aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po280
1 files changed, 145 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 2bbdbf6..2a7aff4 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-01 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -55,53 +55,56 @@ msgstr "/!\\Shumat e llogaritura dhe të ruajtura nuk përputhen"
msgid "Timeout reached when {}"
msgstr "Koha e mbërritjes arriti kur {}"
-#: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307
-#: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410
-#: backend/raw_write.py:435
-msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
-msgstr "Gabim {} ndërsa bën ndarje të vazhdueshme: {}"
+#: backend/raw_write.py:231 backend/raw_write.py:257 backend/raw_write.py:312
+#: backend/raw_write.py:380 backend/raw_write.py:416 backend/raw_write.py:441
+msgid "Error {} while doing partition: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:230
+#: backend/raw_write.py:235
msgid "Try reloading partition table"
msgstr "Provoni të rimbushni tabelën e ndarjes"
-#: backend/raw_write.py:244
+#: backend/raw_write.py:249
msgid "Unable to reload the partition table: {}"
msgstr "Nuk mund të ringarkohet tabela e ndarjes: {}"
-#: backend/raw_write.py:268
+#: backend/raw_write.py:273
msgid "Additional partition added. Formatting..."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440
-msgid "Persistent partition done"
-msgstr "Ndarja e vazhdueshme u bë"
+#: backend/raw_write.py:308 backend/raw_write.py:446
+msgid "Partition done"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:312
+#: backend/raw_write.py:317
msgid "formatting partition"
msgstr "ndarja e formatimit"
-#: backend/raw_write.py:316
-msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
-msgstr "Ndarja e vazhdueshme u shtua. Kriptimi..."
+#: backend/raw_write.py:321
+msgid "Partition added. Encrypting..."
+msgstr ""
#: backend/raw_write.py:343
-msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
-msgstr "Ndarja e vazhdueshme e kodifikuar. Po hapet..."
+msgid "Error {} while encrypting partition: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:380
+#: backend/raw_write.py:349
+msgid "Partition encrypted. Opening..."
+msgstr ""
+
+#: backend/raw_write.py:386
msgid "opening encrypted partition"
msgstr "hapja e ndarjes së koduar"
-#: backend/raw_write.py:383
-msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
+#: backend/raw_write.py:389
+msgid "Partition opened. Formatting..."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:418
+#: backend/raw_write.py:424
msgid "formatting encrypted partition"
msgstr "formatimi i ndarjes së koduar"
-#: backend/raw_write.py:442
+#: backend/raw_write.py:448
msgid "closing encrypted partition"
msgstr "mbyllja e ndarjes së koduar"
@@ -169,51 +172,43 @@ msgstr ""
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Nënshkrimi skedarit {} nuk u gjet\n"
-#: lib/isodumper.py:468
+#: lib/isodumper.py:469
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:473
+#: lib/isodumper.py:474
msgid "Formatting confirmation in {}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:497
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Pajisja është formatuar me sukses."
-#: lib/isodumper.py:488
+#: lib/isodumper.py:500
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Një gabim ka ndodhur gjatë krijimit të një ndarje."
-#: lib/isodumper.py:490
-msgid "Authentication error."
-msgstr "Gabim vërtetimi."
-
-#: lib/isodumper.py:492
-msgid "An error {} occurred."
-msgstr ""
-
-#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086
+#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:1104
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
-#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742
+#: lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:668 lib/isodumper.py:760
msgid "unmounting"
msgstr "ç'montim"
-#: lib/isodumper.py:584
+#: lib/isodumper.py:597
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:588
+#: lib/isodumper.py:601
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Konfirmim ruajkopje"
-#: lib/isodumper.py:588
+#: lib/isodumper.py:601
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Dëshironi të mbishkruani skedarin?"
-#: lib/isodumper.py:598
+#: lib/isodumper.py:611
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
@@ -221,95 +216,95 @@ msgstr ""
"Lista skedarëve përcaktuar është shumë e vogël për të marrë kopje rezervë "
"(%s Mb nevojshme)"
-#: lib/isodumper.py:608
+#: lib/isodumper.py:621
msgid "Backup to: {}"
msgstr ""
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:626
+#: lib/isodumper.py:639
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} shkruar me sukses {target}"
-#: lib/isodumper.py:639
+#: lib/isodumper.py:652
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Pajisja është shumë e vogël për të përmbajtur dokumentin ISO."
