aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2026-01-01 15:30:50 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2026-01-01 16:06:17 +0100
commitee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58 (patch)
tree07c161d1cb3382783123ce7275ed01af9aea600e /po/sl.po
parent94f8bcd54fa65df4328b2c05f69826268bfbc6cb (diff)
downloadisodumper-ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58.tar
isodumper-ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58.tar.gz
isodumper-ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58.tar.bz2
isodumper-ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58.tar.xz
isodumper-ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58.zip
Fix running do_format in magiback (mga#34877 mga#34867)
Restore erasing MBR when formatting in one partition Fix messages about partition, not only persistent partition.
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po304
1 files changed, 166 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 59b2c0e..ca46d25 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-01 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, "
"2013,2018-2021,2023,2025\n"
@@ -61,53 +61,56 @@ msgstr "/!\\Izračunana in shranjena vsota se ne ujemata"
msgid "Timeout reached when {}"
msgstr "Časovna omejitev dosežena ob {}"
-#: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307
-#: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410
-#: backend/raw_write.py:435
-msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
-msgstr "Napaka {} med ustvarjanjem razdelka za obdržanje sprememb: {}"
+#: backend/raw_write.py:231 backend/raw_write.py:257 backend/raw_write.py:312
+#: backend/raw_write.py:380 backend/raw_write.py:416 backend/raw_write.py:441
+msgid "Error {} while doing partition: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:230
+#: backend/raw_write.py:235
msgid "Try reloading partition table"
msgstr "Poskusi ponovno naložiti tabelo razdelkov"
-#: backend/raw_write.py:244
+#: backend/raw_write.py:249
msgid "Unable to reload the partition table: {}"
msgstr "Ponovno nalaganje tabele razdelkov ni uspela: {}"
-#: backend/raw_write.py:268
+#: backend/raw_write.py:273
msgid "Additional partition added. Formatting..."
msgstr "Ustvarjen je bil dodatni razdelek. Formatiranje ..."
-#: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440
-msgid "Persistent partition done"
-msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb"
+#: backend/raw_write.py:308 backend/raw_write.py:446
+msgid "Partition done"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:312
+#: backend/raw_write.py:317
msgid "formatting partition"
msgstr "formatiranje razdelka"
-#: backend/raw_write.py:316
-msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
-msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb. Šifriranje ..."
+#: backend/raw_write.py:321
+msgid "Partition added. Encrypting..."
+msgstr ""
#: backend/raw_write.py:343
-msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
-msgstr "Razdelek za obdržanje sprememb je šifriran. Odpiranje ..."
+msgid "Error {} while encrypting partition: {}"
+msgstr ""
+
+#: backend/raw_write.py:349
+msgid "Partition encrypted. Opening..."
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:380
+#: backend/raw_write.py:386
msgid "opening encrypted partition"
msgstr "odpiranje šifriranega razdelka"
-#: backend/raw_write.py:383
-msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
-msgstr "Odprt razdelek za obdržanje sprememb. Formatiranje ..."
+#: backend/raw_write.py:389
+msgid "Partition opened. Formatting..."
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:418
+#: backend/raw_write.py:424
msgid "formatting encrypted partition"
msgstr "formatiranje šifriranega razdelka"
-#: backend/raw_write.py:442
+#: backend/raw_write.py:448
msgid "closing encrypted partition"
msgstr "zapiranje šifriranega razdelka"
@@ -175,130 +178,122 @@ msgstr "Podpis ne ustreza"
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Datoteka s podpisom {} ni bila najdena\n"
-#: lib/isodumper.py:468
+#: lib/isodumper.py:469
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr ""
"Razdelek za obdržanje sprememb je uporaben ob zapisu živih odtisov diskov."
-#: lib/isodumper.py:473
+#: lib/isodumper.py:474
msgid "Formatting confirmation in {}"
msgstr "Potrditev formatiranja v {}"
-#: lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:497
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Naprava je bila uspešno formatirana."
-#: lib/isodumper.py:488
+#: lib/isodumper.py:500
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Med ustvarjanjem razdelka je prišlo do napake."
-#: lib/isodumper.py:490
-msgid "Authentication error."
-msgstr "Napaka overjanja."
