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centre communautaire"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tutoriel pour les débutants"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Salon de discussion"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dons"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Suivi des bogues"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Rejoignez-nous !"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Afficher cette page au démarrage"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9012f86..8e5d399 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -440,18 +440,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "הגדרות מקורות מדיה …"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -461,7 +455,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -470,414 +464,420 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "הגדרות מקורות מדיה …"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "נדרשת ססמת מנהל"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "בדיקת עדכוני המערכת"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "נדרשת ססמת משתמש"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תכנה"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "שיתוף רשת"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "כוננים מקומיים"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "אתחול"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מגיה"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "תיעוד"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "נדרשת ססמת מנהל"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "התקנת הנבחרות"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "מומלצים"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "משחקים"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "שמע"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "משרד"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "תכנות"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "התקן"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "התקן"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "על אודות"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "ברוך בואך"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "קהילה"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "הערות הוצאה לאור"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "פורומים"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "מרכז קהילתי"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "ויקי"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "התנדבות"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "הסברים למתחילים"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "חדר צ׳אט"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "תרומה"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "הצטרפו אלינו!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 873ac2a..3b474eb 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -438,17 +438,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -458,7 +453,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -467,411 +462,416 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "तंत्र"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "नेटवर्क पर बांटना "
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "बूट"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "मजिया नियंत्रण केंद्र"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "प्रलेखन"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करें व हटाएँ"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करें व हटाएँ"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "अनुप्रयोग"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "नई विशेषताएँ"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "खेल"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "इन्टरनेट"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "वीडीओ"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "कार्यालय"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "आलेखी"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "संसाधन"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "संसाधन"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "स्वागतं"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "प्रलेखन"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "सहायता"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "समुदाय"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "रिलीज़ नोट्स"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "फोरम"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "सामुदायिक केंद्र"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "शुद्धिपत्र"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "विकी"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "नवांगतुक हेतु निर्देश"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "इंटरनेट चैट रूम"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "प्रलेखन"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 65eec5c..79db4be 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -444,18 +444,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Uredi izvore softwarea"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -465,7 +459,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -474,66 +468,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Uredi izvore softwarea"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Potrebna je administratorska lozinka"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Provjeri za ažuriranja sustava"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Potrebna je korisnička lozinka"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -543,353 +543,353 @@ msgstr ""
"Mageia kontrolni centar (ili drakconf) je skup alata koji vam pomaže "
"konfigurirati vaš sustav."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Sklopovlje"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežno dijeljenje"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokalni diskovi"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Pokretani sustav"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia kontrolni centar"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Potrebna je administratorska lozinka"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instaliraj i ukloni software"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instaliraj i ukloni software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Budite sigurni da ste omogućili <a>online repositorije</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Nove značajke"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafike"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programiranje"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Pokreni"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instaliraj"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "O"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia dobrodošlica"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Podrška"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Zajednica"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Bilješke o izdanju"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centar zajednice"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Doprinos"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Savjeti za pridošlice"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Soba za čavrljanje"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donacije"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Pridružite nam se!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4eb23a7..5830298 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -445,18 +445,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Szoftverforrások szerkesztése"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -466,7 +460,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -475,66 +469,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Szoftverforrások szerkesztése"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Rendszerfrissítések keresése"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Felhasználói jelszó szükséges"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -544,353 +544,353 @@ msgstr ""
"A Mageia Vezérlőközpont (drakconf) olyan eszközök gyűjteménye, amelyek "
"segítségével beállíthatja az operációs rendszerét."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Hálózat és internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Hálózati megosztás"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Helyi lemezek"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindulás"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Vezérlőközpont"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Szoftver telepítése és törlése"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Szoftver telepítése és törlése"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Győződjön meg róla, hogy engedélyezte az <a>online tárolókat</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Iroda"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programozás"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Telepítés"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia Üdvözlőképernyő"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Közösség"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Kiadási megjegyzések"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fórumok"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Közösségi központ"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Hibajegyzék"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Közreműködés"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tudnivalók"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatszoba"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Adományok"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Csatlakozzon hozzánk"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 83760cc..4d8f6a0 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -441,18 +441,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Editar fontes de software"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -462,7 +456,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -471,410 +465,416 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Editar fontes de software"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rete & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Systema"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rete & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos local"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro de control de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar e deler software"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar e deler software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applicationes"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Nove tractos"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jocos"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphicos"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmation"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installar"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lanciar"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installar"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Re"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Benvenite a Mageia"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Communitate"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro communitari"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Guida pro comenciantes"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de chat"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donationes"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Junge nos!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0449d34..395ecc2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:36+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -443,18 +443,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Edit sumber software"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -464,7 +458,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -473,66 +467,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Edit sumber software"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Sandi administrasi diperlukan"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Periksa update sistem"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Sandi pengguna diperlukan"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -542,353 +542,353 @@ msgstr ""
