aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-29 09:11:56 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-29 09:11:56 +0200
commitebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b (patch)
tree0bf1c081f89ed36bc8d4881b50e05b3aa9f91044 /po/nl.po
parent2c9eac8dd891647f21e146bdbdcabfd585902af9 (diff)
downloadisodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar.gz
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar.bz2
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar.xz
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.zip
Update catalog
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po160
1 files changed, 94 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0502d6b..35fed51 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-29 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 18:07+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -24,84 +24,84 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend/raw_write.py:48 backend/raw_write.py:77
+#: backend/raw_write.py:49 backend/raw_write.py:78
msgid "Reading error."
msgstr "Leesfout."
-#: backend/raw_write.py:57
+#: backend/raw_write.py:58
msgid "You don't have permission to write to the device {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:86 backend/raw_write.py:99 backend/raw_write.py:107
+#: backend/raw_write.py:87 backend/raw_write.py:100 backend/raw_write.py:108
msgid "Writing error."
msgstr "Schrijffout."
-#: backend/raw_write.py:116 lib/isodumper.py:334
+#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:340
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: backend/raw_write.py:121
+#: backend/raw_write.py:122
msgid "No partition is mounted."
msgstr "Er is geen partitie gekoppeld."
-#: backend/raw_write.py:127
+#: backend/raw_write.py:128
msgid "Could not read mtab ! {} {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:130
+#: backend/raw_write.py:131
msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:133
+#: backend/raw_write.py:134
msgid "Trying to unmount {}...\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:137
+#: backend/raw_write.py:138
msgid "Partition {} is busy"
msgstr "Partitie {} is bezig"
-#: backend/raw_write.py:139
+#: backend/raw_write.py:140
msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:141
+#: backend/raw_write.py:142
msgid "{} successfully unmounted"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:143
+#: backend/raw_write.py:144
msgid "Error, umount returned {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:145
+#: backend/raw_write.py:146
msgid "Execution failed: {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:170
+#: backend/raw_write.py:171
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Handtekeningbestand {} niet gevonden\n"
-#: backend/raw_write.py:178
+#: backend/raw_write.py:179
msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:206
+#: backend/raw_write.py:207
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s.sha512"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:208
+#: backend/raw_write.py:209
msgid "SHA512 sum: {}"
msgstr "SHA512 som: {}"
-#: backend/raw_write.py:212
+#: backend/raw_write.py:213
msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:214
+#: backend/raw_write.py:215
msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:216
+#: backend/raw_write.py:217
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr ""
@@ -133,78 +133,86 @@ msgstr "Authenticatiefout."
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."
-#: lib/isodumper.py:203
+#: lib/isodumper.py:204
msgid "Wrote: {}% "
msgstr "Geschreven: {}%"
-#: lib/isodumper.py:229
+#: lib/isodumper.py:230
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Back-upbevestiging"
-#: lib/isodumper.py:229
+#: lib/isodumper.py:230
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?"
-#: lib/isodumper.py:237
+#: lib/isodumper.py:238
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr ""
"De doeldirectory is te klein om de back-up te bevatten (%s Mb benodigd)"
-#: lib/isodumper.py:243 lib/isodumper.py:491 lib/isodumper.py:648
+#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:660
msgid "Backup to:"
msgstr "Back-uppen naar:"
-#: lib/isodumper.py:255
+#: lib/isodumper.py:256
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:276
+#: lib/isodumper.py:277
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Het opslagmedium is te klein voor het ISO-bestand."
-#: lib/isodumper.py:280
+#: lib/isodumper.py:281
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Schrijfbevestiging"
-#: lib/isodumper.py:283
+#: lib/isodumper.py:284
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Het opslagmedium is groter dan 32 GB. Weet u zeker dat u het wilt gebruiken?"
