summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-04-08 09:39:22 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-04-08 09:39:22 +0300
commit44b78934b30e50ed766123b210dd77d9e675f45c (patch)
tree171b24344ca3078069acd8f59c23ee94a280d47e
parent342fc50d66a488129a6d770832246eb54ba82a59 (diff)
downloadmageiawelcome-44b78934b30e50ed766123b210dd77d9e675f45c.tar
mageiawelcome-44b78934b30e50ed766123b210dd77d9e675f45c.tar.gz
mageiawelcome-44b78934b30e50ed766123b210dd77d9e675f45c.tar.bz2
mageiawelcome-44b78934b30e50ed766123b210dd77d9e675f45c.tar.xz
mageiawelcome-44b78934b30e50ed766123b210dd77d9e675f45c.zip
Update Chinese (Traditional) translation from Tx
-rw-r--r--po/zh_TW.po205
1 files changed, 111 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ffa73da..3020b3a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2018
# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013-2014,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-22 00:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-17 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-22 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-08 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -19,332 +20,348 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:67
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
msgid "Welcome to Mageia!"
msgstr "歡迎使用 Mageia!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
msgid "Show this window at startup"
msgstr "啟動時顯示這個畫面"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74
msgid "kernel:"
msgstr "核心:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76
msgid "arch:"
msgstr "架構:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78
msgid "Desktop:"
msgstr "桌面:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
msgid "Welcome<!--user//-->"
msgstr "歡迎<!--user//-->"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
"experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we "
"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions."
-"</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' href='http://www."
-"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your "
+"</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' href='https://www."
+"mageia.org/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your "
"friends about Mageia.</p>"
msgstr ""
-"<p>感謝您選擇 Mageia!</p><p>我們盡最大的努力提供您最好的系統。 希望您對於 "
-"Mageia 有好的體驗。如果您覺得我們的計劃還不錯,我們會感激您對於下一個版本所能"
-"做出的任何貢獻。</p><p>想知道您可以如何協助<a class='weblink' href='http://"
-"www.mageia.org/en/contribute/'>請點這裡</a>。</p><p>別忘了把 Mageia 告訴您的"
-"朋友們。</p>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia 控制中心"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "設定媒體來源和更新系統"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Install and remove software"
msgstr "安裝與移除軟體"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
msgid "New Features"
msgstr "新特色"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+#. the {0} will be replaced by the release number
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+#, python-brace-format
+msgid "https://doc.mageia.org/mcc/{0}/en/content/index.html"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Release Notes"
msgstr "發行紀錄"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
msgstr ""
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Errata"
msgstr "勘誤表"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
msgstr ""
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "新手教學"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid "Support"
msgstr "支援"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Forums"
msgstr "論壇"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+msgid "https://forums.mageia.org/en/"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
msgid "Chat Room"
msgstr "聊天室"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Community"
msgstr "社群"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
msgid "Community Center"
msgstr "社群中心"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Contribute"
msgstr "貢獻"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
msgid "Donations"
msgstr "贊助"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
msgid "Join us!"
msgstr "加入我們!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
"your system"
msgstr "Mageia 控制中心 (或 drakconf) 是一套可以幫助您設定系統的工具"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
+#. the {0} will be replaced by the release number
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#, python-brace-format
+msgid "https://doc.mageia.org/mcc/{0}/en/content/software-management.html"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "Online administration"
msgstr "線上管理"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網絡"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:148
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid "Network Sharing"
msgstr "網路分享"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid "Local Disks"
msgstr "本機磁碟"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid "Security"
msgstr "保全"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "需要系統管理員密碼"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "User password is needed"
msgstr "需要使用者密碼"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "設定媒體來源 ... "
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid "Mageia official repositories contain:"
-msgstr "Mageia 官方套件庫包含:"
+msgstr "Mageia 官方軟體庫包含:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
msgstr ""
-"<span class='label green'>core</span> - 自由且開放原始碼的套件,如:以自由軟"
+"<span class='label green'>core</span> - 自由且開放原始碼的軟體,如:以自由軟"
"體授權發布的軟體"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc"
msgstr ""
"<span class='label red'>non-free</span> - 某些程式不是自由的,或不開放原始"
-"碼。這個套件庫包含 Nvidia 和 ATi 顯示卡專利驅動程式、各種 WiFi 網路卡需要的韌"
+"碼。這個軟體庫包含 Nvidia 和 ATi 顯示卡專利驅動程式、各種 WiFi 網路卡需要的韌"
"體等等。"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
"some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video "
"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. "
msgstr ""
-"<span class='label red'>tainted</span> - 包含以自由軟體授權發布的套件。但是它"
+"<span class='label red'>tainted</span> - 包含以自由軟體授權發布的軟體。但是它"
"們在某些國家可能觸犯專利或著作權法規,如:播放各種影音檔案需要的多媒體解碼"
-"器;播放市售的影音 DVD 需要的套件等等。"
+"器;播放市售的影音 DVD 需要的軟體等等。"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
msgstr "<strong>注意!</strong> non-free 和 tainted 預設不會啟用。"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "Edit software sources"
msgstr "編輯軟體來源"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "... and update system"
msgstr "...並更新系統"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "Check system updates"
msgstr "檢查系統更新"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "GUI - RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
"<span class='label green'>urpmi</span>"
msgstr ""
-"<span class='label green'>Rpmdrake</span> 是一個安裝、移除和更新套件的程式。"
-"它是 <span class='label green'>urpmi</span> 的圖形化使用者介面"
+"<span class='label green'>Rpmdrake</span> 是一個安裝、移除和更新軟體包的程"
+"式。它是 <span class='label green'>urpmi</span> 的圖形化使用者介面"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "read more (wiki)"
msgstr "了解更多 (wiki)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "URPMI - 從指令列"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
-msgstr "這只是一小部分的熱門套件,看更多請執行"
+msgstr "這只是一小部分的熱門軟體包,看更多請執行"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
msgid "Featured"
msgstr "熱門的"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
msgid "Games"
msgstr "遊戲"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143
msgid "Internet"
msgstr "網路"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144
msgid "Video"
msgstr "影片"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
msgid "Audio"
msgstr "音效"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:146
msgid "Office"
msgstr "辦公軟體"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:149
msgid "Programming"
msgstr "程式開發"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150
msgid "Selected packages:"
-msgstr "選擇的套件:"
+msgstr "選擇的軟體包:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:151
msgid "Install selected"
msgstr "安裝選擇的"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:152
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "您可以從選單執行 MageiaWelcome"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:154
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:148
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:157
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
-msgstr "請確定您已經啟用 <a>線上套件庫</a>"
+msgstr "請確定您已經啟用 <a>線上軟體庫</a>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:160
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:169
msgid "About"
msgstr "關於"