summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-12-21 20:14:23 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-12-21 20:14:23 +0200
commit8551f0e9e74e952be9a9adc5978866d99e15b7b9 (patch)
tree5ee35b63a594cbd472d2ed9f53e238fe6d843fc6 /po/ja.po
parent0b8d8572c6c68753c54622551b2ba40f431d8c17 (diff)
downloadmageiawelcome-8551f0e9e74e952be9a9adc5978866d99e15b7b9.tar
mageiawelcome-8551f0e9e74e952be9a9adc5978866d99e15b7b9.tar.gz
mageiawelcome-8551f0e9e74e952be9a9adc5978866d99e15b7b9.tar.bz2
mageiawelcome-8551f0e9e74e952be9a9adc5978866d99e15b7b9.tar.xz
mageiawelcome-8551f0e9e74e952be9a9adc5978866d99e15b7b9.zip
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po210
1 files changed, 129 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2c7aeaf..36f0562 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,6 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -20,6 +22,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
+#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
+#, fuzzy
+msgid "Mageia Welcome"
+msgstr "ようこそ"
+
+#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4
+msgid "Mageia Welcome Screen"
+msgstr ""
+
+#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5
+msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
+msgstr ""
+
+#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
+msgid "mgaonline"
+msgstr ""
+
#: mageiawelcome.py:44
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
@@ -320,18 +339,20 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "個人用会計管理ツール"
-#: qml/mw-ui.qml:40
+#. the button in buttons bar
+#: qml/mw-ui.qml:41
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
-#: qml/mw-ui.qml:56
+#. the %1 will be replaced with the user name
+#: qml/mw-ui.qml:58
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Mageia へようこそ、%1"
-#: qml/mw-ui.qml:61
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
@@ -343,37 +364,37 @@ msgstr ""
" <BR /><i>メディア ソース</i>をクリックして最初のステップに進んでくださ"
"い。"
-#: qml/mw-ui.qml:70
+#: qml/mw-ui.qml:72
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "メディア ソース"
-#: qml/mw-ui.qml:87
+#: qml/mw-ui.qml:89
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "ソフトウェアのリポジトリを設定します"
-#: qml/mw-ui.qml:88
+#: qml/mw-ui.qml:90
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia の公式リポジトリは以下を含んでいます:"
-#: qml/mw-ui.qml:107
+#: qml/mw-ui.qml:109
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:110
+#: qml/mw-ui.qml:112
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- 自由でオープン ソースなパッケージ"
-#: qml/mw-ui.qml:130
+#: qml/mw-ui.qml:132
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:135
+#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -382,12 +403,12 @@ msgstr ""
"- クローズド ソースなプログラム。例: Nvidia のプロプライエタリ ドライバや、幾"
"つかの Wi-Fi カード用の非フリーなドライバなど"
-#: qml/mw-ui.qml:154
+#: qml/mw-ui.qml:156
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:158
+#: qml/mw-ui.qml:160
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
@@ -398,12 +419,12 @@ msgstr ""
"す。例: 特定のマルチメディア ファイルや商用 DVD に必要な音声や映像のコーデッ"
"ク"
-#: qml/mw-ui.qml:168
+#: qml/mw-ui.qml:170
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:171
+#: qml/mw-ui.qml:173
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -412,17 +433,17 @@ msgstr ""
"- Mageia のリリース後に公開されたソフトウェアや、既存のソフトウェアの別バー"
"ジョンを含みます。"
-#: qml/mw-ui.qml:183
+#: qml/mw-ui.qml:185
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "ソフトウェア リポジトリを編集"
-#: qml/mw-ui.qml:196
+#: qml/mw-ui.qml:198
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "注意! "
-#: qml/mw-ui.qml:199
+#: qml/mw-ui.qml:201
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -437,7 +458,7 @@ msgstr ""
" このコンピュータがインターネットにアクセス可能な場合、<i>cdrom</i> の項目"
"をリポジトリ一覧から削除してもかまいません。"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -450,7 +471,7 @@ msgstr ""
"i> と <i>updates</i> の組を選択してください。<i>Debug</i> と <i>Testing</i> "
"は特別な場合のためのものです。"
-#: qml/mw-ui.qml:202
+#: qml/mw-ui.qml:204
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
@@ -459,22 +480,22 @@ msgstr ""
"必要なリポジトリをチェックおよび有効化したら、次のページに移動してかまいませ"
"ん。"
-#: qml/mw-ui.qml:211 qml/mw-ui.qml:325 qml/mw-ui.qml:414
+#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です"
-#: qml/mw-ui.qml:220
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: qml/mw-ui.qml:234
+#: qml/mw-ui.qml:236
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Mageia による更新の管理"
-#: qml/mw-ui.qml:238
+#: qml/mw-ui.qml:240
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -494,17 +515,23 @@ msgstr ""
"処理されるため、更新中はお使いのコンピュータを通常通りにお使いいただけま"
"す。\n"
-#: qml/mw-ui.qml:249
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "システムの更新をチェックする"
-#: qml/mw-ui.qml:261
+#: qml/mw-ui.qml:263
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) ユーザのパスワードが必要です"
-#: qml/mw-ui.qml:283
+#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
+#: qml/mw-ui.qml:271
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "MCC"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:286
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -513,62 +540,68 @@ msgstr ""
"<b>Mageia コントロール センター</b> (別名 drakconf) はお使いのシステムを設定"
"するためのツール集です。"
-#: qml/mw-ui.qml:291
+#: qml/mw-ui.qml:294
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
-#: qml/mw-ui.qml:292
+#: qml/mw-ui.qml:295
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: qml/mw-ui.qml:293
+#: qml/mw-ui.qml:296
