summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dkms-modules-info/2.6.33-desktop-0.rc7.1mnb/vboxguest.description
blob: 6bd459cb005db7a626ae4ea25274d378fb03464e (plain)
1
VirtualBox Guest Additions for Linux Module
lspan='2' class='sha1'>7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3 (patch) tree2d55f834beb860fd6f97941e98e51003dfdfdc70 /po parent37693506c7a51476178a019b4b67540df2048648 (diff)downloadcontrol-center-7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3.tar
control-center-7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3.tar.gz
control-center-7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3.tar.bz2
control-center-7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3.tar.xz
control-center-7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3.zip
update samba related entries
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po81
-rw-r--r--po/am.po76
-rw-r--r--po/ar.po78
-rw-r--r--po/az.po78
-rw-r--r--po/be.po76
-rw-r--r--po/bg.po78
-rw-r--r--po/bn.po78
-rw-r--r--po/br.po78
-rw-r--r--po/bs.po78
-rw-r--r--po/ca.po78
-rw-r--r--po/cs.po78
-rw-r--r--po/cy.po78
-rw-r--r--po/da.po78
-rw-r--r--po/de.po78
-rw-r--r--po/drakconf.pot76
-rw-r--r--po/el.po78
-rw-r--r--po/eo.po78
-rw-r--r--po/es.po78
-rw-r--r--po/et.po78
-rw-r--r--po/eu.po78
-rw-r--r--po/fa.po78
-rw-r--r--po/fi.po78
-rw-r--r--po/fr.po80
-rw-r--r--po/fur.po78
-rw-r--r--po/ga.po78
-rw-r--r--po/gl.po78
-rw-r--r--po/he.po111
-rw-r--r--po/hi.po78
-rw-r--r--po/hr.po78
-rw-r--r--po/hu.po78
-rw-r--r--po/id.po78
-rw-r--r--po/is.po78
-rw-r--r--po/it.po78
-rw-r--r--po/ja.po80
-rw-r--r--po/ka.po78
-rw-r--r--po/ko.po81
-rw-r--r--po/ku.po78
-rw-r--r--po/ky.po78
-rw-r--r--po/lt.po78
-rw-r--r--po/ltg.po78
-rw-r--r--po/lv.po78
-rw-r--r--po/mk.po78
-rw-r--r--po/mn.po81
-rw-r--r--po/ms.po78
-rw-r--r--po/mt.po78
-rw-r--r--po/nb.po78
-rw-r--r--po/nl.po78
-rw-r--r--po/nn.po78
-rw-r--r--po/pa_IN.po78
-rw-r--r--po/pl.po78
-rw-r--r--po/pt.po78
-rw-r--r--po/pt_BR.po78
-rw-r--r--po/ro.po78
-rw-r--r--po/ru.po78
-rw-r--r--po/sc.po78
-rw-r--r--po/sk.po78
-rw-r--r--po/sl.po78
-rw-r--r--po/sq.po81
-rw-r--r--po/sr.po78
-rw-r--r--po/sr@Latn.po78
-rw-r--r--po/sv.po78
-rw-r--r--po/ta.po78
-rw-r--r--po/tg.po78
-rw-r--r--po/th.po81
-rw-r--r--po/tl.po78
-rw-r--r--po/tr.po78
-rw-r--r--po/uk.po78
-rw-r--r--po/uz.po78
-rw-r--r--po/uz@Latn.po78
-rw-r--r--po/vi.po78
-rw-r--r--po/wa.po78
-rw-r--r--po/zh_CN.po78
-rw-r--r--po/zh_TW.po78
73 files changed, 3021 insertions, 2719 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index c0270cae..58914dc8 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik"
@@ -1037,13 +1037,13 @@ msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadlose konneksie"
#: ../control-center:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Stel Samba hegpunte op"
+#, c-format
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Welkom by die Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1591,158 +1591,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Rekening:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Masjien naam:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "probleme om %s te vurk"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Die program het abnormaal geëindig"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluit af"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Bekom nuwe temas"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Aangaande - Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Skrywers: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl weergawe)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Schalk W. Cronjé"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<schalkc@ntaba.co.za>"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Kopiereg (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Skrywers"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
@@ -1870,6 +1870,11 @@ msgstr "Verwyder Lys"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Verwyder seksie"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Stel Samba hegpunte op"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "System Settings"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 8dd759ce..ded00cd6 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ"
@@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
+msgid "Access Windows shares"
msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1557,12 +1557,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1570,158 +1570,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "ስለ"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ደራሲዎች፦"
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "አለማየሁ ገመዳ"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "alemayehu@gmx.at"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ደራሲዎች"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
@@ -1834,6 +1834,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Connection"
msgstr ""
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr ""
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "የስይስተም ምርጫዎች"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 631fa97c..8925281e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:32+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "التحميل.... الرجاء الانتظار"
@@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "اتّصال لاسلكي"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "نقاط تركيب Samba"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1588,12 +1588,12 @@ msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس %s [على %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "أهلاً بك في مركز تحكم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1604,158 +1604,158 @@ msgstr ""
"\n"
"الرجاء الإبلاغ بتلك العلّة."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' المجهول"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "حفظت التعديلات في الوحدة الحاليّة"