"Pusat Kendali Mageia (alias drakconf) adalah seperangkat peralatan untuk "
"membantu Anda mengkonfigurasi sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Software"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Jaringan & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Berbagi Jaringan"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disk Lokal"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Pusat Kendali Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentasi"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Sandi administrasi diperlukan"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Install dan hapus software"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Install dan hapus software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Pastikan Anda telah menghidupkan <a>repository online</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Unggulan"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Perkantoran"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafis"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Pemrograman"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Jalankan"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Install"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Selamat Datang di Mageia"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Dukungan"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunitas"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Catatan Rilis"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Pusat Komunitas"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Masalah"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Kontribusi"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Panduan Pengguna Baru"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Ruang Obrolan"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donasi"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bergabung bersama kami!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 81310dc..f9644a8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -443,18 +443,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Configura le fonti software"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -464,7 +458,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -473,66 +467,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Configura le fonti software"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "È necessaria la password dell'amministratore"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti per il sistema"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "È necessaria la password dell'utente"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -542,353 +542,353 @@ msgstr ""
"Il Centro di Controllo Mageia (aka drakconf) è un set di strumenti per "
"aiutarti a configurare il sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rete e Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Condivisioni di rete"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Dischi locali"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro di Controllo Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "È necessaria la password dell'amministratore"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installa e rimuovi software"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installa e rimuovi software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Assicurati di aver attivato le <a>fonti internet</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Più importanti"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmazione"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Avvia"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installa"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Benvenuto"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Note di rilascio"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro della comunità"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Guida per i principianti"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chat"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donazioni"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Unisciti a noi!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bb6fa93..5b5ab73 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -450,17 +450,12 @@ msgstr ""
"- Mageia のリリース後に公開されたソフトウェアや、既存のソフトウェアの別バー"
"ジョンを含みます。"
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "ソフトウェアのソースを編集する"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "注意! "
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -475,7 +470,7 @@ msgstr ""
" このコンピュータがインターネットにアクセス可能な場合、<i>Local</i> の項目"
"をリポジトリ一覧から削除してもかまいません。"
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -488,40 +483,47 @@ msgstr ""
"i> と <i>updates</i> の組を選択してください。<i>Debug</i> と <i>Testing</i> "
"は特別な場合のためのものです。"
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"必要なリポジトリをチェックおよび有効化したら、次のページに移動してかまいませ"
"ん。<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "ソフトウェアのソースを編集する"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です。"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Mageia による更新の管理"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia はソフトウェアを提供していますが、これはバグやセキュリティ問題を修正す"
"るために更新されることがあります。お使いのシステムを定期的に更新することを強"
@@ -531,29 +533,29 @@ msgstr ""
"スワードを入力する)。これはバックグラウンドで処理されるため、更新中はお使いの"
"コンピュータを通常通りにお使いいただけます。\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "システムの更新をチェックする"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "更新の勧告 (英語)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) ユーザのパスワードが必要です"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -562,72 +564,72 @@ msgstr ""
"<b>Mageia コントロール センター</b> (別名 drakconf) はお使いのシステムを設定"
"するためのツール集です。"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "ネットワークとインターネット"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "ネットワーク共有"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "ローカル ディスク"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "起動"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia コントロール センター"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC のドキュメント"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "ソフトウェアのインストール"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "ソフトウェアのインストールと削除"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -637,12 +639,12 @@ msgstr ""
"ユーザはソフトウェア マネージャのいずれかを通してこれらのメディアにアクセスし"
"ます。"
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -651,28 +653,28 @@ msgstr ""
"次のページでは人気のあるアプリケーションを少し集めたものが表示されます - いず"
"れもここでインストールできます。<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "より詳細な一覧はこちらで参照できます:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "アプリケーションの一覧 (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -681,199 +683,199 @@ msgstr ""
"これは人気のあるアプリケーションを少し集めたものです - いずれもここでインス"
"トールと起動ができます。<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "<i>メディア ソース</i>が有効になっていることを確認してください。"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "おすすめ"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "動画"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィックス"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "プログラミング"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "起動"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "設定"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "情報"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageiawelcome について"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr "翻訳者: Haruki Baba, ふうせん, 堀 風羽, Masanori Kakura"
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "詳細情報"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "サポート"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "リリース ノート"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "フォーラム"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "コミュニティ センター"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "既知の問題"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "貢献"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "初心者向けの情報"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "チャット ルーム"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "寄付"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "バグの管理"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "ご参加ください!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "起動時にこのウインドウを表示する"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b09a1ff..cbdf462 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 17:00+0000\n"
"Last-Translator: lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -442,18 +442,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -463,7 +457,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -472,66 +466,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "시스템 업데이트 확인"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "사용자 계정의 암호가 필요합니다."
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -541,353 +541,353 @@ msgstr ""
"마제야 제어센터(aka drakconf)가 사용자의 설정을 돕기 위해 도구를 설정하고 있"
"습니다."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 관리"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "네트워크&인터넷"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "네트워크 공유"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "로컬디스크"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "보안"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "부트"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "마제야 제어판"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "문서"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다."
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "소프트웨어 설치/제거"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "소프트웨어 설치/제거"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPM드래이크"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "응용프로그램"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "<a>온라인 저장소</a>를 활성화 시키는 걸 조심하십시오."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "추천"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "게임"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "인터넷"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "비디오"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "사무용 도구"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "프로그래밍"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "실행"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "설치"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "정보"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "환영합니다."