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "ネットワークとインターネット"
-#: qml/mw-ui.qml:294 qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "ネットワーク共有"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:299
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "ローカル ディスク"
-#: qml/mw-ui.qml:297
+#: qml/mw-ui.qml:300
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:301
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "起動"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:311
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia コントロール センター"
-#: qml/mw-ui.qml:318
+#: qml/mw-ui.qml:321
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC のドキュメント"
-#: qml/mw-ui.qml:352
+#: qml/mw-ui.qml:338
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Install software"
+msgstr "ソフトウェアのインストールと削除"
+
+#: qml/mw-ui.qml:355
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "ソフトウェアのインストールと削除"
-#: qml/mw-ui.qml:359
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -578,7 +611,7 @@ msgstr ""
"ユーザはソフトウェア マネージャのいずれかを通してこれらのメディアにアクセスし"
"ます。"
-#: qml/mw-ui.qml:366
+#: qml/mw-ui.qml:369
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
@@ -587,22 +620,22 @@ msgstr ""
"次のページでは人気のあるアプリケーションを少し集めたものが表示されます - どれ"
"もこの時点でインストールできます。<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:373
+#: qml/mw-ui.qml:376
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "より詳細な一覧はこちらで参照できます:"
-#: qml/mw-ui.qml:382
+#: qml/mw-ui.qml:385
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:388
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "アプリケーションの一覧 (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:392
+#: qml/mw-ui.qml:395
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -611,12 +644,17 @@ msgstr ""
"<i>詳細情報</i>タブを選択することでコミュニティへの連絡方法の詳細を参照できま"
"す。"
-#: qml/mw-ui.qml:405
+#: qml/mw-ui.qml:408
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:446
+#: qml/mw-ui.qml:426
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:449
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -625,182 +663,192 @@ msgstr ""
"これは人気のあるアプリケーションを少し集めたものです - どれもこの時点でインス"
"トールできます。<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:475
+#: qml/mw-ui.qml:478
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "おすすめ"
-#: qml/mw-ui.qml:476
+#: qml/mw-ui.qml:479
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
-#: qml/mw-ui.qml:477
+#: qml/mw-ui.qml:480
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:481
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "動画"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:482
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:483
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィックス"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:486
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "プログラミング"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:595
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: qml/mw-ui.qml:606
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "起動"
-#: qml/mw-ui.qml:685 qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:641
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Your configuration"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:667
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
-#: qml/mw-ui.qml:691
+#: qml/mw-ui.qml:696
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "サポート"
-#: qml/mw-ui.qml:697
+#: qml/mw-ui.qml:703
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:708
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "リリース ノート"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:708
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:709
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "フォーラム"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:709
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:704
+#: qml/mw-ui.qml:710
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "コミュニティ センター"
-#: qml/mw-ui.qml:704
+#: qml/mw-ui.qml:710
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:711
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "既知の問題"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:711
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:706
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:706 qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:707
+#: qml/mw-ui.qml:713
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "貢献"
-#: qml/mw-ui.qml:707
+#: qml/mw-ui.qml:713
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:714
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "初心者向けの情報"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:714
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "チャット ルーム"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:716
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "寄付"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:716
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:718
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "バグの管理"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:718
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:719
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "ご参加ください!"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:719
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:789
+#: qml/mw-ui.qml:796
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "起動時にこのウインドウを表示する"