aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-09-15 18:34:54 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-09-15 18:34:54 +0300
commitac83b9f990daf4c31f3f6916ea7d20386f353968 (patch)
tree56f67354c82963a19c800b75ef311ccfd0a4126f /po/ro.po
parentcde74cf6f3836a6eb1e289f4f2e485fb10773d15 (diff)
downloadisodumper-ac83b9f990daf4c31f3f6916ea7d20386f353968.tar
isodumper-ac83b9f990daf4c31f3f6916ea7d20386f353968.tar.gz
isodumper-ac83b9f990daf4c31f3f6916ea7d20386f353968.tar.bz2
isodumper-ac83b9f990daf4c31f3f6916ea7d20386f353968.tar.xz
isodumper-ac83b9f990daf4c31f3f6916ea7d20386f353968.zip
Update Romanian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po45
1 files changed, 44 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e7ce23d..0695432 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-14 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ro/)\n"
@@ -248,6 +248,41 @@ msgid ""
"entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a "
"volume name and the format in a new dialog box.<BR />"
msgstr ""
+"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />Acest program cu interfață "
+"grafică este în principal pentru scrierea în siguranță a unei imagini ISO de "
+"demaraj pe un dispozitiv flash USB, o operație întortocheată și potențial "
+"periculoasă cînd este executată manual.<BR /> Ca bonus, în plus de "
+"funcționalitatea de formatare a dispozitivului USB, acesta mai poate și "
+"salva tot conținutul său pe un disc dur și îl poate și restaura ulterior."
+"<BR /><BR />IsoDumper poate fi lansat ori din meniuri, ori din consolă cu "
+"comanda „isodumper”.<BR /> Pentru utilizatorii obișnuiți se va cere parola "
+"de root, deoarece este necesară funcționării programului.<BR /> Dispozitivul "
+"USB poate fi conectat înainte sau după lansarea programului.<BR /> În acest "
+"caz, o fereastră de dialog vă va spune că nu este prezent niciun dispozitiv "
+"flash și vă va permite să „reîncercați” pentru a-l găsi odată conectat. (Va "
+"trebui să închideți eventualele ferestre deschise automat de gestionarul de "
+"fișiere)\n"
+"<BR />Cîmpurile din fereastra principală sînt următoarele:<BR />- "
+"Dispozitivul pe care se lucrează: Dispozitivul corespunzător unității flash "
+"USB, o listă derulantă din care puteți alege.<BR />- Scrie imaginea: De unde "
+"alegeți imaginea ISO sursă, fișierul .iso (sau fișierul .img cu imaginea "
+"copiei de siguranță a dispozitivului flash) care va fi scris.<BR />- Scrie "
+"pe dispozitiv: Acest buton lansează operația - cu un mesaj de avertizare în "
+"prealabil. Dacă s-a cerut salvarea datelor dispozitivului, acest lucru se va "
+"executa primul. Iar apoi se scrie fișierul imagine. Fiecare operație este "
+"afișată în bara de progresie de dedesubt.<BR />- Salvează în: Definiți locul "
+"și numele fișierului cu imaginea copiei de siguranță. Conținutul "
+"dispozitivului flash va fi salvat într-un fișier pe disc. Notați că se "
+"conservă dispozitivul flash în totalitate, indiferent de conținutul său "
+"actual. Asigurați-vă că dispuneți de suficient spațiu pe disc (de aceeași "
+"mărime cu cea a dispozitivului flash USB). Acest fișier cu copia de "
+"siguranță poate fi utilizat ulterior pentru a restaura dispozitivul flash "
+"selectînd ca sursă fișierul .img pe care l-ați creat.<BR />- Salvează "
+"dispozitivul: Lansează crearea copiei de siguranță.<BR />- Formatează "
+"dispozitivul: Creează o singură partiție pe tot volumul în formatul "
+"specificat, FAT, NTFS sau Ext. Puteți specifica formatul și eticheta de "
+"volum într-o nouă fereastră de dialog.<BR />- Detalii: Acest buton afișează "
+"informațiile din fișierul jurnal în mod detaliat."
#: lib/isodumper.py:617
msgid "Choose an image"
@@ -261,6 +296,11 @@ msgid ""
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b> the device "
"during the following operation."
msgstr ""
+"Avertisment\n"
+"Această operație va distruge toate datele de pe\n"
+"dispozitivul destinație, sigur doriți să continuați?\n"
+"Dacă spuneți da aici, vă rugăm <b>să nu deconectați</b> dispozitivul în "
+"cursul operației următoare."
#: lib/isodumper.py:653
msgid "Device to work on:"
@@ -348,6 +388,9 @@ msgid ""
"No target devices were found.\n"
"You need to plug in a USB Key to which the image can be written."
msgstr ""
+"Avertisment\n"
+"Nu s-a găsit dispozitivul destinație. \n"
+"Trebuie să conectați o cheie USB pe care să poată fi scrisă imaginea."
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"