aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-29 09:11:56 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-29 09:11:56 +0200
commitebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b (patch)
tree0bf1c081f89ed36bc8d4881b50e05b3aa9f91044 /po/hu.po
parent2c9eac8dd891647f21e146bdbdcabfd585902af9 (diff)
downloadisodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar.gz
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar.bz2
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar.xz
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.zip
Update catalog
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po256
1 files changed, 142 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 23d55c2..50e3453 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-29 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-12 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Csaba Mészáros <pingvin@y2k.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -26,84 +26,84 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend/raw_write.py:48 backend/raw_write.py:77
+#: backend/raw_write.py:49 backend/raw_write.py:78
msgid "Reading error."
msgstr "Olvasási hiba."
-#: backend/raw_write.py:57
+#: backend/raw_write.py:58
msgid "You don't have permission to write to the device {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:86 backend/raw_write.py:99 backend/raw_write.py:107
+#: backend/raw_write.py:87 backend/raw_write.py:100 backend/raw_write.py:108
msgid "Writing error."
msgstr "Írási hiba."
-#: backend/raw_write.py:116 lib/isodumper.py:334
+#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:340
msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
-#: backend/raw_write.py:121
+#: backend/raw_write.py:122
msgid "No partition is mounted."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:127
+#: backend/raw_write.py:128
msgid "Could not read mtab ! {} {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:130
+#: backend/raw_write.py:131
msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:133
+#: backend/raw_write.py:134
msgid "Trying to unmount {}...\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:137
+#: backend/raw_write.py:138
msgid "Partition {} is busy"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:139
+#: backend/raw_write.py:140
msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:141
+#: backend/raw_write.py:142
msgid "{} successfully unmounted"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:143
+#: backend/raw_write.py:144
msgid "Error, umount returned {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:145
+#: backend/raw_write.py:146
msgid "Execution failed: {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:170
+#: backend/raw_write.py:171
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:178
+#: backend/raw_write.py:179
msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:206
+#: backend/raw_write.py:207
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s.sha512"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:208
+#: backend/raw_write.py:209
msgid "SHA512 sum: {}"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:212
+#: backend/raw_write.py:213
msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:214
+#: backend/raw_write.py:215
msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:216
+#: backend/raw_write.py:217
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr ""
@@ -135,77 +135,85 @@ msgstr "Azonosítási hiba."
msgid "An error occurred."
msgstr "Hiba történt."
-#: lib/isodumper.py:203
+#: lib/isodumper.py:204
msgid "Wrote: {}% "
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:229
+#: lib/isodumper.py:230
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Biztonsági mentés megerősítés"
-#: lib/isodumper.py:229
+#: lib/isodumper.py:230
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Szeretné felülírni a fájlt?"
-#: lib/isodumper.py:237
+#: lib/isodumper.py:238
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr "A célkönyvtár túl kicsi a mentéshez (%s Mb hely szükséges)"
-#: lib/isodumper.py:243 lib/isodumper.py:491 lib/isodumper.py:648
+#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:660
msgid "Backup to:"
msgstr "Biztonsági mentés ide:"
-#: lib/isodumper.py:255
+#: lib/isodumper.py:256
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:276
+#: lib/isodumper.py:277
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Az eszközön nem fér el az ISO fájl."
-#: lib/isodumper.py:280
+#: lib/isodumper.py:281
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Írás megerősítés"
-#: lib/isodumper.py:283
+#: lib/isodumper.py:284
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Az eszköz nagyobb, mint 32 gigabájt. Biztos benne, hogy használni szeretné?"
