aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 9b12c16c9367ce9bbb5b36310c00c28e655e0ec0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
# Traditional Chinese translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
# Automatically generated, 2013.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 07:42+0000\n"
"Last-Translator: 蔡查理 <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../lib/isodumper.py:113
msgid "Image: "
msgstr "鏡像: "

#: ../lib/isodumper.py:114
msgid "Target Device: "
msgstr "目標檔案: "

#: ../lib/isodumper.py:130
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "卸載以下裝置的所有分區 "

#: ../lib/isodumper.py:132
msgid "Trying to unmount "
msgstr "嘗試卸載分區 "

#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
msgid "Error, umount "
msgstr "出錯,卸載分區 "

#: ../lib/isodumper.py:138
msgid " was terminated by signal "
msgstr " 被信號終止 "

#: ../lib/isodumper.py:142
msgid " successfully unmounted"
msgstr " 成功卸載裝置"

#: ../lib/isodumper.py:144
msgid " returned "
msgstr " 已返回 "

#: ../lib/isodumper.py:147
msgid "Execution failed: "
msgstr "執行失敗: "

#: ../lib/isodumper.py:155
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "無法讀取mtab文件!"

#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
msgid "Reading error."
msgstr ""

#: ../lib/isodumper.py:170
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr ""

#: ../lib/isodumper.py:175
msgid "Writing "
msgstr "正在寫入 "

#: ../lib/isodumper.py:175
msgid " to "
msgstr " 至 "

#: ../lib/isodumper.py:176
#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
msgstr "執行: dd if="

#: ../lib/isodumper.py:192
#, fuzzy
msgid "Writing error."
msgstr "正在寫入 "

#: ../lib/isodumper.py:197
msgid "Wrote: "
msgstr "已寫入: "

#: ../lib/isodumper.py:205
msgid "Image "
msgstr "鏡像 "

#: ../lib/isodumper.py:205
msgid " successfully written to"
msgstr " 成功寫入到"

#: ../lib/isodumper.py:206
msgid "Bytes written: "
msgstr ""

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
msgstr ""

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
" device, are you sure you want to proceed ?\n"
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
msgstr ""
"<b>警告</b>\n"
" 這樣將會造成目標裝置上的<b>數據損壞</b>\n"
" 確認繼續麼?\n"
"\n"
" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
"<b>不要卸載裝置</b>"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr ""
"<b>錯誤</b>\n"
" 處理過程出錯,\n"
" 請通過窗口輸出查看詳細信息。\n"
" \n"
" 當程序關閉時\n"
" 將會在您的用戶主目錄保存一個日誌文件。"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
msgid "Write Image:"
msgstr "寫入鏡像:"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "選擇一個要寫入到裝置的鏡像文件"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select Image"
msgstr "選擇鏡像"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "to"
msgstr "到"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid " "
msgstr " "

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Write to device"
msgstr "寫入到裝置"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" No target devices were found. \n"
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr ""
"<b>錯誤</b>\n"
" 沒有找到目標裝置。\n"
"\n"
" 你需要插入一個USB裝置\n"
" 以便將鏡像寫入。"

#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
" target device.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
"<b>成功</b>\n"
" 鏡像文件成功寫入到目標\n"
" 裝置。\n"
" \n"
" \n"
" 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n"
" 當您退出程序時\n"
" 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。"

#~ msgid "The dd process ended with an error !"
#~ msgstr "dd處理過程產生錯誤而結束!"

#~ msgid "ImageWriter"
#~ msgstr "鏡像寫入程序"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-取消"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-關閉"

#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-確定"