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "지원"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "커뮤니티"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "릴리즈 노트"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "포럼"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "커뮤니티 센터"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "오자"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "위키"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "기여하기"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "초보자 가이드"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "채팅방"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "기부하기"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "가입하기"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5c13e9f..6b419ee 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -440,17 +440,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -460,7 +455,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -469,416 +464,421 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Reikalingas administratoriaus slaptažodis"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Reikalingas naudotojo slaptažodis"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Įranga"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Tinklas & Internetas"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tinklas & Internetas"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Vietiniai diskai"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Įkrovimas"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Valdymo Centras"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Reikalingas administratoriaus slaptažodis"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Įsitikinkite, kad esate įjungę <a>internetines saugyklas</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Ryškiausios"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internetas"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Biuro programos"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programavimas"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Paleisti"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegti"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Apie"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Sveiki"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Palaikymas"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Bendruomenė"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Laidos informacija"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumai"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Bendruomenės centras"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Talkinti"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Pokalbių kambarys"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Paaukojimai"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Prisijunkite!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e465660..8883e36 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Zigmars Dzenis <zigmars@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -437,17 +437,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -457,7 +452,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -466,401 +461,406 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Tīkls & Internets"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tīkls & Internets"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Sāknēšana"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentācija"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalēt"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikācijas"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Jaunas iespējas"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spēles"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internets"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikas"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Palaist"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalēt"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Par"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia Sveiki"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Atbalsts"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dokumentācija"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Pievienojies!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr ""
diff --git a/po/mageiawelcome.pot b/po/mageiawelcome.pot
index 3a4038c..1473966 100644
--- a/po/mageiawelcome.pot
+++ b/po/mageiawelcome.pot
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -438,17 +438,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -458,7 +453,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -467,374 +462,379 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr ""
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a1eca75..075567d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -447,17 +447,12 @@ msgstr ""
"- inkluderer programvare publisert etter en Mageia-utgivelse, eller en annen "
"versjon av programvaren som allerede er til stede og som ikke er erstattet."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Rediger programvarekilder"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "NB! "
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -472,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Hvis denne datamaskinen skal ha tilgang til Internett, kan du slette <i></"
"i>Lokal-oppføringen fra listen over programvare arkiv."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -485,40 +480,47 @@ msgstr ""
"<i>oppdateringer</i>. <i>Feilsøking</i> og <i>Testing</i> er for spesielle "
"tilfeller."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Etter at du har sjekket og aktivert akivene du trenger, kan du gå til neste "
"bilde.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Rediger programvarekilder"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Administrator passord må oppgis."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Oppdatér"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Hvordan Mageia håndterer oppdateringer"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia tilbyr programvare som kan oppdateres for å fikse feil eller "
"sikkerhetsproblemer. Det anbefales at du oppdaterer systemet regelmessig. Et "
@@ -528,29 +530,29 @@ msgstr ""
"er en bakgrunnsprosess, og du vil kunne bruke datamaskinen som normalt under "
"oppdateringene.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Sjekk for systemoppdateringer"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Varsler om oppdateringer (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Brukerpassord kreves"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -559,72 +561,72 @@ msgstr ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) er et sett med verktøy som "
"hjelper deg med å konfigurere systemet."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehåndtering"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Nettverk og Internett"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nettverksdeling"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale disker"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia kontrollsenter"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC- dokumentasjon"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Administratorpassord kreves"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installér programvare"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installer og fjern programvare"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -633,12 +635,12 @@ msgstr ""
"Med Mageia finner du programvare i mediearkivet. Mageia-brukere får bare "
"tilgang til disse mediene via en av programvarebehandlerne."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -647,28 +649,28 @@ msgstr ""
"Det neste lysbildet viser et lite utvalg av populære applikasjoner - som "
"kan installeres på dette tidspunktet."
