aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po67
1 files changed, 24 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a4f5cf6..e55b4db 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,17 +4,18 @@
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
-# Miguel Ortega, 2013-2014
+# motitos, 2013-2014
# jdru_drv <j.d.ramirez.u@gmail.com>, 2014
# Miguel Ortega, 2013
-# Miguel Ortega, 2013
+# motitos, 2013
+# tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: jdru_drv <j.d.ramirez.u@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Dispositivo de destino: "
#: lib/isodumper.py:184
msgid "Backup in: "
-msgstr ""
+msgstr "Respaldar en: "
#: lib/isodumper.py:247
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Error de autenticidad."
#: lib/isodumper.py:255
msgid "An error occurred."
-msgstr "Se ha presentado un error"
+msgstr "Se ha presentado un error."
#: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32
msgid "Backup in:"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Escribiendo "
#: lib/isodumper.py:383
msgid "Executing copy from "
-msgstr "Ejecutando la copia de"
+msgstr "Ejecutando la copia de "
#: lib/isodumper.py:399 lib/isodumper.py:412 lib/isodumper.py:421
msgid "Writing error."
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Imagen "
#: lib/isodumper.py:417
msgid "Bytes written: "
-msgstr "Bytes escritos:"
+msgstr "Bytes escritos: "
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
@@ -163,6 +164,9 @@ msgid ""
"the backup will be unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"La escritura está en progreso. Salir durante la escritura producirá que el "
+"dispositivo o el respaldo sean inusables.\n"
+"¿Está seguro de que desea salir durante la escritura?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -200,6 +204,12 @@ msgid ""
" The application will be closed with this window, and a logfile\n"
" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper "
msgstr ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Algo salió mal, por favor vea la ventana de detalles\n"
+" para saber el error exacto.\n"
+"\n"
+" La aplicación y esta ventana se cerrarán y un archivo de registro\n"
+" isodumper.log se guardará en su directorio personal /.isodumper "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Label for the device:"
@@ -308,38 +318,9 @@ msgid ""
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Formatting the device"
-#~ msgstr "Formateando el dispositivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Algo salió mal, por favor vea la ventana\n"
-#~ " de detalles para conocer el error exacto.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Se gurdará un archivo isodumper.log con el contenido\n"
-#~ " en su directorio home cuando se cierre la aplicación."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Éxito</b>\n"
-#~ " La imagen fue grabada correctamente en el\n"
-#~ " dispositivo de destino.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n"
-#~ " operación se guardará en su directorio home\n"
-#~ " cuando cierre la aplicación."
+"<b>Exito</b>\n"
+" La operación se realizó exitosamente.\n"
+" \n"
+" Puede desconectarlo ahora, un registro isodumper.log \n"
+" de la operación se guardará en su directorio personal/.isodumper/ cuando "
+"cierre la aplicación."