-#: lib/isodumper.py:283 lib/isodumper.py:346
+#: lib/isodumper.py:284 lib/isodumper.py:352
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: lib/isodumper.py:290
+#: lib/isodumper.py:291
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:291
+#: lib/isodumper.py:292
msgid " to "
msgstr " - "
-#: lib/isodumper.py:291
+#: lib/isodumper.py:292
msgid "Executing copy from "
msgstr "A másolatot az alábbi helyről futtathatja"
-#: lib/isodumper.py:307
+#: lib/isodumper.py:308
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:308
+#: lib/isodumper.py:309
msgid "Bytes written: "
msgstr "Kiírt bájtok:"
-#: lib/isodumper.py:309
+#: lib/isodumper.py:310
msgid "Checking "
msgstr "Ellenőrzés"
-#: lib/isodumper.py:334
+#: lib/isodumper.py:325
+msgid "Adding persistent partition"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:327
+msgid "Added persistent partition"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:340
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -216,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Most eltávolíthatod az adathordozót. Naplófájl készül\n"
"a (/home/USER vagy /root/).isodumper.log néven az alkalmazás bezárásával."
-#: lib/isodumper.py:346
+#: lib/isodumper.py:352
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -226,19 +234,19 @@ msgstr ""
"bootolni az eszközzel.\n"
"Biztos, hogy ki szeretne lépni az írás közepén?"
-#: lib/isodumper.py:358
+#: lib/isodumper.py:364
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: lib/isodumper.py:396
+#: lib/isodumper.py:404
msgid "Image "
msgstr "Kép "
-#: lib/isodumper.py:400 lib/isodumper.py:451
+#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:459
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:400
+#: lib/isodumper.py:408
msgid ""
"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily "
"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation "
@@ -299,11 +307,11 @@ msgstr ""
"megadható a kötet neve és formátuma.<BR /> <BR />- Részletek: Ez a gomb "
"részletes a naplót mutatja meg.<BR />"
-#: lib/isodumper.py:443
+#: lib/isodumper.py:451
msgid "Choose an image"
msgstr "Válasszon ki egy képfájlt"
-#: lib/isodumper.py:444
+#: lib/isodumper.py:452
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -315,87 +323,107 @@ msgstr ""
"A folyamat letörli az összes adatot az adathordozón. Biztosan folytatod? Ha "
"igen, kérjük <b>ne húzd ki</b> az eszközt a művelet során."
-#: lib/isodumper.py:478
+#: lib/isodumper.py:486
msgid "Device to work on:"
msgstr "Kiválasztott eszköz:"
-#: lib/isodumper.py:482
+#: lib/isodumper.py:490
msgid "Write Image:"
msgstr "Kiírandó képfájl:"
-#: lib/isodumper.py:488
+#: lib/isodumper.py:496
msgid "&Write to device"
msgstr "&Írás az eszközre"
-#: lib/isodumper.py:497
+#: lib/isodumper.py:499
+msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:508
msgid "Backup the device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:500
+#: lib/isodumper.py:511
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Eszköz formázása FAT, NTFS, vagy ext formátumra:"
-#: lib/isodumper.py:502
+#: lib/isodumper.py:513
msgid "Format the device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:505
+#: lib/isodumper.py:516
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
-#: lib/isodumper.py:509
+#: lib/isodumper.py:520
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"
-#: lib/isodumper.py:512 lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:628
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:514
+#: lib/isodumper.py:525
msgid "About"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:516
+#: lib/isodumper.py:527
msgid "Help"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:518
+#: lib/isodumper.py:529
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:524
+#: lib/isodumper.py:535
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 nem elérhető a rendszerén"
-#: lib/isodumper.py:540
+#: lib/isodumper.py:551
msgid "Label for the device:"
msgstr "Meghajtó címke:"
-#: lib/isodumper.py:544
+#: lib/isodumper.py:555
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:546
+#: lib/isodumper.py:557
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:548
+#: lib/isodumper.py:559
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:550
+#: lib/isodumper.py:561
msgid "Execute"
msgstr "Futtatás"
-#: lib/isodumper.py:551 lib/isodumper.py:618
+#: lib/isodumper.py:562 lib/isodumper.py:629
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: lib/isodumper.py:608
+#: lib/isodumper.py:600
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:610
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:611
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:619
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Egy eszköz ISO képmások kiírására hordozható eszközre."
-#: lib/isodumper.py:616
+#: lib/isodumper.py:619
+msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:627
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -420,77 +448,77 @@ msgstr ""
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr "Egy GUI eszköz, .img és .iso lemezképfájlok írására USB eszközökre."
