aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 0784014086b2c4126650de1cc4dada619c9ca0a0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# Greek translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
# Automatically generated, 2013.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Petros Kiladitis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: lib/isodumper.py:98
msgid "Mb"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:115
msgid "Image: "
msgstr "Εικόνα: "

#: lib/isodumper.py:116
msgid "Target Device: "
msgstr "Συσκευή προορισμού: "

#: lib/isodumper.py:119
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:126
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:143
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Αποπροσάρτηση όλων των διαμερισμάτων του "

#: lib/isodumper.py:145
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Προσπάθεια για αποπροσάρτηση "

#: lib/isodumper.py:151
msgid " was terminated by signal "
msgstr " τερματίστηκε από το σήμα "

#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157
msgid "Error, umount "
msgstr "Σφάλμα, αποπροσάρτηση "

#: lib/isodumper.py:155
msgid " successfully unmounted"
msgstr " επιτυχή αποπροσάρτηση"

#: lib/isodumper.py:157
msgid " returned "
msgstr " επέστρεψε "

#: lib/isodumper.py:160
msgid "Execution failed: "
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης: "

#: lib/isodumper.py:168
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του mtab !"

#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200
msgid "Reading error."
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:183
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:188
msgid " to "
msgstr " προς "

#: lib/isodumper.py:188
msgid "Writing "
msgstr "Εγγραφή "

#: lib/isodumper.py:189
msgid "Executing copy from "
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223
#, fuzzy
msgid "Writing error."
msgstr "Εγγραφή "

#: lib/isodumper.py:210
msgid "Wrote: "
msgstr "Γραφτηκε: "

#: lib/isodumper.py:218
msgid " successfully written to"
msgstr " γράφτηκε επιτυχώς στο"

#: lib/isodumper.py:218
msgid "Image "
msgstr "Εικόνα "

#: lib/isodumper.py:219
msgid "Bytes written: "
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
" device, are you sure you want to proceed ?\n"
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14
msgid "Write Image:"
msgstr "Εγγραφή εικόνας:"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας που πρόκειται να εγγραφεί στην συσκευή"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "to"
msgstr "προς"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Επιλέξτε την συσκευή προορισμού για να γράψετε την εικόνα"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid " "
msgstr " "

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Write to device"
msgstr "Γράψτε στη συσκευή"

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
" target device.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
"<b>Επιτυχία</b>\n"
" Η εικόνα γράφτηκε επιτυχώς στην\n"
" συσκευή προορισμού.\n"
" \n"
" Μπορείτε να την αφαιρέσετε τώρα, μια\n"
" αναφορά της διαδικασίας θα αποθηκευτεί\n"
" στο αρχικό σας φάκελο αν κλείσετε την εφαρμογή."

#~ msgid "The dd process ended with an error !"
#~ msgstr "Η διαδικασία dd έληξε με ένα σφάλμα !"

#~ msgid "ImageWriter"
#~ msgstr "Εγγραφέας Εικόνας"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-άκυρο"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-κλείσιμο"

#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"