aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po60
1 files changed, 18 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5b3261f..3c2a9ad 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-31 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-04 06:37+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sr/)\n"
@@ -77,28 +77,28 @@ msgstr "Извршење није успело: {}"
#: backend/raw_write.py:181
msgid "Signature file {} not found\n"
-msgstr "Потпис фајла {} није пронађен\n"
+msgstr "Потпис фајл {} није пронађен\n"
#: backend/raw_write.py:189
msgid "Sum file {} not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сума фајл {} није пронађен\n"
#: backend/raw_write.py:219
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправан потпис за %s"
#: backend/raw_write.py:221
msgid "SHA3 sum: {}"
-msgstr ""
+msgstr "SHA3 сума: {}"
#: backend/raw_write.py:226
msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
-msgstr ""
+msgstr "Провера {} суме је У Реду и сума је потписана"
#: backend/raw_write.py:229
msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
-msgstr ""
+msgstr "Провера {} суме је У Реду али потпис није пронађен"
#: backend/raw_write.py:231
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
@@ -379,16 +379,16 @@ msgid ""
"backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as "
"the source *.img file to write out."
msgstr ""
-"- Backup to: дефинише име и смештање резервне копије одраза. Тренутни флеш "
-"уређај ће бити сачуван у виду диск фајла. Имајте на уму да ће бити сачуван "
-"цео флеш уређај, без обзира на стварни садржај; осигурајте да имате довољно "
-"слободног простора на диску (величина која одговара величини USB уређаја). "
-"Ова резервна копија се може касније искористити за обнављање флеш уређаја "
-"бирањем *.img фајла као извора за уписивање."
+"- Резервна копија на: дефинише име и смештање резервне копије одраза. "
+"Тренутни флеш уређај ће бити сачуван у виду диск фајла. Имајте на уму да ће "
+"бити сачуван цео флеш уређај, без обзира на стварни садржај; осигурајте да "
+"имате довољно слободног простора на диску (величина која одговара величини "
+"USB уређаја). Ова резервна копија се може касније искористити за обнављање "
+"флеш уређаја бирањем *.img фајла као извора за уписивање."
#: lib/isodumper.py:465
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
-msgstr "- Backup уређаја: покретање креирања резервне копије."
+msgstr "- Резервна копија уређаја: покретање креирања резервне копије."
#: lib/isodumper.py:466
msgid ""
@@ -396,6 +396,9 @@ msgid ""
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
+"-Форматира уређај: креира јединствену партицију на целој партицији у "
+"одређеном формату у FAT, exFAT, NTFS или ext. Можете одредити име партиције "
+"и формат у новом дијалогу."
#: lib/isodumper.py:482
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
@@ -449,7 +452,7 @@ msgstr "Резервна копија уређаја"
#: lib/isodumper.py:565
msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
-msgstr ""
+msgstr "Форматирај уређај у FAT, exFAT, NTFS или ext:"
#: lib/isodumper.py:567
msgid "Format the device"
@@ -556,30 +559,3 @@ msgstr "Графички алат за форматирање USB мемориј
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr "Графички алат за уписивање .img и .iso на USB меморије"
-
-#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
-#~ msgstr "Форматирај уређај на FAT, NTFS или ext:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in "
-#~ "the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
-#~ "and the format in a new dialog box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Форматирање уређаја: креирање јединствене партиције на целом уређају у "
-#~ "одређеном формату у FAT, NTFS или ext. Можете одредити име уређаја и "
-#~ "формат у новом дијалогу."
-
-#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
-#~ msgstr "Провера суме sha512 је У РЕДУ али потпис није пронађен"
-
-#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
-#~ msgstr "Провера суме sha512 је У РЕДУ и сума је потписана"
-
-#~ msgid "SHA512 sum: {}"
-#~ msgstr "SHA512 сума: {}"
-
-#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512"
-#~ msgstr "Неисправан потпис за %s.sha512"
-
-#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
-#~ msgstr "Сума SHA512 фајла {} није пронађена\n"