summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-28 14:46:01 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-28 14:46:01 +0200
commitd98556140c8963ec2c4a87b8a9994711ff1166ce (patch)
treed419e108bb132937188335b4a72fd3b4c0582772 /po/lt.po
parent946e666c4158b5f8c1713c1559393351fec1fa0b (diff)
downloadmageiawelcome-d98556140c8963ec2c4a87b8a9994711ff1166ce.tar
mageiawelcome-d98556140c8963ec2c4a87b8a9994711ff1166ce.tar.gz
mageiawelcome-d98556140c8963ec2c4a87b8a9994711ff1166ce.tar.bz2
mageiawelcome-d98556140c8963ec2c4a87b8a9994711ff1166ce.tar.xz
mageiawelcome-d98556140c8963ec2c4a87b8a9994711ff1166ce.zip
Update Lithuanian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po200
1 files changed, 44 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3f4020b..c69165e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,30 +1,31 @@
-# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com>
+# #-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Moo, 2015-2017.
-# Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>, 2019.
+# Moo, 2015-2017,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:25+0100\n"
-"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
-"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-28 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
+"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
+"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
-#, fuzzy
msgid "Mageia Welcome"
-msgstr "Sveiki"
+msgstr ""
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4
msgid "Mageia Welcome Screen"
@@ -42,48 +43,47 @@ msgstr ""
#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojate Linux branduolį: {}"
#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų sistemos architektūra yra: {}"
#: mageiawelcome.py:63
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Dabar naudojate darbalaukį: {}"
#: mageiawelcome.py:64
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų naudotojo id yra: {}"
#: mageiawelcome.py:67
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
-msgstr ""
+msgstr "Esate prisijungę prie tinklo per {}"
#: mageiawelcome.py:69
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Jūs neturite tinklo ryšio"
#: mageiawelcome.py:167
-#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
-msgstr "Sveikia atvykę į Mageia!"
+msgstr "Sveiki atvykę į Mageia"
#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Audio Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Įvairūs garso kodekai"
#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Video Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Įvairūs vaizdo kodekai"
#: qml/AppList.qml:8
msgctxt "AppList|"
@@ -211,10 +211,9 @@ msgid "Multimedia player and streamer"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:34
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Media Center"
-msgstr "Mageia Valdymo Centras"
+msgstr ""
#: qml/AppList.qml:35
msgctxt "AppList|"
@@ -354,16 +353,15 @@ msgstr ""
#. the button in buttons bar
#: qml/mw-ui.qml:77
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"
#: qml/mw-ui.qml:89
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
-msgstr "Sveikia atvykę į Mageia!"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:98
msgctxt "mw-ui|"
@@ -384,7 +382,6 @@ msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:126
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia oficialiose saugyklose yra:"
@@ -474,18 +471,17 @@ msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:296
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software sources"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti programinės įrangos šaltinius"
#: qml/mw-ui.qml:307
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
-msgstr "Reikalingas administratoriaus slaptažodis"
+msgstr "(*) Reikalingas administratoriaus slaptažodis."