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Du kan finne en mer detaljert liste her:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Liste over applikasjoner (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -677,199 +679,199 @@ msgstr ""
"Her er et lite utvalg av populære applikasjoner - som kan installeres eller "
"states på dette punktet."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Sjekk at du har aktivert <i>Media kilder</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Utvalgt"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internett"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kontorstøtte"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Start"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Din konfigurasjon"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Om Mageia velkommen"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr "Oversettere: Engelsk er kildespråket"
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Mer informasjon"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Fellesskap"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Utgivelsesnotater"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Fellesskapssenter"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Bidra"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Hvordan gjøre det for nybegynnere"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatterom"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donasjoner"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Bugtracker"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bli med oss!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Vis dette vinduet ved oppstart"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bf2814a..4cfeae6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -444,18 +444,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Bewerk de softwarebronnen"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -465,7 +459,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -474,66 +468,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Bewerk de softwarebronnen"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Systeemherzieningen nagaan"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Gebruikerswachtwoord is nodig"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -543,353 +543,353 @@ msgstr ""
"Mageia Configuratiecentrum (alias drakconf) is een set tools die u helpt uw "
"systeem te configureren"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netwerk & internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Gedeeld netwerk"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale schijven"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Configuratiecentrum"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installeer en verwijder software"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installeer en verwijder software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Zorg dat u de <a>online mediabronnen</a> geactiveerd heeft"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Games"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmeren"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Start"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installeer"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia Welcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Gemeenschap"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Uitgave-opmerkingen"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Gemeenschapscentrale"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Draag bij"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Nieuwelingen Howto"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatruimte"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaties"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Sluit u bij ons aan!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5ec93c4..867e191 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -446,18 +446,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Konfiguruj nośniki"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -467,7 +461,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -476,66 +470,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Konfiguruj nośniki"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "potrzebne hasło administratora"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "potrzebne hasło użytkownika"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -545,353 +545,353 @@ msgstr ""
"Centrum Sterowania Mageia to zestaw narzędzi, które pomagają skonfigurować "
"Twój system"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Udostępnianie plików"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Dyski lokalne"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentacja"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "potrzebne hasło administratora"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Upewnij się że masz <a>skonfigurowane repozytoria</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Polecane"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Biuro"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programowanie"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Uruchom"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instaluj"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Informacje"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Witaj w Magei"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Informacje o wydaniu"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centrum społeczności"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Wesprzyj"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Dla początkujących"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Pokój rozmów"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dotacje"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Dołącz do nas"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 965de06..cf6f283 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -448,18 +448,12 @@ msgstr ""
"- inclui programas publicados após um lançamento Mageia ou outra versão do "
"programa já presente mais não substituído."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Editar repositórios de programas"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Nota!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -475,7 +469,7 @@ msgstr ""
" Se este computador vai ter acesso à Internet, pode eliminar a entrada "
"<i>cdrom</i> da lista de repositórios."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -488,42 +482,48 @@ msgstr ""
"<i>Lançamento</i> e <i>Atualizações</i>. <i>Depurar</i> e <i>A testar</i> "
"são para casos especiais."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Após ativar os repositórios que deseja, pode passar para o próximo slide."
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Editar repositórios de programas"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Como o Mageia gere as atualizações"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"O Mageia fornece programas que podem ser atualizados por forma a corrigir "
"erros ou problemas de segurança.\n"
@@ -534,29 +534,29 @@ msgstr ""
"Programas (palavra-passe de root). Isto é um processo em segundo plano e "
"poderá utilizar o seu computador normalmente durante as atualizações.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Atualizar Programa (Internet)"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) necessária palavra-passe do utilizador"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -565,73 +565,73 @@ msgstr ""
"<b>Centro de Controlo do Mageia</b> (drakconf) é um conjunto de ferramentas "
"para o ajudar a configurar o seu sistema."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Software"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Material"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartilha da Rede"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos Locais"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro de Controlo do Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentação do Centro de Controlo do Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar e remover programa"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar e remover programa"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -641,12 +641,12 @@ msgstr ""
"utilizadores do Mageia acedem simplesmente a estes média através de um "
"Gestor de Programas."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -656,28 +656,28 @@ msgstr ""
"O seguinte slide mostra uma pequena coleção de programas populares - "
"qualquer um deles pode ser instalado agora.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Pode encontrar uma lista mais detalhada em:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications_pt_Br"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Lista de aplicações (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -687,201 +687,201 @@ msgstr ""
"Aqui está uma pequena coleção de programas populares - qualquer um deles "
"pode ser instalado agora."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Em Destaque"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programação"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Executar"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Bem-vindo"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Apoio"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fóruns"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro da Comunidade"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentacao_pt-PT"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Para os Novatos. Como ...!"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Recem_chegados_pt-PT"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de Chat"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Doações"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Rastreador de erros"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Junte-se a nós!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Mostrar esta janela no arranque"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9cf4de7..5e8ecb9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -456,18 +456,12 @@ msgstr ""
"- inclui software publicado após uma versão da Mageia ou outra versão do "
"software já presente e não substituída."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Editar repositórios de software"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Nota!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -483,7 +477,7 @@ msgstr ""
"     Se este computador tiver acesso à Internet, você poderá excluir a "
"entrada <i>cdrom</i> da lista de repositórios."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -496,40 +490,48 @@ msgstr ""
"<i>lançamento</i> e <i>atualizações</i>.<i>Depurar</i> e <i>Teste</i> são "
"para casos especiais."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Depois de ter verificado e ativado os repositórios que você precisa, você "
"pode ir para o próximo slide.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Editar repositórios de software"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) A senha do administrador é necessária."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Como a Mageia gerencia atualizações"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"A Mageia fornece software que pode ser atualizado para corrigir erros ou "
"problemas de segurança. É altamente recomendável que você atualize seu "
@@ -540,29 +542,29 @@ msgstr ""
"segundo plano e você poderá usar seu computador normalmente durante as "
"atualizações.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Verifique as atualizações do sistema"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Conselhos de atualizações (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) A senha do usuário é necessária"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -571,72 +573,72 @@ msgstr ""
"<b>Centro de Controle Mageia</b> (também conhecido como drakconf) é um "
