summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Napora <napcok@gmail.com>2015-05-09 15:10:31 +0200
committerDaniel Napora <napcok@gmail.com>2015-05-09 15:10:31 +0200
commitb5b35f5f124b8b9a3df4c2376f5e8bdd84f9d9f5 (patch)
tree17921be25f094dc25b934daf828fb9b78e198075 /po/pt.po
parent8553f236dbe25a7b562dec1ffdf784949e6afc8c (diff)
downloadmageiawelcome-b5b35f5f124b8b9a3df4c2376f5e8bdd84f9d9f5.tar
mageiawelcome-b5b35f5f124b8b9a3df4c2376f5e8bdd84f9d9f5.tar.gz
mageiawelcome-b5b35f5f124b8b9a3df4c2376f5e8bdd84f9d9f5.tar.bz2
mageiawelcome-b5b35f5f124b8b9a3df4c2376f5e8bdd84f9d9f5.tar.xz
mageiawelcome-b5b35f5f124b8b9a3df4c2376f5e8bdd84f9d9f5.zip
v. 0.8.17,Office category added (bug#15885)
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po144
1 files changed, 74 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index eb92ae3..f07e427 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-20 19:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-09 11:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -20,39 +20,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:65
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68
msgid "Welcome to Mageia!"
msgstr "Bem-vindo a Mageia!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:66
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Mostrar esta janela no arranque"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:67
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:73
msgid "kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
msgid "arch:"
msgstr "arch:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
msgid "Desktop:"
msgstr "Ambiente de Trabalho:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
msgid "Welcome<!--user//-->"
msgstr "Bem-vindo"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
@@ -70,79 +70,79 @@ msgstr ""
"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>clique aqui</a>.</p><p>Não se "
"esqueça de contar aos seus amigos sobre o Mageia.</p>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro de Controlo Mageia"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "Configure as fontes de multimédia e a atualização do sistetma"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar e remover programa"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funções"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Para os Novatos. Como ...!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Forums"
msgstr "Fóruns"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de Chat"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "Community Center"
msgstr "Centro da Comunidade"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid "Contribute"
msgstr "Contribua"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Donations"
msgstr "Doações"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
msgid "Join us!"
msgstr "Junte-se a nós!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
"your system"
@@ -150,60 +150,60 @@ msgstr ""
"O Centro de Controlo do Mageia (conhecido como: drakconf) é um conjunto de "
"ferramentas para o ajudar a configurar o seu sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão do Programa"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
msgid "Online administration"
msgstr "Administração On-line"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partilha de Rede"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos Locais"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "É necessário a senha do Aministrador"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
msgid "User password is needed"
msgstr "É necessário a senha do Utilizador"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "Configurar fontes de multimédia ..."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Repositórios oficiais do Mageia contêm:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"<span class='label green'>núcleo</span> - pacotes de código aberto livres, "
"ex.: programa sobre a licença Programa Livre e Código Aberto"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"os controladores gráficos registados da Nvidia e ATI, firmware de várias "
"placas de Wi-Fi, etc"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
@@ -235,104 +235,108 @@ msgstr ""
"para reproduzir vários ficheiros de áudio/vídeo; pacotes necessários para "
"reproduzir DVD de vídeo comerciais, etc. "
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
msgstr ""
"<strong>Nota!</strong> freeware e com problemas não estão ativados por "
"predefinição."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid "Edit software sources"
msgstr "Editar fontes de programa"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid "... and update system"
msgstr "... e atualização do sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "Check system updates"
msgstr "Atualizar Programa (Internet)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "GUI - RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
"<span class='label green'>urpmi</span>"
msgstr ""
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "read more (wiki)"
msgstr "Saber Mais ... (wiki)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "URPMI - a partir da linha de comando"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
msgstr "Isto é apenas pequena seleção dos pacotes populares, para trabalhar"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "Featured"
msgstr "Destaque"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+msgid "Office"
+msgstr "Escritório"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
msgid "Programming"
msgstr "Programação"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "Selected packages:"
msgstr "Pacotes selecionados:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
msgid "Install selected"
msgstr "Instalar Selecionado"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "Pode executar sempre o Bem-vindo ao Mageia a partir do menu"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
msgstr ""
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:153
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:157
msgid "About"
msgstr "Sobre o ..."