-#: lib/isodumper.py:645
+#: lib/isodumper.py:658
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Shkrim {source} në {target}"
-#: lib/isodumper.py:649
+#: lib/isodumper.py:662
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
msgstr ""
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:668
+#: lib/isodumper.py:681
#, python-brace-format
msgid "Image {source} written to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:671
+#: lib/isodumper.py:684
msgid "Bytes written: {}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:673
+#: lib/isodumper.py:686
msgid "Checking "
msgstr "Verifikimi"
-#: lib/isodumper.py:688
+#: lib/isodumper.py:701
msgid "Adding partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:693
+#: lib/isodumper.py:706
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Nuk është dhënë asnjë çelës për ndarjen e koduar. Shtimi i ndarjes u ndërpre."
-#: lib/isodumper.py:711
+#: lib/isodumper.py:725
msgid "Added encrypted partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:717
+#: lib/isodumper.py:731
msgid "Adding encrypted partition failed"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:732
+#: lib/isodumper.py:750
msgid "Added partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:734
+#: lib/isodumper.py:752
msgid "Adding partition failed"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:765
+#: lib/isodumper.py:783
msgid "Success"
msgstr "Sukses"
-#: lib/isodumper.py:767
+#: lib/isodumper.py:785
msgid "The operation completed successfully."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789
+#: lib/isodumper.py:788 lib/isodumper.py:807
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/var/log/magiback.log has been saved."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154
-#: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299
+#: lib/isodumper.py:799 lib/isodumper.py:819 lib/isodumper.py:1172
+#: lib/isodumper.py:1191 lib/isodumper.py:1299 lib/isodumper.py:1317
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: lib/isodumper.py:784
+#: lib/isodumper.py:802
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:804
+#: lib/isodumper.py:822
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -319,24 +314,24 @@ msgstr ""
"do të bëjnë pajisjen ose ruajtjen të papërdorshëm.\n"
"A jeni i sigurt se doni të dilni gjatë shkrimit?"
-#: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271
-#: lib/isodumper.py:1290
+#: lib/isodumper.py:836 lib/isodumper.py:960 lib/isodumper.py:1289
+#: lib/isodumper.py:1308
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: lib/isodumper.py:853
+#: lib/isodumper.py:871
msgid "ISO Image to copy: "
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:860
+#: lib/isodumper.py:878
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:862
+#: lib/isodumper.py:880
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:866
+#: lib/isodumper.py:884
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -350,11 +345,11 @@ msgstr ""
"të gjithë përmbajtjen e mëparshme të drive-it në diskun e ngurtë dhe ta "
"rivendosë usb në gjendjen e mëparshme më pas."
-#: lib/isodumper.py:872
+#: lib/isodumper.py:890
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Jep gjithashtu një veçori për formatimin e pajisjes USB."
-#: lib/isodumper.py:875
+#: lib/isodumper.py:893
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -362,7 +357,7 @@ msgstr ""
"IsoDumper mund të lëshohet ose nga menutë, ose një tastierë përdoruesi me "
"komandën 'isodumper'."
-#: lib/isodumper.py:879
+#: lib/isodumper.py:897
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
@@ -370,7 +365,7 @@ msgstr ""
"Fjalëkalimi root kërkohet kur kjo është e nevojshme për funksionimin e "
"programit."
-#: lib/isodumper.py:883
+#: lib/isodumper.py:901
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -382,7 +377,7 @@ msgstr ""
"'riprovim' ta gjejë pasi të jetë. <BR />(Ju mund të duhet të mbyllni çdo "
"dritare të menaxherit të skedarëve të hapur automatikisht)."
-#: lib/isodumper.py:889
+#: lib/isodumper.py:907
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -396,7 +391,7 @@ msgstr ""
"img) për të shkruar.<BR />- Shkruaj pajisjes: Ky buton fillon operacionin - "
"me një dialog paralajmërues paraprak."
-#: lib/isodumper.py:896
+#: lib/isodumper.py:914
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -406,7 +401,7 @@ msgstr ""
"ndarje të re ku të dhënat nga sistemi Live mund të shkruhen dhe të "
"rikuperohen midis seancave."