"conjunto de ferramentas para ajudá-lo a configurar seu sistema."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciamento de Programa"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartilhamento de Rede"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos Locais"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Segurânça"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Cetro de Controle Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentação MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) A senha do administrador é necessária"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar programa"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar e remover programa"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -646,12 +648,12 @@ msgstr ""
"usuários da Mageia simplesmente acessam essas mídias por meio de um dos "
"gerentes de software."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -660,28 +662,28 @@ msgstr ""
"O próximo slide mostra uma pequena seleção de aplicativos populares - "
"qualquer um dos quais pode ser instalado neste momento.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Você pode encontrar uma lista mais detalhada aqui:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Lista de aplicativos (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -690,200 +692,200 @@ msgstr ""
"Aqui está uma pequena seleção de aplicativos populares - qualquer um dos "
"quais pode ser instalado ou lançado neste momento."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Certifique-se de ter ativado as <i>Fontes de Mídia</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Recomendado"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programação"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Instalado"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Sua configuração"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Bem-vindo"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Mais Informações"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de lançamento"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Central Comunitario"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Os recém chegados"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de bate papo"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Doações"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Rastreador de bugs"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Junte-se a nós!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Mostrar esta janela no inicio"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a2e1923..a049d6e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -446,18 +446,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Editați sursele aplicațiilor"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -467,7 +461,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -476,66 +470,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Editați sursele aplicațiilor"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Parola administratorului este necesară"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Verificare actualizări sistem"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Parola utilizatorului este necesară"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -545,354 +545,354 @@ msgstr ""
"Centrul de control Mageia (drakconf) este o colecție de unelte pantru a vă "
"ajuta să vă configurați sistemul"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionare aplicații"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Componente materiale"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rețea & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partajare în rețea"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discuri locale"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Demaraj"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centrul de control Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentație"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Parola administratorului este necesară"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Asigurați-vă că ați activat <a>depozitele online</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Incluse"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Birotică"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafică"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programare"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lansează"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalează"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Despre"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Bun venit la Mageia"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Suport"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunitatea"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Nota ediției"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumuri"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centrul comunității"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Erată"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuiți"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Ghid pentru începători"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Camera de discuții"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donații"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Alăturați-vă nouă!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 39bb278..d50cbbf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 22:06+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -455,17 +455,12 @@ msgstr ""
"Mageia или другие версии программного обеспечения, выпущенного, но не "
"изменённого в релизе."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Настройка источников программ"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Замечание!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -480,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Если ваш компьютер имеет доступ к интернету, вы можете удалить пункт <i> "
"Local</i> из списка репозиториев."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -493,40 +488,47 @@ msgstr ""
"по крайней мере пару репозиториев <i>release</i> и <i>updates</i>. "
"Репозитории <i>Debug</i> и <i>Testing</i> могут понадобиться далеко не всем."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"После того, как вы обозначили и включили пункты нужных вам репозиториев, "
"можете перейти к следующей странице.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Настройка источников программ"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Требуется пароль администратора."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Как Mageia руководит обновлениями"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia предоставляет пользователям программное обеспечение, которое может "
"обновляться для исправления недостатков или проблем с защитой. Настоятельно "
@@ -538,29 +540,29 @@ msgstr ""
"Процесс обновления работает в фоновом режиме - вы сможете пользоваться "
"компьютером привычным образом, пока система обновляется.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Обновить систему"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Советы по обновлению (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Нужно знать пароль пользователя"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -569,72 +571,72 @@ msgstr ""
"<b>Центр Управления Mageia</b> (drakconf) представляет собой набор "
"инструментов, помогающих вам настроить систему"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Общий доступ"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локальные диски"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Центр управления Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документация по MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Требуется пароль администратора"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Установка программ"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Установка и удаление программ"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -644,12 +646,12 @@ msgstr ""
"Mageia могут получить доступ к его данным с помощью одной из программ для "
"управления программным обеспечением."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -658,28 +660,28 @@ msgstr ""
"На следующей странице приведён краткий список популярных программ. Вы можете "
"установить любую из них уже сейчас.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Более подробный список можно найти здесь:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Список программ (вики)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -688,199 +690,199 @@ msgstr ""
"Ниже приведён краткий список популярных программ. Вы можете установить или "
"запустить любую из них уже сейчас."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Не забудьте включить <i>Источники данных</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемые"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Игры"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Работа с видео"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Программирование"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Запустить"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ваша конфигурация"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "О Mageiawelcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr "Переводчик: Логинов Алексей"
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Дополнительные сведения"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Заметки к выпуску"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Центр сообщества"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Известные ошибки"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "WiKi"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Поддержать"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Рекомендации новым пользователям"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Чат"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Пожертвования"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Система слежения за багами"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Присоединяйтесь к нам!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Показывать это окно при загрузке"
diff --git a/po/sco.po b/po/sco.po
index 53641da..ce56917 100644
--- a/po/sco.po
+++ b/po/sco.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-11 02:11+0000\n"
"Last-Translator: John Gordon Reid <john.reid036@gmail.com>\n"
"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -442,18 +442,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Eedit the saffware soorces"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -463,7 +457,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -472,66 +466,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Eedit the saffware soorces"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Check seestem updates"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Ae Uiser passwairrd is needit"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -541,353 +541,353 @@ msgstr ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is ae set o tuils fer tae heelp ye tae "