-#~ msgid "&Backup the device"
-#~ msgstr "&Biztonsági mentés az eszközre"
+#~ msgid "Backup to: "
+#~ msgstr "Biztonsági mentés ide:"
-#~ msgid "&Format the device"
-#~ msgstr "&Eszköz formázása"
+#~ msgid "Run Isodumper"
+#~ msgstr "Isodumper futtatása"
-#~ msgid "&Refresh"
-#~ msgstr "&Frissítés"
+#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
+#~ msgstr "Az Isodumper futtatásához azonosítás szükséges."
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Névjegy"
+#~ msgid "%r not known to UDisks2"
+#~ msgstr "Az %r eszköz ismeretlen az UDisks2 számára."
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Segítség"
+#~ msgid "Unmounting all partitions of "
+#~ msgstr "Az összes partíció lecsatolása "
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "&Kilépés"
+#~ msgid "Trying to unmount "
+#~ msgstr "Lecsatolás megkísérlése "
-#~ msgid "MD5 sum: "
-#~ msgstr "MD5 összeg:"
+#~ msgid "Partition %s is busy"
+#~ msgstr "%s partíció nem válaszol"
-#~ msgid "SHA1 sum: "
-#~ msgstr "SHA1 összeg:"
+#~ msgid " was terminated by signal "
+#~ msgstr "szignálra kilépett"
-#~ msgid " successfully written to "
-#~ msgstr " sikeresen kiírva ide:"
+#~ msgid "Error, umount "
+#~ msgstr "Hiba, a lecsatoláskor"
-#~ msgid "Wrote: "
-#~ msgstr "Kiírt:"
+#~ msgid " successfully unmounted"
+#~ msgstr " sikeresen lecsatolva"
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Írás"
+#~ msgid " returned "
+#~ msgstr "visszaadott"
-#~ msgid "You don't have permission to write to the device"
-#~ msgstr "Nincs engedélye, hogy írjon az eszközön"
+#~ msgid "Execution failed: "
+#~ msgstr "Futtatás sikertelen:"
#~ msgid "Could not read mtab !"
#~ msgstr "Az mtab nem olvasható!"
-#~ msgid "Execution failed: "
-#~ msgstr "Futtatás sikertelen:"
+#~ msgid "You don't have permission to write to the device"
+#~ msgstr "Nincs engedélye, hogy írjon az eszközön"
-#~ msgid " returned "
-#~ msgstr "visszaadott"
+#~ msgid "Writing "
+#~ msgstr "Írás"
-#~ msgid " successfully unmounted"
-#~ msgstr " sikeresen lecsatolva"
+#~ msgid "Wrote: "
+#~ msgstr "Kiírt:"
-#~ msgid "Error, umount "
-#~ msgstr "Hiba, a lecsatoláskor"
+#~ msgid " successfully written to "
+#~ msgstr " sikeresen kiírva ide:"
-#~ msgid " was terminated by signal "
-#~ msgstr "szignálra kilépett"
+#~ msgid "SHA1 sum: "
+#~ msgstr "SHA1 összeg:"
-#~ msgid "Partition %s is busy"
-#~ msgstr "%s partíció nem válaszol"
+#~ msgid "MD5 sum: "
+#~ msgstr "MD5 összeg:"
-#~ msgid "Trying to unmount "
-#~ msgstr "Lecsatolás megkísérlése "
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "&Kilépés"
-#~ msgid "Unmounting all partitions of "
-#~ msgstr "Az összes partíció lecsatolása "
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Segítség"
-#~ msgid "%r not known to UDisks2"
-#~ msgstr "Az %r eszköz ismeretlen az UDisks2 számára."
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "&Névjegy"
-#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
-#~ msgstr "Az Isodumper futtatásához azonosítás szükséges."
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "&Frissítés"
-#~ msgid "Run Isodumper"
-#~ msgstr "Isodumper futtatása"
+#~ msgid "&Format the device"
+#~ msgstr "&Eszköz formázása"
-#~ msgid "Backup to: "
-#~ msgstr "Biztonsági mentés ide:"
+#~ msgid "&Backup the device"
+#~ msgstr "&Biztonsági mentés az eszközre"