#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti"
#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
@@ -516,10 +512,9 @@ msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:371
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
-msgstr "Reikalingas naudotojo slaptažodis"
+msgstr "(*) Reikalingas naudotojo slaptažodis"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
#: qml/mw-ui.qml:380
@@ -535,79 +530,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:399
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
-msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
+msgstr "Programinės įrangos tvarkytuvė"
#: qml/mw-ui.qml:400
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
-msgstr "Įranga"
+msgstr "Aparatinė įranga"
#: qml/mw-ui.qml:401
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
-msgstr "Tinklas & Internetas"
+msgstr "Tinklas ir internetas"
#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: qml/mw-ui.qml:403
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Tinklas & Internetas"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:404
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Vietiniai diskai"
#: qml/mw-ui.qml:405
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
#: qml/mw-ui.qml:406
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Įkrovimas"
#: qml/mw-ui.qml:421
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Valdymo Centras"
#: qml/mw-ui.qml:436
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
-msgstr "Reikalingas administratoriaus slaptažodis"
+msgstr "(*) Reikalingas administratoriaus slaptažodis"
#: qml/mw-ui.qml:454
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
-msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą"
+msgstr "Įdiegti programinę įrangą"
#: qml/mw-ui.qml:460
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą"
@@ -620,7 +602,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:484
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
@@ -649,7 +630,6 @@ msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:552
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
@@ -662,93 +642,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:569
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
-msgstr "Įsitikinkite, kad esate įjungę <a>internetines saugyklas</a>"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:601
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Ryškiausios"
#: qml/mw-ui.qml:602
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
#: qml/mw-ui.qml:603
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internetas"
#: qml/mw-ui.qml:604
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
#: qml/mw-ui.qml:605
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
#: qml/mw-ui.qml:606
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Biuro programos"
#: qml/mw-ui.qml:607
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: qml/mw-ui.qml:609
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programavimas"
#: qml/mw-ui.qml:712
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
#: qml/mw-ui.qml:730
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Paleisti"
#: qml/mw-ui.qml:737
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
-msgstr "Įdiegti"
+msgstr "Įdiegtas"
#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų konfigūracija"
#: qml/mw-ui.qml:817
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: qml/mw-ui.qml:823
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
-msgstr "Sveiki"
+msgstr ""
#. replace with the list of translator's names
#: qml/mw-ui.qml:827
@@ -759,31 +725,27 @@ msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau informacijos"
#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: qml/mw-ui.qml:855
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Palaikymas"
#: qml/mw-ui.qml:863
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Bendruomenė"
#: qml/mw-ui.qml:869
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
-msgstr "Laidos informacija"
+msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/mw-ui.qml:871
@@ -792,7 +754,6 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:872
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumai"
@@ -801,16 +762,14 @@ msgstr "Forumai"
#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
#: qml/mw-ui.qml:875
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Bendruomenės centras"
#: qml/mw-ui.qml:876
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
@@ -830,10 +789,9 @@ msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
#: qml/mw-ui.qml:882
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Talkinti"
@@ -847,10 +805,9 @@ msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
#: qml/mw-ui.qml:886
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Pokalbių kambarys"
@@ -862,7 +819,6 @@ msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:889
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Paaukojimai"
@@ -873,79 +829,11 @@ msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:892
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Prisijunkite!"
#: qml/mw-ui.qml:975
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Rodyti šį langą, įjungus kompiuterį"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "https://www.mageia.org/community/"
-#~ msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
-#~ msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "https://www.mageia.org/donate/"
-#~ msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "https://bugs.mageia.org/"
-#~ msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "https://identity.mageia.org/"
-#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Užverti"
-
-#~ msgid "kernel:"
-#~ msgstr "branduolys:"
-
-#~ msgid "arch:"
-#~ msgstr "archtektūra:"
-
-#~ msgid "Desktop:"
-#~ msgstr "Darbalaukis:"
-
-#~ msgid "Welcome<!--user//-->"
-#~ msgstr "Sveiki,<!--user//-->"
-
-#~ msgid "Configure media sources and update system"
-#~ msgstr "Konfigūruoti laikmenų šaltinius ir atnaujinti sistemą"
-
-#~ msgid "New Features"
-#~ msgstr "Naujos ypatybės"
-
-#~ msgid "https://doc.mageia.org/mcc/{0}/en/content/index.html"
-#~ msgstr "https://doc.mageia.org/mcc/{0}/en/content/index.html"
-
-#~ msgid "https://doc.mageia.org/mcc/{0}/en/content/software-management.html"
-#~ msgstr "https://doc.mageia.org/mcc/{0}/en/content/software-management.html"
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminalas"
-
-#~ msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tai yra tik mažas populiarių programų pasirinkimas, norėdami pamatyti "
-#~ "daugiau, paleiskite"
-
-#~ msgid "Selected packages:"
-#~ msgstr "Pažymėta paketų:"
-
-#~ msgid "Install selected"
-#~ msgstr "Įdiegti pažymėtus"