aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po104
1 files changed, 55 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f149222..437a1d0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Amy Xi <fyou1535@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "{} successfully unmounted"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:146
-msgid "Error, umount {} returned "
+msgid "Error, umount returned {}"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:148
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: backend/raw_write.py:174
#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s.sha512)"
+msgid "Invalid signature for %s.sha512"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:179
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr ""
"您需要插入可以寫入圖像的USB密鑰。"
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
-msgid "Run Isodumper"
-msgstr "執行 Isodumper"
+msgid "Isodumper requesting write access"
+msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Isodumper"
-msgstr "執行 Isodumper 需要認證"
+msgid "Manatools requesting write access"
+msgstr ""
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
@@ -384,68 +384,74 @@ msgstr ""
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr "用於將.img和.iso文件寫入隨身碟的GUI工具"
-#~ msgid "%r not known to UDisks2"
-#~ msgstr "%r不知道UDisks2"
+#~ msgid "&Backup the device"
+#~ msgstr "&備份設備"
-#~ msgid "Unmounting all partitions of "
-#~ msgstr "卸載以下裝置的所有分區 "
+#~ msgid "&Format the device"
+#~ msgstr "&格式化設備"
-#~ msgid "Trying to unmount "
-#~ msgstr "嘗試卸載分區 "
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "&刷新"
-#~ msgid "Partition %s is busy"
-#~ msgstr "分區%s很忙"
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "&關於"
-#~ msgid " was terminated by signal "
-#~ msgstr " 被信號終止 "
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&幫助"
-#~ msgid "Error, umount "
-#~ msgstr "出錯,卸載分區 "
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "&退出"
-#~ msgid " successfully unmounted"
-#~ msgstr " 成功卸載裝置"
+#~ msgid "MD5 sum: "
+#~ msgstr "MD5 sum: "
-#~ msgid " returned "
-#~ msgstr " 已返回 "
+#~ msgid "SHA1 sum: "
+#~ msgstr "SHA1 sum: "
-#~ msgid "Execution failed: "
-#~ msgstr "執行失敗: "
+#~ msgid " successfully written to "
+#~ msgstr " 成功寫入到 "
-#~ msgid "Could not read mtab !"
-#~ msgstr "無法讀取 mtab!"
+#~ msgid "Wrote: "
+#~ msgstr "已寫入: "
+
+#~ msgid "Writing "
+#~ msgstr "正在寫入 "
#~ msgid "You don't have permission to write to the device"
#~ msgstr "您沒有寫入設備的權限"
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "正在寫入 "
+#~ msgid "Could not read mtab !"
+#~ msgstr "無法讀取 mtab!"
-#~ msgid "Wrote: "
-#~ msgstr "已寫入: "
+#~ msgid "Execution failed: "
+#~ msgstr "執行失敗: "
-#~ msgid " successfully written to "
-#~ msgstr " 成功寫入到 "
+#~ msgid " returned "
+#~ msgstr " 已返回 "
-#~ msgid "SHA1 sum: "
-#~ msgstr "SHA1 sum: "
+#~ msgid " successfully unmounted"
+#~ msgstr " 成功卸載裝置"
-#~ msgid "MD5 sum: "
-#~ msgstr "MD5 sum: "
+#~ msgid "Error, umount "
+#~ msgstr "出錯,卸載分區 "
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "&退出"
+#~ msgid " was terminated by signal "
+#~ msgstr " 被信號終止 "
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&幫助"
+#~ msgid "Partition %s is busy"
+#~ msgstr "分區%s很忙"
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&關於"
+#~ msgid "Trying to unmount "
+#~ msgstr "嘗試卸載分區 "
-#~ msgid "&Refresh"
-#~ msgstr "&刷新"
+#~ msgid "Unmounting all partitions of "
+#~ msgstr "卸載以下裝置的所有分區 "
-#~ msgid "&Format the device"
-#~ msgstr "&格式化設備"
+#~ msgid "%r not known to UDisks2"
+#~ msgstr "%r不知道UDisks2"
-#~ msgid "&Backup the device"
-#~ msgstr "&備份設備"
+#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
+#~ msgstr "執行 Isodumper 需要認證"
+
+#~ msgid "Run Isodumper"
+#~ msgstr "執行 Isodumper"