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "حساب :"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "أسم المضيف:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "الرجاء الانتظار"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "تعذر عمل fork: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "تعذر عمل fork وتنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "سمات أكثر"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "إحضار سمات جديدة"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "سمات إضافية "
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "احصل على السمات الإضافيّة على www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(إصدار Perl)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ossama Khayat"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "okhayat@yahoo.com"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "حقوق النسخ 1999-2007 ماندريبا سوفت ش.م."
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلفون"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "مساهمو ماندريبا لينكس"
@@ -1871,6 +1871,10 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
msgid "Remove Connection"
msgstr "حذف الوصلة"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "نقاط تركيب Samba"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "إعدادات النظام"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index d87e6c4f..ade83fd9 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:40+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin"
@@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "Kabelsiz bağlantı"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba bağlama nöqtələri"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1569,12 +1569,12 @@ msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1582,123 +1582,123 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcək."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Bağla"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Qovşaq adı:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork edilə bilmir: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "%s fork edilib, işə salına bilmədi, ona görə ki icra edilə bilən deyil"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Proqram normal olmayan yolla bağlandı"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Daha çox örtük"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Yeni örtüklər alınır"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Əlavə örtüklər"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər ala bilərsiniz"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi Haqqında"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Müəlliflər:"
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl buraxılışı)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "İncəsənət işi:"
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"Vasif İsmailoğlu\n"
"Mətin Əmirov"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1716,28 +1716,28 @@ msgstr ""
"<linuxaz@azerimail.net>\n"
"<metin@karegen.com>"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tərcüməçilər:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Müəllif Hüququ (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Müəlliflər"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Linuksa Yardım Edənlər"
@@ -1853,6 +1853,10 @@ msgstr "Çıxarıla bilən avadanlıqlar"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Bağlantını Sil"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba bağlama nöqtələri"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Sistem Qurğuları"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 33d84a19..f7a582ce 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr ""
@@ -1022,12 +1022,12 @@ msgstr "Канфігурацыя"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
+msgid "Access Windows shares"
msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1567,158 +1567,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Рахунак:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Імя машыны:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Аўтары: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Аляксандр Бакавы"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "greendeath@mail.ru"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Аўтары"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
@@ -1838,6 +1838,10 @@ msgstr "Аддалены прынтэр"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Аддалены прынтэр"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr ""
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Сыстэмныя усталёўкі"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d7b76e17..2b6dcd6f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Зареждане... Моля почакайте"
@@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "Безжична връзка"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba точки за монтиране"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1606,12 +1606,12 @@ msgstr "Контролен център на Mandriva Linux %s [на %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добре дошли в контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1622,125 +1622,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Моля, съобщете за този бъг."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невъзможно е да бъде стартирана непоснатата програма '%s'"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени"
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Сметка:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Име на домакина:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не е възможно %s да бъде fork-нат"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"не е възможно да бъде fork-нат и изпълнен \"%s\", тъй като не е изпълнима "
"програма"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Програмата приключи с грешка."