"confeegur yer seestem"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Saftware Management"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Haurdware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netwairk & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Seestem"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netwairk Shairin"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Local Disks"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Securitie"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Buit"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "The Mageia Control Center"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instaw n remuiv saffware"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instaw n remuiv saffware"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Appleecations"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Be sair that ye'v enabled <a>online repositories</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Featured"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Games"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grapheecs"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmin"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instaw"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Launch"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instaw"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Aneat"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Walcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Communitie"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Release Myndins"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Communitie Center"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contreebute"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Newcomers Houtae"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Tauk Ruim"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Jyn us!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4ff1d04..bf6cf0e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -444,18 +444,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Upraviť zdroje softvéru"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -465,7 +459,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -474,66 +468,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Upraviť zdroje softvéru"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Požadované je heslo administrátora"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Prekontrolovať aktualizácie systému"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Požadované je heslo užívateľa"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -543,353 +543,353 @@ msgstr ""
"Mageia Kontrolné centrum (známe aj ako drakconf) je sada nástrojov, ktorá "
"vám pomôže nastaviť váš systém."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sieťové zdieľanie"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokálne disky"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Kontrolné centrum"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentácia"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Požadované je heslo administrátora"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Uistite sa že máte povolené<a>online úložiská</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kancelária"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programovanie"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Spustiť"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Inštalácia"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "O"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Uvítanie v Magei"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Komunitné centrum"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Zoznam chýb"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Ako prispieť"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Ako na to pre nováčikov"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatovacia miestnosť"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dary"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Pripojte sa ku nám!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c1bd0da..8d383ad 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -451,17 +451,12 @@ msgstr ""
"- vključuje programsko opremo objavljeno po izdaji Mageje ali drugo, a "
"nezamenjano verzijo od že prisotne"
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Urejanje virov paketov"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Opomba!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -475,7 +470,7 @@ msgstr ""
"S seznama skladišč lahko odstranite <i>krajevne</i> vnose na prvih mestih, "
"če ima računalnik dostop do spleta."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -488,40 +483,47 @@ msgstr ""
"njegov par <i>posodobitev</i>. Skladišči <i>Razhroščevanje</i> in <i>Testni</"
"i> sta namenjena posebnim primerom."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Po izbiri in omogočanju skladišč, ki jih potrebujete, pojdite na naslednjo "
"stran.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Urejanje virov paketov"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Zahtevano je geslo skrbnika."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Kako Mageia upravlja posodobitve"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia nudi programsko opremo, ki se lahko posodablja, da odpravi hrošče ali "
"varnostne pomanjkljivosti. Redno posodabljanje sistema je toplo "
@@ -530,29 +532,29 @@ msgstr ""
"uporabniško geslo ali uporabite Nadzorni center Mageia (mcc), ki pa zahteva "
"geslo skrbnika.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Preverite sistemske posodobitve"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Priporočila posodobitev (v ang.)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Zahtevano je geslo uporabnika"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "NSM"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -561,72 +563,72 @@ msgstr ""
"<b>Nadzorno središče Mageia</b> (v ukazni vrstici ukaz drakconf) je skupina "
"orodij za pomoč pri nastavitvah vašega sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje programja"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Omrežje in internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Skupna raba prek omrežja"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Krajevni diski"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Nadzorni center Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentacija za NSM"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Zahtevano je geslo skrbnika"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Namestite programe"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Namestite in odstranite programe"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -636,12 +638,12 @@ msgstr ""
"njih dostopajo prek Nadzornega centra Mageia, ki vključuje modul za "
"Upravljanje programov."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -650,28 +652,28 @@ msgstr ""
"Naslednji zavihek prikazuje majhen izbor priljubljenih programov, ki jih "
"lahko namestite kar tu.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Podrobnejši seznam najdete tule:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Seznam programov (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -680,201 +682,201 @@ msgstr ""
"Tu je prikazan majhen izbor priljubljenih programov, ki jih lahko namestite "
"kar tu."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Poskrbite, da so želena <i>programska skladišča</i> omogočena."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Značilni"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Splet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video in filmi"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Avdio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Pisarna"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programiranje"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Namestitev"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Zagon"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Vaše nastavitve"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "O programu Mageiawelcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
"Prevajalci:\n"
"Filip Komar"
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Več podatkov"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentiranje"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Skupnost"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Opombe ob izdaji"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Center skupnosti"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Znane napake"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Sodelujte"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Podrobni vodnik za novince"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sobe za klepet"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donacije"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Sledenje hroščem"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Pridružite se nam!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Prikaži to okno ob zagonu"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3f708a4..97f2fb0 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -442,18 +442,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Modifiko Burimet e programeve"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -463,7 +457,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -472,66 +466,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Modifiko Burimet e programeve"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Fjalëkalimi i administratorit duhet"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Kontrollo përditësimet e sistemit"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit duhet"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -541,353 +541,353 @@ msgstr ""
"Qendra e Kontrollit Mageia (aka drakconf) është një grup i mjeteve për t'ju "
"ndihmuar në konfigurimin e sistemit tuaj"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Menaxhuesi Programeve"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Pjesë-Elektronike"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rrjeti & Interneti"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Shpërndarës Rrjeti"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disqet Vendor"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Ndezja"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Qendra e Kontrollit Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentacioni"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Fjalëkalimi i administratorit duhet"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalo dhe Hiq Programe"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalo dhe Hiq Programe"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programe"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Sigurohuni që ju keni aktivizuar depot <a>depot në internet</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Paraqitur"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Lojërat"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Zyrë"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programimi"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalo"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lësho"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalo"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Rreth"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mirësevini"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacioni"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Mbështetje"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komuniteti"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Shënime Lëshimi"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Qendra e Komunitetit"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Gabim"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Kontribuo"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Si të, ardhurit e rinj"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Dhomë Bisede"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donacionet"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bashkohu me ne!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9776574..9f08665 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -442,18 +442,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Redigera programvarukällor"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -463,7 +457,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -472,66 +466,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Redigera programvarukällor"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Lösenord för administratören behövs"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Kontrollera om det finns systemuppdateringar"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Lösenord för användaren behövs"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -541,358 +541,358 @@ msgstr ""
"Mageia Kontrollcentral (också känd som drakconf) är en samling verktyg för "