-
-#: lib/isodumper.py:492
-msgid "An error {} occurred."
-msgstr "Prišlo je do napake {}."
-
-#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086
+#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:1104
msgid "Progress"
msgstr "v delu ..."
-#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742
+#: lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:668 lib/isodumper.py:760
msgid "unmounting"
msgstr "odklapljanje"
-#: lib/isodumper.py:584
+#: lib/isodumper.py:597
msgid "Backup"
msgstr "Varnostna kopija"
-#: lib/isodumper.py:588
+#: lib/isodumper.py:601
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Potrditev varnostnega kopiranja"
-#: lib/isodumper.py:588
+#: lib/isodumper.py:601
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ali želite prepisati datoteko?"
-#: lib/isodumper.py:598
+#: lib/isodumper.py:611
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr ""
"Ciljna mapa nima dovolj prostora za varnostno kopiranje (potrebno je %s MB)"
-#: lib/isodumper.py:608
+#: lib/isodumper.py:621
msgid "Backup to: {}"
msgstr "Varnostno kopiranje na: {}"
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:626
+#: lib/isodumper.py:639
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} je bil uspešno zapisan na/v {target}"
-#: lib/isodumper.py:639
+#: lib/isodumper.py:652
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Izbrana naprava nima dovolj prostora za datoteko odtisa diska."
-#: lib/isodumper.py:645
+#: lib/isodumper.py:658
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Pisanje {source} v/na {target}"
-#: lib/isodumper.py:649
+#: lib/isodumper.py:662
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
msgstr "Izvajanje kopiranja {source} v/na {target}"
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:668
+#: lib/isodumper.py:681
#, python-brace-format
msgid "Image {source} written to {target}"
msgstr "Odtis diska {source} je bil zapisan na/v {target}"
-#: lib/isodumper.py:671
+#: lib/isodumper.py:684
msgid "Bytes written: {}"
msgstr "Zapisano zlogov: {}"
-#: lib/isodumper.py:673
+#: lib/isodumper.py:686
msgid "Checking "
msgstr "Preverjanje "
-#: lib/isodumper.py:688
+#: lib/isodumper.py:701
msgid "Adding partition"
msgstr "Dodajanje razdelka"
-#: lib/isodumper.py:693
+#: lib/isodumper.py:706
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Ključ za šifriran razdelek ni bil dodan. Dodajanje razdelka je preklicano."
-#: lib/isodumper.py:711
+#: lib/isodumper.py:725
msgid "Added encrypted partition"
msgstr "Dodan šifriran razdelek"
-#: lib/isodumper.py:717
+#: lib/isodumper.py:731
msgid "Adding encrypted partition failed"
msgstr "Dodajanje šifriranega razdelka je spodletelo"
-#: lib/isodumper.py:732
+#: lib/isodumper.py:750
msgid "Added partition"
msgstr "Dodan razdelek"
-#: lib/isodumper.py:734
+#: lib/isodumper.py:752
msgid "Adding partition failed"
msgstr "Dodajanje razdelka je spodletelo"
-#: lib/isodumper.py:765
+#: lib/isodumper.py:783
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
-#: lib/isodumper.py:767
+#: lib/isodumper.py:785
msgid "The operation completed successfully."
msgstr "Postopek je uspešno zaključen."
-#: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789
+#: lib/isodumper.py:788 lib/isodumper.py:807
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/var/log/magiback.log has been saved."
@@ -306,12 +301,12 @@ msgstr ""
"Napravo lahko sedaj odklopite, shranjen je bil dnevnik \n"
"/var/log/magiback.log."
-#: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154
-#: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299
+#: lib/isodumper.py:799 lib/isodumper.py:819 lib/isodumper.py:1172
+#: lib/isodumper.py:1191 lib/isodumper.py:1299 lib/isodumper.py:1317
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: lib/isodumper.py:784
+#: lib/isodumper.py:802
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
@@ -319,7 +314,7 @@ msgstr ""
"Postopek je zaključen, a z nepravilnostmi.\n"
"Pazljivo preverite sporočila v dnevniškem pogledu"
-#: lib/isodumper.py:804
+#: lib/isodumper.py:822
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -329,24 +324,24 @@ msgstr ""
"napravo ali varnostno kopijo pustil v neuporabnem\n"
"stanju. Ali res želite takoj prekiniti pisanje?"
