aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-07-18 10:34:44 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-07-18 10:34:44 +0200
commit2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292 (patch)
tree8278d9c957afa6414071c60384ad9a7b65d60650 /po/hr.po
parentbe601c5b319965a57ea510a63a7d1f40375c6c9f (diff)
downloadisodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar.gz
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar.bz2
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.tar.xz
isodumper-2deb13ba169c7464e5b9f7d9974c5814ad2fd292.zip
Correction of a word Progress
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5fdb6dd..bdeb5b5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-18 08:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-18 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-02 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "&Format the device"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:682
-msgid "Progression"
+msgid "Progress"
msgstr ""
#: lib/isodumper.py:686
@@ -354,41 +354,15 @@ msgstr ""
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Pojedinosti"
-
-#~ msgid "Format the device"
-#~ msgstr "Formatiraj uređaj"
-
-#~ msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
-#~ msgstr "Izaberite format. Uređaj će biti formatiran u jednoj particiji"
-
-#~ msgid "Select a folder in which to write the backup image"
-#~ msgstr "Odaberite mapu u koju ćete zapisati sliku sigurnosne kopije"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Nijedan)"
-
-#~ msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-#~ msgstr "Napravi sigurnosnu kopiju uređaja kao sliku za kasnije obnavljanje"
-
-#~ msgid "Write to device"
-#~ msgstr "Zapiši na uređaj"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Odaberi sliku"
-
-#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
-#~ msgstr "Odaberite datoteku slike za zaspis na uređaj"
-
-#~ msgid "Select target device to write the image to"
-#~ msgstr "Odaberite uređaj zapisivanja za zapis slike"
+#~ msgid "You have not the rights for writing on the device"
+#~ msgstr "Nemate prava pisati na uređaj"
-#~ msgid "Only for Linux systems"
-#~ msgstr "Samo za linux sustave"
+#~ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alat sa grafičkim sučeljem za zapisivanje img. i iso. datoteka na USB"
-#~ msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
-#~ msgstr "Standardno. Veličina datoteka je ograničena na 4Gb"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Odaberite"
#~ msgid ""
#~ "<b>Warning</b>\n"
@@ -405,12 +379,38 @@ msgstr ""
#~ " Ako nastavite zapisivanje, <b>ne odspajajte</b>\n"
#~ " uređaj tijekom sljedeće radnje."
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Odaberite"
+#~ msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
+#~ msgstr "Standardno. Veličina datoteka je ograničena na 4Gb"
-#~ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alat sa grafičkim sučeljem za zapisivanje img. i iso. datoteka na USB"
+#~ msgid "Only for Linux systems"
+#~ msgstr "Samo za linux sustave"
-#~ msgid "You have not the rights for writing on the device"
-#~ msgstr "Nemate prava pisati na uređaj"
+#~ msgid "Select target device to write the image to"
+#~ msgstr "Odaberite uređaj zapisivanja za zapis slike"
+
+#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
+#~ msgstr "Odaberite datoteku slike za zaspis na uređaj"
+
+#~ msgid "Select Image"
+#~ msgstr "Odaberi sliku"
+
+#~ msgid "Write to device"
+#~ msgstr "Zapiši na uređaj"
+
+#~ msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
+#~ msgstr "Napravi sigurnosnu kopiju uređaja kao sliku za kasnije obnavljanje"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Nijedan)"
+
+#~ msgid "Select a folder in which to write the backup image"
+#~ msgstr "Odaberite mapu u koju ćete zapisati sliku sigurnosne kopije"
+
+#~ msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
+#~ msgstr "Izaberite format. Uređaj će biti formatiran u jednoj particiji"
+
+#~ msgid "Format the device"
+#~ msgstr "Formatiraj uređaj"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Pojedinosti"