"att hjälpa dig att ställa in ditt system"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Mjukvaruhantering"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Nätverk & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nätverksdelning"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokala diskar"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Uppstart"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Kontrollcentral"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Lösenord för administratören behövs"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installera och ta bort mjukvara"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installera och ta bort mjukvara"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Kontrollera att du har aktiverat <a>nätbaserade filförråd</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Utvalda"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Film"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Kör"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installera"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia Välkommen"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Hjälp"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Gemenskap"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Noteringar för utgåva"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Gemenskapscentral"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Bidra"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Guide för nybörjare"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chattrum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Anslut dig till oss"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 11d52ad..56ea9ad 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -443,18 +443,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -464,7 +458,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -473,66 +467,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Пароли маъмур лозим аст"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Навсозиҳои системаро тафтиш кунед"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Пароли корбар лозим аст"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -542,355 +542,355 @@ msgstr ""
"Маркази идоракунии Mageia (ё ин ки drakconf) абзорҳоеро дар ба мегирад, ки "
"ба шумо барои танзими система кумак мерасонанд"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Идоракунии нармафзор"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Шабака ва интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мубодилаи шабакавӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Дискҳои маҳаллӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Амният"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Роҳандозӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Маркази идоракунии Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Пароли маъмур лозим аст"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Нармафзорро насб ва тоза намоед"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Нармафзорро насб ва тоза намоед"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Барномаҳо"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
"Мутмаин шавед, ки <a>директорияҳои онлайни нармафзор</a> фаъол мебошанд"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Тавсияшуда"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Бозиҳо"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Идора"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Барномасозӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Насб кардан"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Оғоз кардан"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Насб кардан"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Дар бораи система"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Хуш омадед ба Mageia"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Дастгирӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Ҷамъият"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Тавзеҳи барориш"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форумҳо"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Маркази ҷамъиятӣ"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Саҳв"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Мусоидат"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Дастурамал барои корбарони навомада"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Суҳбатхона"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Мадад"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ҳамроҳ шавед!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fc79239..6a548bc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -447,18 +447,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -468,7 +462,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -477,66 +471,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Yönetici parolası gerekli"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Sistem güncelleştirmelerini denetle"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Kullanıcı parolası gerekli"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -546,353 +546,353 @@ msgstr ""
"Mageia Denetim Merkezi (drakconf) sisteminizi yapılandırmanıza yardımcı olan "
"araçlar bütünüdür."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yönetimi"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Ağ ve İnternet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Ağ Paylaşımı"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Yerel Diskler"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Önyükleme"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Denetim Merkezi"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Belgelendirme"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Yönetici parolası gerekli"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "<a>Çevrimiçi depoları</a> etkinleştirdiğinizden emin olun"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkanlar"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Ofis"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programlama"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Kur"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Başlat"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Kur"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia Karşılama"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Destek"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Topluluk"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Sürüm Notları"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumlar"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Topluluk Merkezi"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Bilinen Hatalar"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Katkıda bulunun"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Yeni Gelenler Nasıl Belgeleri"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sohbet Odası"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Bağışlar"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bize katılın!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7a93641..5d5b6c7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
@@ -452,17 +452,12 @@ msgstr ""
"Mageia або інші версії програмного забезпечення, які було випущено, але не "
"було змінено у випуску."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Змінити джерела програмного забезпечення"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Зауваження!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -477,7 +472,7 @@ msgstr ""
" Якщо ваш комп'ютер має доступ до інтернету, ви можете вилучити пункт "
"<i>Local</i> зі списку сховищ."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -490,40 +485,47 @@ msgstr ""
"пару сховищ <i>release</i> та <i>updates</i>. Сховища <i>Debug</i> та "
"<i>Testing</i> можуть знадобитися далеко не усім."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Після того, як ви позначили і увімкнули пункти потрібних вам сховищ, можете "
"перейти до наступної сторінки.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Змінити джерела програмного забезпечення"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Як Mageia керує оновленнями"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia надає користувачам програмне забезпечення, яке може оновлюватися для "
"виправлення вад або негараздів із захистом.\n"
@@ -535,29 +537,29 @@ msgstr ""
"або root). Процес оновлення працює у фоновому режимі — ви зможете "
"користуватися вашим комп'ютером у звичний спосіб, доки система оновлюється.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Оновити систему"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Поради щодо оновлення (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Потрібно знати пароль користувача"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -566,72 +568,72 @@ msgstr ""
"<b>Центр керування Mageia</b> (або drakconf) є набором інструментів, які "
"допоможуть вам у налаштуванні вашої системи."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Керування програмами"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Мережа та інтернет"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Спільний доступ"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локальні диски"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Завантаження"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Центр керування Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документація з MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Встановлення програм"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Встановити або вилучити програми"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -641,12 +643,12 @@ msgstr ""
"можуть отримати доступ до його даних за допомогою однієї з програм для "
"керування програмним забезпеченням."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -655,28 +657,28 @@ msgstr ""
"На наступній сторінці наведено короткий список популярних програм. Ви можете "
"встановити будь-які з них вже зараз.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Докладніший список можна знайти тут:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Список програм (вікі)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -685,199 +687,199 @@ msgstr ""
"Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити або "
"запустити будь-які з них вже зараз."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Не забудьте увімкнути <a>Джерела даних</a>."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Вибрані"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Програмування"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Запустити"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ваші налаштування"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Про програму"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Про Mageiawelcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr "Переклад: Юрій Чорноіван"
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Докладніше"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Спільнота"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Нотатки щодо випуску"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Центр спільноти"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Відомі помилки"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Вікі"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Взяти участь"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Настанови для нових користувачів"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Спілкування"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Фінансова допомога"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Система стеження за вадами"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Приєднуйтесь!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Показувати це вікно під час запуску"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index aa6f56f..28e5895 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -440,18 +440,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Apontyî les sopoirts d' astalaedje..."