-#: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271
-#: lib/isodumper.py:1290
+#: lib/isodumper.py:836 lib/isodumper.py:960 lib/isodumper.py:1289
+#: lib/isodumper.py:1308
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: lib/isodumper.py:853
+#: lib/isodumper.py:871
msgid "ISO Image to copy: "
msgstr "Odtis diska za kopiranje:"
-#: lib/isodumper.py:860
+#: lib/isodumper.py:878
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:862
+#: lib/isodumper.py:880
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:866
+#: lib/isodumper.py:884
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -359,11 +354,11 @@ msgstr ""
"negotovo ali lahko celo nevarno. Dodatno lahko shrani arhiv celotne prejšnje "
"vsebine na trdi disk in ga po potrebi povrne nazaj na napravo."
-#: lib/isodumper.py:872
+#: lib/isodumper.py:890
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Ponuja tudi možnost formatiranja naprave USB."
-#: lib/isodumper.py:875
+#: lib/isodumper.py:893
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -371,7 +366,7 @@ msgstr ""
"Program IsoDumper je možno zagnati tako iz menija kot iz ukazne vrstice z "
"ukazom »isodumper«."
-#: lib/isodumper.py:879
+#: lib/isodumper.py:897
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
@@ -379,7 +374,7 @@ msgstr ""
"Poziv za korensko geslo se pojavi samo takrat, kadar ga kako programsko "
"opravilo potrebuje."
-#: lib/isodumper.py:883
+#: lib/isodumper.py:901
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -391,7 +386,7 @@ msgstr ""
"pomnilniška naprava ni bila zaznana ter možnost ponovne detekcije. <BR /"
">(Mogoče bo treba zapreti kako samodejno odprto okno upravitelja datotek)"
-#: lib/isodumper.py:889
+#: lib/isodumper.py:907
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -405,7 +400,7 @@ msgstr ""
"bliskovne pomnilniške naprave *.img) za zapis.<BR />- Pisanje na napravo: Ta "
"gumb sproži proces - s predhodnim opozorilnim oknom."
-#: lib/isodumper.py:896
+#: lib/isodumper.py:914
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -415,7 +410,7 @@ msgstr ""
"uporabljen v novem razdelku, kjer se bodo podatki iz živega sistema lahko "
"zapisali in se ohranili med sejami."
-#: lib/isodumper.py:900
+#: lib/isodumper.py:918
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -423,11 +418,11 @@ msgstr ""
"- Šifriranje: razdelek za obdržanje sprememb bo šifriran s ključem iz polja "
"<i>Ključ</i>."
-#: lib/isodumper.py:903
+#: lib/isodumper.py:921
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "Vrstica napredka in opravilo sta vidna spodaj."
-#: lib/isodumper.py:906
+#: lib/isodumper.py:924
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -444,11 +439,11 @@ msgstr ""
"v prejšnje stanje bliskovne pomnilniške naprave z izbiro izvorne datoteke *."
"img file za zapis."
-#: lib/isodumper.py:912
+#: lib/isodumper.py:930
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- Arhiviranje vsebine naprave: zagon opravila arhiviranja"
-#: lib/isodumper.py:915
+#: lib/isodumper.py:933
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -458,15 +453,15 @@ msgstr ""
"izbranem tipu FAT, exFAT, NTFS ali ext. Ime in tip razdelka je možno "
"določiti v novem pogovornem oknu."
-#: lib/isodumper.py:944
+#: lib/isodumper.py:962
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Okno programa Isodumper je že aktivno."
-#: lib/isodumper.py:957
+#: lib/isodumper.py:975
msgid "Choose an image"
msgstr "Izbor odtisa diska"
-#: lib/isodumper.py:959
+#: lib/isodumper.py:977
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -480,27 +475,27 @@ msgstr ""
"Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n"
"naprave med naslednjim opravilom."