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Още теми"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получаване на нови теми"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Допълнителни теми"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Относно - Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(верися на perl)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Худ. произведения:"
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Хелън Дуросини"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"Боян Иванов\n"
"Христо Христов"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1758,28 +1758,28 @@ msgstr ""
"<boyan17@bulgaria.com>\n"
"<icobgr@abv.bg>"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводач: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Хора спомогнали развитието на Mandriva Linux"
@@ -1895,6 +1895,10 @@ msgstr "Временни устройства"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Премахване на връзка"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba точки за монтиране"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Системни настройки"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 87cd14d4..b04bf577 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন"
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "সাম্বা মাউন্ট পয়েন্ট"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1604,12 +1604,12 @@ msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1620,125 +1620,125 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।"
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।"
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "হার্ডওয়্যার তালিকা আপলোড করো"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "অ্যাকাউন্ট:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "হোস্টের নাম:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork করা যায় নি: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবাণী"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করো"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "আরো থীম"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "অতিরিক্ত থীম"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন"
# কেন্দ্র
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "লেখকবৃন্দ: "
# ভারসান = ভার্সন
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-র ভার্সন)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "শিল্পকর্ম: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n"
"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1759,28 +1759,28 @@ msgstr ""
"<itsjamil@yahoo.com>\n"
"<suzan@bengalinux.org>"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "অনুবাদক: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৪ Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "লেখকবৃন্দ"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী"
@@ -1898,6 +1898,10 @@ msgstr "যে ডিভাইসগুলো সরিয়ে ফেলা য
msgid "Remove Connection"
msgstr "সংযোগ সরিয়ে ফেলুন"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "সাম্বা মাউন্ট পয়েন্ট"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 350d9d1f..65d6b661 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij"
@@ -1028,12 +1028,12 @@ msgstr "Kevreadenn hep neud"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Poentoù marc'hañ SaMBa"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1560,12 +1560,12 @@ msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux %s [war %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Degemer e kreizenn ren Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1573,158 +1573,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar goulev dianav « %s »"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ne vo ket bet enrollet ar c'hemmoù er mollad-mañ."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Ezkargañ roll ar perientel"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Kont :"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Anv ostiz :"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Oc'h ezkargañ"
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "n'eo ket fork(): %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Echuet direizh eo ar program-mañ"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ho evezh"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Prennañ"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Gizioù muioc'h"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Emaon o tigas gizioù nevez"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Gizioù ouzhpenn"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Tapout gizioù ouzhpenn war www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Obererour: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(stumm e perl)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Arterezh"
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s : %s\n"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Distroer :"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Kreizenn ren %s (%s) Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Obererour"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mignonez Mandriva Linux"
@@ -1840,6 +1840,10 @@ msgstr "Skoroù lem/laka"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Lemel ur gevreadenn"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Poentoù marc'hañ SaMBa"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 2dd001e1..8f7f0a95 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Kontrolni centar"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Molim sačekajte."
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Bežična veza"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba tačke montiranja"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1601,12 +1601,12 @@ msgstr "Mandriva Linux kontrolni centar %s [na %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni centar"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1617,158 +1617,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Molimo da prijavite bug prevodiocu."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nepoznati program '%s'"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmjene u trenutnom modulu neće biti snimljene."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Pošalji spisak hardvera"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Račun:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime računara:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim sačekajte"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Slanje je u toku"
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu napraviti fork: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu napraviti fork i exec \"%s\" pošto nije izvršna datoteka"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program nije zaustavljen na pravilan način."