-#: lib/isodumper.py:283 lib/isodumper.py:346
+#: lib/isodumper.py:284 lib/isodumper.py:352
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: lib/isodumper.py:290
+#: lib/isodumper.py:291
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "{source} schrijven naar {target}"
-#: lib/isodumper.py:291
+#: lib/isodumper.py:292
msgid " to "
msgstr " naar "
-#: lib/isodumper.py:291
+#: lib/isodumper.py:292
msgid "Executing copy from "
msgstr "Aan het kopiëren van "
-#: lib/isodumper.py:307
+#: lib/isodumper.py:308
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr "Afbeelding {source} met succes geschreven naar {target}"
-#: lib/isodumper.py:308
+#: lib/isodumper.py:309
msgid "Bytes written: "
msgstr "Bytes geschreven: "
-#: lib/isodumper.py:309
+#: lib/isodumper.py:310
msgid "Checking "
msgstr "Aan het controleren "
-#: lib/isodumper.py:334
+#: lib/isodumper.py:325
+msgid "Adding persistent partition"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:327
+msgid "Added persistent partition"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:340
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -216,7 +224,7 @@ msgstr ""
"(/home/-user- of /root)/.isodumper/isodumper.log wordt opgeslagen\n"
" als u de toepassing sluit."
-#: lib/isodumper.py:346
+#: lib/isodumper.py:352
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -226,19 +234,19 @@ msgstr ""
" zal het apparaat of de back-up onbruikbaar maken.\n"
" Weet u zeker dat u tijdens het schrijven wilt stoppen?"
-#: lib/isodumper.py:358
+#: lib/isodumper.py:364
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: lib/isodumper.py:396
+#: lib/isodumper.py:404
msgid "Image "
msgstr "Beeldbestand "
-#: lib/isodumper.py:400 lib/isodumper.py:451
+#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:459
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:400
+#: lib/isodumper.py:408
msgid ""
"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily "
"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation "
@@ -307,11 +315,11 @@ msgstr ""
"in het aangegeven formaat, FAT, NTFS of ext4. U kunt een apparaatlabel en "
"het formaat kiezen in een nieuw dialoogvenster."
-#: lib/isodumper.py:443
+#: lib/isodumper.py:451
msgid "Choose an image"
msgstr "Kies een beeldbestand"
-#: lib/isodumper.py:444
+#: lib/isodumper.py:452
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -325,87 +333,107 @@ msgstr ""
"Indien u OK antwoordt, <b>ontkoppel het apparaat dan niet</b>gedurende de "
"volgende bewerking."
-#: lib/isodumper.py:478
+#: lib/isodumper.py:486
msgid "Device to work on:"
msgstr "Apparaat om op te werken:"
-#: lib/isodumper.py:482
+#: lib/isodumper.py:490
msgid "Write Image:"
msgstr "Schrijf beeldbestand:"
-#: lib/isodumper.py:488
+#: lib/isodumper.py:496
msgid "&Write to device"
msgstr "&Naar apparaat schrijven"
-#: lib/isodumper.py:497
+#: lib/isodumper.py:499
+msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:508
msgid "Backup the device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:500
+#: lib/isodumper.py:511
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Formatteer het apparaat in FAT, NTFS of ext:"
-#: lib/isodumper.py:502
+#: lib/isodumper.py:513
msgid "Format the device"
msgstr "Formatteer het apparaat"
-#: lib/isodumper.py:505
+#: lib/isodumper.py:516
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
-#: lib/isodumper.py:509
+#: lib/isodumper.py:520
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: lib/isodumper.py:512 lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:628
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: lib/isodumper.py:514
+#: lib/isodumper.py:525
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: lib/isodumper.py:516
+#: lib/isodumper.py:527
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: lib/isodumper.py:518
+#: lib/isodumper.py:529
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: lib/isodumper.py:524
+#: lib/isodumper.py:535
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 is niet beschikbaar op uw systeem"
-#: lib/isodumper.py:540
+#: lib/isodumper.py:551
msgid "Label for the device:"
msgstr "Apparaatlabel:"
-#: lib/isodumper.py:544
+#: lib/isodumper.py:555
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:546
+#: lib/isodumper.py:557
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:548
+#: lib/isodumper.py:559
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:550
+#: lib/isodumper.py:561
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
-#: lib/isodumper.py:551 lib/isodumper.py:618
+#: lib/isodumper.py:562 lib/isodumper.py:629
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: lib/isodumper.py:608
+#: lib/isodumper.py:600
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:610
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:611
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:619
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Een tool om ISO-beeldbestanden naar een apparaat te schrijven"
-#: lib/isodumper.py:616
+#: lib/isodumper.py:619
+msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:627
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"