diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 366 |
1 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..b57bae2 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Moo, 2015-2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-09 20:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-06 21:43+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/lt/)\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/isodumper.py:123 +#, python-format +msgid "%r not known to UDisks2" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:190 +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Target Device: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:232 +msgid "Backup to: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:236 +msgid "Formatting confirmation" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:241 +msgid "The device was formatted successfully." +msgstr "Įrenginys buvo sėkmingai formatuotas." + +#: lib/isodumper.py:245 +msgid "An error occurred while creating a partition." +msgstr "Kuriant skaidinį, įvyko klaida." + +#: lib/isodumper.py:249 +msgid "Authentication error." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:253 +msgid "An error occurred." +msgstr "Įvyko klaida." + +#: lib/isodumper.py:290 +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:290 +msgid "Do you want to overwrite the file?" +msgstr "Ar norite perrašyti failą?" + +#: lib/isodumper.py:298 +#, python-format +msgid "" +"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 +msgid "Backup to:" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:324 +msgid "The device is too small to contain the ISO file." +msgstr "Įrenginys yra pernelyg mažas, kad sutalpintų ISO failą." + +#: lib/isodumper.py:328 +msgid "Writing confirmation" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:331 +msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" +msgstr "Įrenginys yra didesnis nei 32 Gbaitai. Ar tikrai norite jį naudoti?" + +#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:356 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:358 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Bandoma atjungti" + +#: lib/isodumper.py:362 +#, python-format +msgid "Partition %s is busy" +msgstr "Skaidinys %s užimtas" + +#: lib/isodumper.py:366 +msgid " was terminated by signal " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 +msgid "Error, umount " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:370 +msgid " successfully unmounted" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:372 +msgid " returned " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:376 +msgid "Execution failed: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:385 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Nepavyko perskaityti mtab !" + +#: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 +msgid "Reading error." +msgstr "Skaitymo klaida." + +#: lib/isodumper.py:403 +msgid "You don't have permission to write to the device" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 +msgid " to " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:408 +msgid "Writing " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:409 +msgid "Executing copy from " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 +msgid "Writing error." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:436 +msgid "Wrote: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:448 +msgid " successfully written to " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 +msgid "Image " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:449 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:461 +msgid "Checking " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:486 +msgid "SHA1 sum: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:487 +msgid "MD5 sum: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:496 +msgid "" +"The operation completed successfully.\n" +" You are free to unplug it now, a logfile \n" +"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" +" you close the application." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:508 +msgid "" +"Writing is in progress. Exiting during writing \n" +" will make the device or the backup unusable.\n" +" Are you sure you want to quit during writing?" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:520 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:571 +msgid "" +"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " +"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " +"devious & potentially hazardous when done by hand. As a bonus, it can also " +"back up theentire previous<BR />contents of the flash drive onto the hard " +"disc, and restore the flash drive to its previous state subsequently.<BR /" +">It gives also a feature for formatting the USB device.<BR /><BR />IsoDumper " +"can be launched either from the menus, or a user or root console with the " +"command 'isodumper'.<BR />For normal users, the root password is solicited; " +"this is necessary for the program's operation. <BR />The flash drive can be " +"inserted beforehand or once the program is started. In the latter case, a " +"dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a 'retry' " +"to find it once it is. <BR />(You may have to close any automatically opened " +"File Manager window).<BR /><BR />The fields of the main window are as " +"follows:<BR />- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-" +"down list to choose from.<BR />- Write Image: to choose the source ISO image " +"*.iso (or flash drive backup file *.img) to write out.<BR />- Write to " +"device: This button launches the operation - with a prior warning dialogue. " +"<BR />The operation is shown in the progress bar beneath.<BR />- Backup to: " +"define the name and placement of the backup image file. The current flash " +"drive will be backed up to a disc file. Note that the entire flash drive is " +"preserved, regardless of its actual contents; ensure that you have the " +"necessary free disc space (the same size as the USB device). This backup " +"file can be used later to restore the flash drive by selecting it as the " +"source *.img file to write out.<BR />- Backup the device: launch the backup " +"operation.<BR />- Format the device: create an unique partition on the " +"entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a " +"volume name and the format in a new dialog box.<BR />" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:617 +msgid "Choose an image" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:618 +msgid "" +"Warning\n" +"This will destroy all data on the target device,\n" +" are you sure you want to proceed?\n" +" If you say ok here, please <b>do not unplug</b> the device " +"during the following operation." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:653 +msgid "Device to work on:" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:657 +msgid "Write Image:" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:663 +msgid "&Write to device" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:672 +msgid "&Backup the device" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:676 +msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:678 +msgid "&Format the device" +msgstr "Formatuoti įrenginį" + +#: lib/isodumper.py:682 +msgid "Progression" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:686 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:693 +msgid "&About" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:695 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:697 +msgid "&Quit" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:703 +msgid "UDisks2 is not available on your system" +msgstr "UDisks2 jūsų sistemoje yra neprieinama" + +#: lib/isodumper.py:722 +msgid "Label for the device:" +msgstr "Įrenginio etiketė:" + +#: lib/isodumper.py:726 +msgid "FAT 32 (Windows)" +msgstr "FAT 32 (Windows)" + +#: lib/isodumper.py:728 +msgid "NTFS (Windows)" +msgstr "NTFS (Windows)" + +#: lib/isodumper.py:730 +msgid "ext4 (Linux)" +msgstr "ext4 (Linux)" + +#: lib/isodumper.py:732 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:790 +msgid "A tool for writing ISO images to a device" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:798 +msgid "" +"Warning\n" +"No target devices were found.\n" +"You need to plug in a USB Key to which the image can be written." +msgstr "" + +#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 +msgid "Run Isodumper" +msgstr "" + +#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Isodumper" +msgstr "" + +#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 +msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" +msgstr "" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Išsamiau" + +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Nėra)" + +#~ msgid "Only for Linux systems" +#~ msgstr "Tik Linux sistemoms" + +#~ msgid "To handle files bigger than 4Gb" +#~ msgstr "Skirtas apdoroti failus, didesnius nei 4Gb" + +#~ msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" +#~ msgstr "Standartinis. Failų dydžiai yra ribojami iki 4Gb" |