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Više tema"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Nabavka novih tema"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom centru"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl verzija)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<vljubovic@smartnet.ba>"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Kontrolni centar"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Autorska prava (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli"
@@ -1884,6 +1884,10 @@ msgstr "Izmjenjivi uređaji"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Ukloni konekciju"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba tačke montiranja"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Sistemske postavke"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c247f531..01f2097f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Connexió sense fils"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Punts de muntatge Samba"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1607,12 +1607,12 @@ msgstr "Centre de control de Mandriva Linux %s [a %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1623,159 +1623,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Si us plau informeu d'aquest error."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible executar el programa desconegut '%s'"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
#
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Compte:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom màquina:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versió perl)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Treball artístic:"
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Softcatalà,Albert Astals Cid"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<linux@softcatala.org>,astals11@terra.es"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuïdors de Mandriva Linux"
@@ -1891,6 +1891,10 @@ msgstr "Dispositius extraïbles"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Elimina la connexió"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Punts de muntatge Samba"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Configura el sistema"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 76f5921c..fb09fdfe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"
@@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "Bezdrátové připojení"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Přípojné body Samba"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1608,12 +1608,12 @@ msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s [na %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1624,123 +1624,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahlaste prosím tuto chybu."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Poslat seznam hardware"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Probíhá přenos"
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Načíst další témata"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Načíst další témata z www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(verze v Perlu)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Předloha: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"Radek Vybíral\n"
"Michal Bukovjan"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1758,28 +1758,28 @@ msgstr ""
"Radek.Vybiral@vsb.cz\n"
"bukm@centrum.cz"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright ©1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux"
@@ -1895,6 +1895,10 @@ msgstr "Výměnná zařízení"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Odstranění připojení"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Přípojné body Samba"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Nastavení systému"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 70d06f78..8c2e93cd 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-cy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 20:29-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Arhoswch...Llwytho"
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr "Cysylltiad diwyfr"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Pwyntiau gosod Samba"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1587,12 +1587,12 @@ msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (ar %s)"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1603,158 +1603,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Adroddwch ar y gwall."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Methu rhedeg rhaglen %s anhysbys"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Llwytho'r rhestr caledwedd"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Cyfrif:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Enw Gwesteiwr:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Wrthi'n llwytho i fyny"
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Methu fforchio: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Rhagor o themâu"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Estyn themâu newydd"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Themâu ychwanegol"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awdur: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "fersiwn perl"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Gwaith Celf:"
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rhoslyn Prys"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<post@meddal.com>"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Cyfieithydd"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Hawlfraint (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Awdur"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Cyfraniadau Mandriva Linux"
@@ -1870,6 +1870,10 @@ msgstr "Dyfeisiadau datodadwy"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Tynnu Cysylltiad"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Pwyntiau gosod Samba"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Gosodiadau'r System"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 05030f54..070fb0ba 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
@@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr "Trådløs forbindelse"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba-monteringspunkter"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1608,12 +1608,12 @@ msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1624,158 +1624,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér venligst fejlen."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Værtsnavn:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Oplægning i gang"
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Keld Simonsen"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux"
@@ -1891,6 +1891,10 @@ msgstr "Fjernelige enheder"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Fjern forbindelse"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba-monteringspunkter"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Systemindstillinger"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 31d30bca..73ac0124 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bitte warten, ich lade ..."
@@ -1080,12 +1080,12 @@ msgstr "Wireless Verbindung"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba-Einhängepunkte"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1628,12 +1628,12 @@ msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum %s [ auf %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Willkommen im Mandriva Linux Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1644,159 +1644,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte melden Sie diesen Fehler."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Unmöglich Programm '%s' zu starten."
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Hardwareliste hochladen"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Zugang:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Rechnername:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Upload in Arbeit"
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Forken nicht möglich: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Weitere Designs"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Neue Designs holen"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Zusätzliche Designs"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Über - Mandriva Linux Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoren: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-Version)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Design: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicolas Bauer"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rastafarii@mandrakeuser.de"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Übersetzer: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva S.A."