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -461,7 +455,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -470,406 +464,412 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Apontyî les sopoirts d' astalaedje..."
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rantoele locåle & daegnrece"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Pårtaedje rantoele"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Plakes locåles"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle da Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documintåcion"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Astaler eyet oister des programes"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Astaler eyet oister des programes"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_des_applications-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programes"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Novelès fonccionålités"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Djeus"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Rantoele"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Odio"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Buro"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Dessinaedjes"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Astaler"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Astaler"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Åd fwait"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Bénvnowe"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documintåcion"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sopoirt"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Notes_de_version-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foroms"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://www.mageialinux-online.org"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Documintåcion"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7f98ae1..75c4669 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -444,18 +444,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "编辑软件源"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -465,7 +459,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -474,66 +468,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "编辑软件源"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "需要管理员密码"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "检查系统更新"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "需要用户密码"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -541,353 +541,353 @@ msgid ""
"configure your system."
msgstr "Mageia 控制中心 (drakconf) 是一系列帮助您配置系统的工具"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "网络"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "网络共享"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "本地磁盘"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "引导"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia 控制中心"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "文档"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "需要管理员密码"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "添加/删除 软件"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "添加/删除 软件"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "请确保已打开 <a>在线源</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "特征"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "游戏"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "互联网"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "办公"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "开发"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "运行"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "安装"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia Welcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "支持"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "社区"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "版本通告"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "论坛"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "社区中心"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "勘误表"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "维基"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "新手指南"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "聊天室"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "捐赠"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "加入我们~"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9ae031d..2944938 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 09:52+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -442,18 +442,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr "- 包含 Mageia 發布之後才推出的軟體版本,或是可以並存的不同版本軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "編輯軟體套件庫來源"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "注意!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -468,7 +462,7 @@ msgstr ""
"如果這個電腦會一直連線到網際網路上,您可以從套件庫清單中刪除<i>cdrom</i>項"
"目。"
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -480,142 +474,148 @@ msgstr ""
"擇 <i>release</i> 和 <i>updates</i>。 <i>Debug</i>和 <i>Testing</i> 是特殊用"
"途的。"
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr "當您選擇並啟用了需要的軟體套件庫之後,您可以前往下一步。"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "編輯軟體套件庫來源"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) 需要系統管理者密碼"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Mageia 如何管理更新"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia 提供的軟體可能需要更新以便於修正錯誤或安全性問題。\n"
"非常建議您定期更新系統,有新的更新的時候,一個更新小圖示會出現在您的工作列。"
"要進行更新,只需按下這個圖示並提供您的使用者密碼或使用軟體管理員 (需要 root "
"密碼)。這個過程會在背景運作而您可以在更新的時候像平常一樣使用電腦。\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "檢查系統更新"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) 需要使用者密碼"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr "<b>Mageia 控制中心</b> (又稱 drakconf) 是一組協助您管理系統的工具。"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理工具"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "網路與網際網路"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "網路分享"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "本機磁碟"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia 控制中心"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC 文件"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) 需要系統管理者密碼"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "安裝軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "安裝與移除軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -624,12 +624,12 @@ msgstr ""
"您可以在 Mageia 媒體套件庫中找到想要的軟體。 Mageia 使用者只需要透過軟體套件"
"管理員來存取這些媒體。"
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -637,28 +637,28 @@ msgid ""
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr "下一頁會顯示一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "您可以在這裡找到更詳細的清單:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "應用程式清單 (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -666,201 +666,201 @@ msgid ""
"installed or launched at this point."
msgstr "這些是一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "熱門的"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "遊戲"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "網路"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "視訊"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "音效"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "辦公軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "程式開發"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "啟動"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "安裝"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "您的設定"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia Welcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "更多資訊"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "文檔"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "支援"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "社群"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "發行紀錄"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "論壇"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "社群中心"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "勘誤表"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "貢獻"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "新手教學"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "聊天室"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "贊助"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "問題回報"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "加入我們!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "啟動時顯示這個畫面"