summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-11-27 18:52:55 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-11-27 18:52:55 +0200
commitd2829cfa26bd14b086ee83e5a048ab5ec0bdac0a (patch)
treec6706040fbc73a9eb3a44e1b49919792a9c2e051
parentd7d98ef963458da0a2f18ea9129faf6cf6332063 (diff)
downloadmageiawelcome-d2829cfa26bd14b086ee83e5a048ab5ec0bdac0a.tar
mageiawelcome-d2829cfa26bd14b086ee83e5a048ab5ec0bdac0a.tar.gz
mageiawelcome-d2829cfa26bd14b086ee83e5a048ab5ec0bdac0a.tar.bz2
mageiawelcome-d2829cfa26bd14b086ee83e5a048ab5ec0bdac0a.tar.xz
mageiawelcome-d2829cfa26bd14b086ee83e5a048ab5ec0bdac0a.zip
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r--po/ca.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c4f62eb..352a9f8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Francesc Pinyol, 2013
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 08:47+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
msgid "Welcome to Mageia!"
-msgstr "Benvinguts a Mageia!"
+msgstr "Benvingut a Mageia!"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71
msgid "Show this window at startup"
@@ -47,11 +48,11 @@ msgstr "Escriptori:"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
msgid "Welcome"
-msgstr "Benvinguts"
+msgstr "Benvingut"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid "Welcome<!--user//-->"
-msgstr "Benvinguts"
+msgstr "Benvingut"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid ""
@@ -68,20 +69,20 @@ msgstr ""
"experiència amb Mageia. Si penseu que aquest projecte és una bona idea, "
"també agrairem qualsevol contribució que pugueu fer per a les següents "
"versions.</p><p>Per a saber com ajudar <a class='weblink' href='http://www."
-"mageia.org/ca/contribute/'>cliqueu aquí</a>.</p><p>No oblideu parlar de "
+"mageia.org/ca/contribute/'>feu clic aquí</a>.</p><p>No oblideu parlar de "
"Mageia als vostres amics.</p>"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Centre de Control Mageia"
+msgstr "Centre de control de Mageia"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Configure media sources and update system"
-msgstr "Configura la font dels suports i actualitza el sistema"
+msgstr "Configureu els orígens dels suports i actualitzeu el sistema"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "Install and remove software"
-msgstr "Instal·la i elimina programari"
+msgstr "Instal·leu i elimineu programari"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
msgid "Documentation"
@@ -148,8 +149,8 @@ msgid ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
"your system"
msgstr ""
-"Centre de Control Mageia (àlies drakconf) és un conjunt d'eines per a ajudar "
-"a configurar el sistema"
+"El centre de control de Mageia (àlies drakconf) és un conjunt d'eines per a "
+"ajudar a configurar el sistema"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Software Management"
@@ -190,15 +191,15 @@ msgstr "Arrencada"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid "Administrator password is needed"
-msgstr "Cal la contrasenya d'administrador"
+msgstr "Cal la contrasenya de l'administrador"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "User password is needed"
-msgstr "Cal la contrasenya d'usuari"
+msgstr "Cal la contrasenya de l'usuari"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid "Configure media sources ..."
-msgstr "Configura les fonts dels suports..."
+msgstr "Configureu els orígens dels suports..."
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid "Mageia official repositories contain:"
@@ -243,11 +244,11 @@ msgstr ""
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "Edit software sources"
-msgstr "Edita les fonts del programari"
+msgstr "Edita els orígens del programari"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "... and update system"
-msgstr "... i actualitza el sistema"
+msgstr "... i actualitzeu el sistema"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "Check system updates"
@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Comprova les actualitzacions del sistema"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "GUI - RPMDrake"
-msgstr "GUI - RPMDrake"
+msgstr "Interfície gràfica - RPMDrake"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "RPMdrake"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid "URPMI - from command line"
-msgstr "URPMI - des de línia d'ordres"
+msgstr "URPMI - des de la línia d'ordres"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "Terminal"