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Beitragende"
@@ -1912,6 +1912,10 @@ msgstr "Entfernbare Geräte"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Eine Verbindung entfernen"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba-Einhängepunkte"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "System-Einstellungen"
diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot
index e8465b0d..f3f51545 100644
--- a/po/drakconf.pot
+++ b/po/drakconf.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr ""
@@ -1026,12 +1026,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
+msgid "Access Windows shares"
msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1558,12 +1558,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1571,158 +1571,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
@@ -1835,6 +1835,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Connection"
msgstr ""
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr ""
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4e419bd7..1a51d504 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Σημεία προσάρτησης Samba "
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1585,12 +1585,12 @@ msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux %s [στον %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1598,160 +1598,160 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Λογαριασμός:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Όνομα συστήματος:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αδυναμία fork: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι "
"εκτελέσιμο"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(έκδοση perl)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Νίκος Νύκταρης"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "niktarin@yahoo.com"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Μεταφραστής: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Δημιουργοί"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux"
@@ -1867,6 +1867,10 @@ msgstr "Αφαιρούμενες"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Διαγραφή σύνδεσης"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Σημεία προσάρτησης Samba "
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Συστήματος"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8198e0a8..4c5aa8f6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: <eo@li.org>\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu"
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Senkabla konekto"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba-surmetingoj"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1597,12 +1597,12 @@ msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bonvenon ĉe la Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1613,158 +1613,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Bonvolu raporti la cimon."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Maleblas ruli nekonatan programon '%s'"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Alŝuti la liston de aparataro"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Poŝtejo:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Alŝutado okazanta"
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Ne povas forki: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tiu programo ĉesis malnorme"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Pli da etosoj"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Akiro de novaj etosoj"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aldonaj etosoj"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Pri - Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Aŭtoroj: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versio)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artaĵo: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wilhelm Luttermann"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradukinto: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Kopirajto © 1999-2005 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Aŭtoroj"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Kontribuantoj de Mandriva Linux"
@@ -1880,6 +1880,10 @@ msgstr "Malkonekteblaj aparatoj"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Malkonektu"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba-surmetingoj"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Sistemagordaĵoj"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index df0ebdca..bb982961 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:47+0100\n"
"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmperez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Por favor, espere"
@@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "Conexión inalámbrica"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Puntos de montaje Samba"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s [bajo %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1638,123 +1638,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, informe del error."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Imposible de lanzar el programa desconocido «%s»"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Subir la lista de hardware"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre del servidor:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere, por favor"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envio en curso"
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no se pudo hacer fork: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa no finalizó de manera normal"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Más temas"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obteniendo temas nuevos"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionales"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Acerca - Centro de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versión Perl)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Arte: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"Fabian Mandelbaum\n"
"Juan Manuel García Molina"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1772,28 +1772,28 @@ msgstr ""
"<fabman@mandrakesoft.com>\n"
"<juamagm@mail.com>"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductores: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidores a Mandriva Linux"
@@ -1909,6 +1909,10 @@ msgstr "Dispositivos removibles"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Quitar conexión"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Puntos de montaje Samba"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Ajustes del sistema"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a8e4472c..3744a363 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit"
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Traadita ühendus"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba haakepunktid"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1596,12 +1596,12 @@ msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus %s [masin: %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1612,123 +1612,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun andke veast teada."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Tundmatu \"%s\" programmi käivitamine pole võimalik"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Käesolevas moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Riistvara nimekirja üleslaadimine"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Masinanimi: "
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Käib üleslaadimine"
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei saa käitada: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../control-center:1837
+#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Veel teemasid"
-#: ../control-center:1839
+#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Uute teemade hankimine"
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Lisateemad"
-#: ../control-center:1842
+#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net"
-#: ../control-center:1850
+#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Misvärk - Mandriva Linuxi juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1859
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../control-center:1863
+#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perli versioon)"
-#: ../control-center:1868
+#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kujundus: "
-#: ../control-center:1873
+#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Riho Kurg\n"
"Marek Laane"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1746,28 +1746,28 @@ msgstr ""
"rx@linux.ee\n"
"bald@starman.ee"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tõlkijad: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1921
+#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1925
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Autoriõigus (C) 1999-2007: Mandriva SA"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorid"
-#: ../control-center:1932
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid"
@@ -1883,6 +1883,10 @@ msgstr "Eemaldatavad seadmed"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Ühenduse eemaldamine"
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba haakepunktid"
+
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Süsteemsed seadistused"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 278935ec..ed38754b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1474
+#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez"
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Haririk gabeko konexioa"
#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba muntaia puntuak"
+msgid "Access Windows shares"
+msgstr ""
#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../control-center:670
@@ -1605,12 +1605,12 @@ msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea %s [%s (e)n]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux Aginte Gunera"
-#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
+#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
-#: ../control-center:1453
+#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1621,158 +1621,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Mesedez bidali akats horren txostena."
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu"
-#: ../control-center:1539
+#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko."
-#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
+#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Igo hardware zerrenda"
-#: ../control-center:1551
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Kontua:"
-#: ../control-center:1552
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../control-center:1553
+#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ostalariaren izena:"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
-#: ../control-center:1580
+#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Zama igotzen"
-#: ../control-center:1674
+#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ezin da sardetu: %s"
-#: ../control-center:1685
+#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria"
-#: ../control-center:1811
+#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Programa hau ez da modu arruntean amaitu"
-#: ../control-center:1820
+#: ../control-center:1824