-#: lib/isodumper.py:900
+#: lib/isodumper.py:918
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -414,11 +409,11 @@ msgstr ""
"- Kriptim: ndarja e vazhdueshme do të kriptohet me çelësin e dhënë në fushën "
"<i>Çelës</i>."
-#: lib/isodumper.py:903
+#: lib/isodumper.py:921
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "Operacioni tregohet në tabelën e progresit poshtë."
-#: lib/isodumper.py:906
+#: lib/isodumper.py:924
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -434,11 +429,11 @@ msgstr ""
"pajisja USB). Ky skedar i ruajtur mund të përdoret më vonë për të rivendosur "
"flash drive duke e zgjedhur atë si skedar burimi *.img për të shkruar."
-#: lib/isodumper.py:912
+#: lib/isodumper.py:930
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- Ruaj pajisjen: nisni operacionin e ruajtjes."
-#: lib/isodumper.py:915
+#: lib/isodumper.py:933
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -448,15 +443,15 @@ msgstr ""
"formatin e specifikuar në FAT, exFAT, NTFS ose ext. Ju mund të specifikoni "
"një emër vëllimi dhe formati në një kuti të re dialogu."
-#: lib/isodumper.py:944
+#: lib/isodumper.py:962
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Ekziston një shembull tjetër i Isodumper që është ekzekutuar tashmë."
-#: lib/isodumper.py:957
+#: lib/isodumper.py:975
msgid "Choose an image"
msgstr "Zgjidh një imazh"
-#: lib/isodumper.py:959
+#: lib/isodumper.py:977
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -470,198 +465,198 @@ msgstr ""
"Nëse vendosni për po, ju lutemi <b>mos hiqni<b> pajisjen gjatë veprimit në "
"vazhdim."
-#: lib/isodumper.py:970
+#: lib/isodumper.py:988
msgid "Isodumper {}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1005
+#: lib/isodumper.py:1023
msgid "Select the device to work on:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1009
+#: lib/isodumper.py:1027
msgid "Update list"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1012
+#: lib/isodumper.py:1030
msgid "Select operations"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1020
+#: lib/isodumper.py:1038
msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1021
+#: lib/isodumper.py:1039
msgid ""
"If both write image and create partition are selected, the partition will be "
"created in the free space after the image."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1026
+#: lib/isodumper.py:1044
msgid "Backup the device to:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1037
+#: lib/isodumper.py:1055
msgid "Write Image from:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1047
+#: lib/isodumper.py:1065
msgid "Create partition of type:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1050
+#: lib/isodumper.py:1068
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1053
+#: lib/isodumper.py:1071
msgid "FAT32"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249
+#: lib/isodumper.py:1072 lib/isodumper.py:1267
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1055
+#: lib/isodumper.py:1073
msgid "NTFS"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1056
+#: lib/isodumper.py:1074
msgid "exFAT"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251
+#: lib/isodumper.py:1075 lib/isodumper.py:1267 lib/isodumper.py:1269
msgid "Persistent partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1063
+#: lib/isodumper.py:1081
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1068
+#: lib/isodumper.py:1086
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1072
+#: lib/isodumper.py:1090
msgid "Key:"
msgstr "Çelës:"
-#: lib/isodumper.py:1075
+#: lib/isodumper.py:1093
msgid "Execution"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1078
+#: lib/isodumper.py:1096
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359
+#: lib/isodumper.py:1099 lib/isodumper.py:1377
msgid "Execute"
msgstr "Ekzekuto"
-#: lib/isodumper.py:1091
+#: lib/isodumper.py:1109
msgid "Report"
msgstr "Raporti"
-#: lib/isodumper.py:1094
+#: lib/isodumper.py:1112
msgid "About"
msgstr "Rreth"
-#: lib/isodumper.py:1096
+#: lib/isodumper.py:1114
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#: lib/isodumper.py:1098
+#: lib/isodumper.py:1116
msgid "Quit"
msgstr "Dalje"
-#: lib/isodumper.py:1157
+#: lib/isodumper.py:1175
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1160
+#: lib/isodumper.py:1178
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1168
+#: lib/isodumper.py:1186
msgid "The checksum file is signed"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1174
+#: lib/isodumper.py:1188
msgid ""
-"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?"
