aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po269
1 files changed, 180 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 96fe236..570ef5c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-25 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-18 08:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Boning Chen <neodarksaver@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
@@ -19,124 +19,162 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: lib/isodumper.py:151
+#: lib/isodumper.py:103
+#, python-format
+msgid "%r not known to UDisks2"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:263
+msgid "UDisks2 is not available on your system"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:284
msgid "Mb"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:160 lib/isodumper.py:311
+#: lib/isodumper.py:300 lib/isodumper.py:465
msgid "Target Device: "
msgstr "目標設備: "
-#: lib/isodumper.py:184
+#: lib/isodumper.py:324
msgid "Backup in: "
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:247
+#: lib/isodumper.py:362 lib/isodumper.py:503
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:251
+#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:495
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:255
+#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:499
msgid "Authentication error."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:259
+#: lib/isodumper.py:374 lib/isodumper.py:539
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:289 share/isodumper/isodumper.glade.h:33
+#: lib/isodumper.py:438
+#, python-format
+msgid ""
+"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:442 share/isodumper/isodumper.glade.h:52
msgid "Backup in:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:310
+#: lib/isodumper.py:464
msgid "Image: "
msgstr "鏡像: "
-#: lib/isodumper.py:314
+#: lib/isodumper.py:468
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:321
+#: lib/isodumper.py:475
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:348
+#: lib/isodumper.py:518 lib/isodumper.py:536
+#, python-format
+msgid "Error mounting the partition %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:522
+msgid "Mounted in: "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:532
+msgid "Error copying files"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:558
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "卸載以下裝置的所有分區 "
-#: lib/isodumper.py:350
+#: lib/isodumper.py:560
msgid "Trying to unmount "
msgstr "嘗試卸載分區 "
-#: lib/isodumper.py:356
+#: lib/isodumper.py:566
msgid " was terminated by signal "
msgstr " 被信號終止 "
-#: lib/isodumper.py:356 lib/isodumper.py:362
+#: lib/isodumper.py:566 lib/isodumper.py:572
msgid "Error, umount "
msgstr "錯誤,卸載分區 "
-#: lib/isodumper.py:360
+#: lib/isodumper.py:570
msgid " successfully unmounted"
msgstr " 成功卸載裝置"
-#: lib/isodumper.py:362
+#: lib/isodumper.py:572
msgid " returned "
msgstr " 已返回 "
-#: lib/isodumper.py:365
+#: lib/isodumper.py:575
msgid "Execution failed: "
msgstr "執行錯誤: "
-#: lib/isodumper.py:373
+#: lib/isodumper.py:583
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "不能讀取: mtab !"
-#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:410
+#: lib/isodumper.py:593 lib/isodumper.py:622
msgid "Reading error."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:388
+#: lib/isodumper.py:600
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:394 lib/isodumper.py:395
+#: lib/isodumper.py:606 lib/isodumper.py:607 lib/isodumper.py:676
+#: lib/isodumper.py:677
msgid " to "
msgstr " 到 "
-#: lib/isodumper.py:394
+#: lib/isodumper.py:606 lib/isodumper.py:676
msgid "Writing "
msgstr "正在寫入 "
-#: lib/isodumper.py:395
+#: lib/isodumper.py:607 lib/isodumper.py:677
#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
msgstr "執行中: dd if="
-#: lib/isodumper.py:415 lib/isodumper.py:428 lib/isodumper.py:437
+#: lib/isodumper.py:628 lib/isodumper.py:642 lib/isodumper.py:652
#, fuzzy
msgid "Writing error."
msgstr "正在寫入 "
-#: lib/isodumper.py:420
+#: lib/isodumper.py:634
msgid "Wrote: "
msgstr "已寫入: "
-#: lib/isodumper.py:432
+#: lib/isodumper.py:647 lib/isodumper.py:696
msgid " successfully written to "
msgstr " 成功寫入到 "
-#: lib/isodumper.py:432 lib/isodumper.py:524
+#: lib/isodumper.py:647 lib/isodumper.py:696 lib/isodumper.py:783
msgid "Image "
msgstr "鏡像 "
-#: lib/isodumper.py:433
+#: lib/isodumper.py:648
msgid "Bytes written: "
msgstr ""
+#: lib/isodumper.py:673
+msgid "ISO image mounted in "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:681
+#, python-format
+msgid "%s file(s) to copy."