-#: lib/isodumper.py:970
+#: lib/isodumper.py:988
msgid "Isodumper {}"
msgstr "IsoDumper {}"
-#: lib/isodumper.py:1005
+#: lib/isodumper.py:1023
msgid "Select the device to work on:"
msgstr "Izberite ciljno napravo:"
-#: lib/isodumper.py:1009
+#: lib/isodumper.py:1027
msgid "Update list"
msgstr "Posodobi seznam"
-#: lib/isodumper.py:1012
+#: lib/isodumper.py:1030
msgid "Select operations"
msgstr "Izberite postopek"
-#: lib/isodumper.py:1020
+#: lib/isodumper.py:1038
msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom."
msgstr "Izbrana opravila bodo izvedena po vrsti z vrha navzdol."
-#: lib/isodumper.py:1021
+#: lib/isodumper.py:1039
msgid ""
"If both write image and create partition are selected, the partition will be "
"created in the free space after the image."
@@ -508,102 +503,95 @@ msgstr ""
"Če sta hkrati izbrani operaciji zapisa slike odtisa diska in ustvarjanje "
"razdelka se slednji ustvari v preostalem prostem prostoru po zapisu slike."
-#: lib/isodumper.py:1026
+#: lib/isodumper.py:1044
msgid "Backup the device to:"
msgstr "Arhiviranje vsebine naprave na:"
-#: lib/isodumper.py:1037
+#: lib/isodumper.py:1055
msgid "Write Image from:"
msgstr "Zapis odtisa diska iz:"
-#: lib/isodumper.py:1047
+#: lib/isodumper.py:1065
msgid "Create partition of type:"
msgstr "Ustvari vrsto razdelka:"
-#: lib/isodumper.py:1050
+#: lib/isodumper.py:1068
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: lib/isodumper.py:1053
+#: lib/isodumper.py:1071
msgid "FAT32"
msgstr "FAT32"
-#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249
+#: lib/isodumper.py:1072 lib/isodumper.py:1267
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: lib/isodumper.py:1055
+#: lib/isodumper.py:1073
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: lib/isodumper.py:1056
+#: lib/isodumper.py:1074
msgid "exFAT"
msgstr "exFAT"
-#: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251
+#: lib/isodumper.py:1075 lib/isodumper.py:1267 lib/isodumper.py:1269
msgid "Persistent partition"
msgstr "Razdelek za obdržanje sprememb"
-#: lib/isodumper.py:1063
+#: lib/isodumper.py:1081
msgid "Label:"
msgstr "Oznaka:"
-#: lib/isodumper.py:1068
+#: lib/isodumper.py:1086
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
msgstr "Šifriranje razdelka z uporabo LUKS s ključem:"
-#: lib/isodumper.py:1072
+#: lib/isodumper.py:1090
msgid "Key:"
msgstr "Ključ:"
-#: lib/isodumper.py:1075
+#: lib/isodumper.py:1093
msgid "Execution"
msgstr "Izvajanje"
-#: lib/isodumper.py:1078
+#: lib/isodumper.py:1096
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
msgstr "Ko boste prepričani, da so vse nastavljene možnosti pravilne, začnite:"
-#: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359
+#: lib/isodumper.py:1099 lib/isodumper.py:1377
msgid "Execute"
msgstr "Izvajanje"
-#: lib/isodumper.py:1091
+#: lib/isodumper.py:1109
msgid "Report"
msgstr "Poročilo"
-#: lib/isodumper.py:1094
+#: lib/isodumper.py:1112
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: lib/isodumper.py:1096
+#: lib/isodumper.py:1114
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: lib/isodumper.py:1098
+#: lib/isodumper.py:1116
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: lib/isodumper.py:1157
+#: lib/isodumper.py:1175
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr ""
"Potrjevanje veljavnosti podpisa GPG datoteke kontrolne vsote ni uspelo!"
-#: lib/isodumper.py:1160
+#: lib/isodumper.py:1178
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ali želite nadaljevati?"
-#: lib/isodumper.py:1168
+#: lib/isodumper.py:1186
msgid "The checksum file is signed"
msgstr "Datoteka kontrolne vsote je podpisana"
-#: lib/isodumper.py:1174
-msgid ""
-"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?"
-msgstr ""
-"Podpis GPG ni bil najden. Ali še zmeraj želiš uporabiti ta odtis diska?"