+"Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be "
+"available."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1183
+#: lib/isodumper.py:1194
msgid ""
-"Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be "
-"available."
+"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1271
+#: lib/isodumper.py:1289
msgid "No image for backup is selected."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1277
+#: lib/isodumper.py:1295
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Konfirmim shkruaj"
-#: lib/isodumper.py:1284
+#: lib/isodumper.py:1302
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Pajisja është më e madhe se 32 Gbytes. Jeni te sigurte qe doni ta përdorni "
"atë?"
-#: lib/isodumper.py:1290
+#: lib/isodumper.py:1308
msgid "No image to write is selected."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1302
+#: lib/isodumper.py:1320
msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1339
+#: lib/isodumper.py:1357
msgid "Label for the device:"
msgstr "Emërtim për pajisjen:"
-#: lib/isodumper.py:1344
+#: lib/isodumper.py:1362
msgid "FAT32 (Windows)"
msgstr "FAT32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1348
+#: lib/isodumper.py:1366
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1352
+#: lib/isodumper.py:1370
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1356
+#: lib/isodumper.py:1374
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448
+#: lib/isodumper.py:1378 lib/isodumper.py:1466
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: lib/isodumper.py:1402
+#: lib/isodumper.py:1420
msgid "OK"
msgstr "Dakord"
-#: lib/isodumper.py:1414
+#: lib/isodumper.py:1432
msgid "Yes"
msgstr "Po"
-#: lib/isodumper.py:1415
+#: lib/isodumper.py:1433
msgid "No"
msgstr "Jo"
-#: lib/isodumper.py:1428
+#: lib/isodumper.py:1446
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Fotografi : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1429
+#: lib/isodumper.py:1447
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Një vegël për të shkruar imazhe ISO në pajisje"
-#: lib/isodumper.py:1444
+#: lib/isodumper.py:1462
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -671,15 +666,15 @@ msgstr ""
"Pajisja nuk është zbuluar\n"
"Ju duhet të fusni një Çelës USB në të cilen imazhi do të shkruhet."
-#: lib/isodumper.py:1447
+#: lib/isodumper.py:1465
msgid "Refresh"
msgstr "Rifresko"
-#: lib/isodumper.py:1473
+#: lib/isodumper.py:1491
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 nuk është në dispozicion në sistemin tuaj"
-#: lib/isodumper.py:1511
+#: lib/isodumper.py:1529
msgid "allow debug information"
msgstr "lejo korrigjimin e informacionit"
@@ -712,6 +707,9 @@ msgstr "Një vegël GUI për të shkruar skedarë .img dhe .iso në USB"
#~ msgid "An error occurred."
#~ msgstr "Një gabim ndodhi ."
+#~ msgid "Authentication error."
+#~ msgstr "Gabim vërtetimi."
+
#~ msgid "Backup the device"
#~ msgstr "Ruaj pajisjen"
@@ -724,6 +722,9 @@ msgstr "Një vegël GUI për të shkruar skedarë .img dhe .iso në USB"
#~ msgid "Encrypt partition"
#~ msgstr "Kripto ndarjen"
+#~ msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
+#~ msgstr "Gabim {} ndërsa bën ndarje të vazhdueshme: {}"
+
#~ msgid "Executing copy from "
#~ msgstr "Ekzekutim kopjes nga"
@@ -747,9 +748,18 @@ msgstr "Një vegël GUI për të shkruar skedarë .img dhe .iso në USB"
#~ msgid "Invalid signature for %s"
#~ msgstr "Nënshkrim i pavlefshëm për %s"
+#~ msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
+#~ msgstr "Ndarja e vazhdueshme u shtua. Kriptimi..."
+
#~ msgid "Persistent partition added. Formatting..."
#~ msgstr "Ndarja e vazhdueshme u shtua. Formatimi..."
+#~ msgid "Persistent partition done"
+#~ msgstr "Ndarja e vazhdueshme u bë"
+
+#~ msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
+#~ msgstr "Ndarja e vazhdueshme e kodifikuar. Po hapet..."
+
#~ msgid "Persistent partition opened: formatting..."
#~ msgstr "Hapja e ndarjes së vazhdueshme: formatimi..."