+msgstr ""
+
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
msgstr ""
@@ -229,62 +267,115 @@ msgid "Only for Linux systems"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
-msgid "Device to work on:"
+msgid "Isodumper - Help"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid ""
+"Mageia IsoDumper\n"
+"----------------\n"
+"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
+"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
+"hand. As a bonus, it can also back up the entire previous contents of the "
+"flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous "
+"state subsequently. It gives also a feature for formatting the USB device.\n"
+"\n"
+"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or root console "
+"with the command 'isodumper'. For normal users, the root password is "
+"solicited; this is necessary for the program's operation. The flash drive "
+"can be inserted beforehand or once the program is started. In the latter "
+"case, a dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a "
+"'retry' to find it once it is. (You may have to close any automatically "
+"opened File Manager window).\n"
+"\n"
+"The fields of the main window are as follows:\n"
+"- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-down list to "
+"choose from.\n"
+"- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup "
+"file *.img) to write out.\n"
+"- Write to device: This button launches the operation - with a prior warning "
+"dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then "
+"(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar "
+"beneath.\n"
+"- Backup in: define the name and placement of the backup image file. The "
+"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
+"flash drive is preserved, regardless of its actual contents; ensure that you "
+"have the necessary free disc space (the same size as the USB device). This "
+"backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as "
+"the source *.img file to write out.\n"
+"- Backup the device: launch the backup operation.\n"
+"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
+"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the "
+"format in a new dialog box.\n"
+"- Details: this button shows detailed log information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:43
+msgid "Device to work on:"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:44
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:45
msgid "Write Image:"
msgstr "寫入鏡像:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "選擇一個要寫入到裝置的鏡像文件"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:47
msgid "Select Image"
msgstr "選擇鏡像"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:48
+msgid "For UEFI boot"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49
+msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name."
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:50
msgid "Write to device"
msgstr "寫入到裝置"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:32
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:51
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:54
msgid "(None)"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56
msgid "Backup the device"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58
msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59
msgid "Format the device"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:60
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:42
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:61
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -293,7 +384,7 @@ msgid ""
" to which the image can be written."
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:47
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:66
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The operation was successfully performed.\n"
@@ -303,34 +394,24 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-確定"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-關閉"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-取消"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "鏡像寫入程序ImageWriter"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd處理過程有錯誤而結束!"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr "<b>錯誤</b>沒有找到目標裝置。你需要插入一個USB裝置將鏡像寫入。"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "到"
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+#~ " you close the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>成功</b>\n"
+#~ " 鏡像文件成功寫入到目標\n"
+#~ " 裝置。\n"
+#~ " \n"
+#~ " \n"
+#~ " 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n"
+#~ " 當您退出程序時\n"
+#~ " 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -348,21 +429,31 @@ msgstr ""
#~ " 當程序關閉時\n"
#~ " 將會在您的用戶主目錄保存一個日誌文件。"
-#, fuzzy
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "到"
+
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>成功</b>\n"
-#~ " 鏡像文件成功寫入到目標\n"
-#~ " 裝置。\n"
-#~ " \n"
-#~ " \n"
-#~ " 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n"
-#~ " 當您退出程序時\n"
-#~ " 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。"
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
+#~ msgstr "<b>錯誤</b>沒有找到目標裝置。你需要插入一個USB裝置將鏡像寫入。"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd處理過程有錯誤而結束!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "鏡像寫入程序ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-取消"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-關閉"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-確定"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "