aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po154
1 files changed, 111 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ca2e2bd..675c27e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-04 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 12:50+0000\n"
"Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -21,99 +21,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/isodumper.py:138
+#: lib/isodumper.py:145
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:176 share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+#: lib/isodumper.py:224
+msgid "The device was formatted successfully."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:228
+msgid "An error occured while creating a partition."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:230
+msgid "Authentication error."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:232
+msgid "An error occurred."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:255 share/isodumper/isodumper.glade.h:32
msgid "Backup in:"
msgstr "Copia di sicurezza in:"
-#: lib/isodumper.py:177
+#: lib/isodumper.py:271
msgid "Image: "
msgstr "Immagine: "
-#: lib/isodumper.py:178
+#: lib/isodumper.py:272
msgid "Target Device: "
msgstr "Dispositivo target: "
-#: lib/isodumper.py:181
+#: lib/isodumper.py:275
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Il dispositivo è troppo piccolo per contenere il file ISO."
-#: lib/isodumper.py:188
+#: lib/isodumper.py:282
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "Il dispositivo è più grande di 32 Gbytes. Sei sicuro di volerlo usare?"
-#: lib/isodumper.py:221
+#: lib/isodumper.py:309
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Smontaggio delle partizioni di "
-#: lib/isodumper.py:223
+#: lib/isodumper.py:311
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Smontaggio in corso "
-#: lib/isodumper.py:229
+#: lib/isodumper.py:317
msgid " was terminated by signal "
msgstr " è stato terminato con il segnale "
-#: lib/isodumper.py:229 lib/isodumper.py:235
+#: lib/isodumper.py:317 lib/isodumper.py:323
msgid "Error, umount "
msgstr "Errrore, smontaggio "
-#: lib/isodumper.py:233
+#: lib/isodumper.py:321
msgid " successfully unmounted"
msgstr " smontato con successo"
-#: lib/isodumper.py:235
+#: lib/isodumper.py:323
msgid " returned "
msgstr " ha restituito "
-#: lib/isodumper.py:238
+#: lib/isodumper.py:326
msgid "Execution failed: "
msgstr "Esecuzione fallita: "
-#: lib/isodumper.py:246
+#: lib/isodumper.py:334
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Impossibile leggere mtab!"
-#: lib/isodumper.py:254 lib/isodumper.py:277
+#: lib/isodumper.py:342 lib/isodumper.py:365
msgid "Reading error."
msgstr "Errore di lettura."
-#: lib/isodumper.py:260
+#: lib/isodumper.py:348
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "Non hai i permessi per scrivere nel dispositivo"
-#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:266
+#: lib/isodumper.py:353 lib/isodumper.py:354
msgid " to "
msgstr " su "
-#: lib/isodumper.py:265
+#: lib/isodumper.py:353
msgid "Writing "
msgstr "Scrittura "
-#: lib/isodumper.py:266
+#: lib/isodumper.py:354
msgid "Executing copy from "
msgstr "Esecuzione della copia da "
-#: lib/isodumper.py:282 lib/isodumper.py:295 lib/isodumper.py:304
+#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:383 lib/isodumper.py:392
msgid "Writing error."
msgstr "Errore di scrittura."
-#: lib/isodumper.py:287
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "Wrote: "
msgstr "Scritto: "
-#: lib/isodumper.py:299
+#: lib/isodumper.py:387
msgid " successfully written to "
msgstr " scritto con successo su "
-#: lib/isodumper.py:299
+#: lib/isodumper.py:387
msgid "Image "
msgstr "Immagine "
-#: lib/isodumper.py:300
+#: lib/isodumper.py:388
msgid "Bytes written: "
msgstr "Bytes scritti: "
@@ -180,50 +196,102 @@ msgstr ""
" di log isodumper.log quando verrà chiusa l'applicazione."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
-msgid "Write Image:"
-msgstr "Scrivi immagine:"
+msgid "Formatting the device"
+msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
-msgid "Select an image file to be written to the device"
-msgstr "Seleziona un file immagine da scrivere nel dispositivo"
+msgid "label"
+msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
-msgid "Select Image"
-msgstr "Seleziona immagine"
+msgid "Label for the device:"
+msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
-msgid "to"
-msgstr "su"
+msgid "FAT 32 (Windows)"
+msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "NTFS (Windows)"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid "To handle files bigger than 4Gb"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
+msgid "ext4 (Linux)"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
+msgid "Only for Linux systems"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
+msgid "Device to work on:"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Seleziona il dispositivo target nel quale vuoi scrivere l'immagine"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Scrivi immagine:"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Seleziona un file immagine da scrivere nel dispositivo"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleziona immagine"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
+msgid "Write to device"
+msgstr "Scrivi sul dispositivo"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr ""
"Crea una copia di sicurezza del dispositivo come immagine per il ripristino "
"successivo"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
msgstr ""
"Seleziona una cartella nella quale scrivere l'immagine della copia di "
"sicurezza"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
+msgid "Backup the device"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
+msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
+msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
+msgid "Format the device"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
-msgid "Write to device"
-msgstr "Scrivi sul dispositivo"
-
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -237,7 +305,7 @@ msgstr ""
" Devi inserire una chiavetta USB dove\n"
" l'immagine possa essere scritta."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:33
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"