-
-#: lib/isodumper.py:1183
msgid ""
"Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be "
"available."
@@ -611,73 +599,79 @@ msgstr ""
"Informacija: ključ za podpis je pretekel. Mogoče je na voljo posodobljena "
"verzija."
-#: lib/isodumper.py:1271
+#: lib/isodumper.py:1194
+msgid ""
+"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?"
+msgstr ""
+"Podpis GPG ni bil najden. Ali še zmeraj želiš uporabiti ta odtis diska?"
+
+#: lib/isodumper.py:1289
msgid "No image for backup is selected."
msgstr "Odtis diska za arhiv ni izbran."
-#: lib/isodumper.py:1277
+#: lib/isodumper.py:1295
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Potrditev pisanja"
-#: lib/isodumper.py:1284
+#: lib/isodumper.py:1302
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite "
"uporabiti?"
-#: lib/isodumper.py:1290
+#: lib/isodumper.py:1308
msgid "No image to write is selected."
msgstr "Odtis diska za zapis ni izbran."
-#: lib/isodumper.py:1302
+#: lib/isodumper.py:1320
msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?"
msgstr "Dolžina oznake bo skrajšana na {} znakov. Ali želite nadaljevati?"
-#: lib/isodumper.py:1339
+#: lib/isodumper.py:1357
msgid "Label for the device:"
msgstr "Oznaka naprave:"
-#: lib/isodumper.py:1344
+#: lib/isodumper.py:1362
msgid "FAT32 (Windows)"
msgstr "FAT32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1348
+#: lib/isodumper.py:1366
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1352
+#: lib/isodumper.py:1370
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1356
+#: lib/isodumper.py:1374
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448
+#: lib/isodumper.py:1378 lib/isodumper.py:1466
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: lib/isodumper.py:1402
+#: lib/isodumper.py:1420
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: lib/isodumper.py:1414
+#: lib/isodumper.py:1432
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: lib/isodumper.py:1415
+#: lib/isodumper.py:1433
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: lib/isodumper.py:1428
+#: lib/isodumper.py:1446
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Slike : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1429
+#: lib/isodumper.py:1447
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Orodje za zapis odtisov diskov na napravo"
-#: lib/isodumper.py:1444
+#: lib/isodumper.py:1462
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -687,15 +681,15 @@ msgstr ""
"Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n"
"Vstavite ključ USB, na katerega lahko zapišete odtis diska."
-#: lib/isodumper.py:1447
+#: lib/isodumper.py:1465
msgid "Refresh"
msgstr "Osveževanje"
-#: lib/isodumper.py:1473
+#: lib/isodumper.py:1491
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "Storitev UDisks2 ni na voljo na vašem sistemu"
-#: lib/isodumper.py:1511
+#: lib/isodumper.py:1529
msgid "allow debug information"
msgstr "omogoči informacije za razhroščevanje"
@@ -708,3 +702,37 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Orodje z grafičnim uporabniškim vmesnikom za zapis datotek odtisa diska "
"npr.: .img in .iso na ključek USB"
+<<<<<<< HEAD
+=======
+
+#~ msgid "An error {} occurred."
+#~ msgstr "Prišlo je do napake {}."
+
+#~ msgid "Authentication error."
+#~ msgstr "Napaka overjanja."
+
+#~ msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
+#~ msgstr "Napaka {} med ustvarjanjem razdelka za obdržanje sprememb: {}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you "
+#~ "want to use this image?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podpis GPG ni bil najden ali pa je ključ pretekel. Ali ste prepričani, da "
+#~ "hočete uporabiti ta odtis diska?"
+
+#~ msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
+#~ msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb. Šifriranje ..."
+
+#~ msgid "Persistent partition done"
+#~ msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb"
+
+#~ msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
+#~ msgstr "Razdelek za obdržanje sprememb je šifriran. Odpiranje ..."
+
+#~ msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
+#~ msgstr "Odprt razdelek za obdržanje sprememb. Formatiranje ..."
+
+#~ msgid "or key expired"
+#~ msgstr "ali pa je ključ pretečen"
+>>>>>>> d9b219d (Fix running do_format in magiback)