diff options
| author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2026-01-01 15:30:50 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2026-01-01 16:06:17 +0100 |
| commit | ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58 (patch) | |
| tree | 07c161d1cb3382783123ce7275ed01af9aea600e /po/fi.po | |
| parent | 94f8bcd54fa65df4328b2c05f69826268bfbc6cb (diff) | |
| download | isodumper-ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58.tar isodumper-ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58.tar.gz isodumper-ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58.tar.bz2 isodumper-ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58.tar.xz isodumper-ee7bf6ddbca0423f7a6a799ec34136896903fd58.zip | |
Restore erasing MBR when formatting in one partition
Fix messages about partition, not only persistent partition.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 290 |
1 files changed, 153 insertions, 137 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-01 15:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n" "Last-Translator: Otto Leipälä <ottoleipala1@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -56,53 +56,56 @@ msgstr "/!\\Lasketut ja tallennetut summat eivät täsmää" msgid "Timeout reached when {}" msgstr "Aikakatkaisu saavutettu {}" -#: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307 -#: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410 -#: backend/raw_write.py:435 -msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" -msgstr "Virhe {} osion tekemisessä: {}" +#: backend/raw_write.py:231 backend/raw_write.py:257 backend/raw_write.py:312 +#: backend/raw_write.py:380 backend/raw_write.py:416 backend/raw_write.py:441 +msgid "Error {} while doing partition: {}" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:230 +#: backend/raw_write.py:235 msgid "Try reloading partition table" msgstr "Yritä ladata osiotaulu uudelleen" -#: backend/raw_write.py:244 +#: backend/raw_write.py:249 msgid "Unable to reload the partition table: {}" msgstr "Osiotaulua ei voi ladata uudelleen: {}" -#: backend/raw_write.py:268 +#: backend/raw_write.py:273 msgid "Additional partition added. Formatting..." msgstr "Lisäosio lisätty. Alustaa..." -#: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440 -msgid "Persistent partition done" -msgstr "Pysyvä osio tehty" +#: backend/raw_write.py:308 backend/raw_write.py:446 +msgid "Partition done" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:312 +#: backend/raw_write.py:317 msgid "formatting partition" msgstr "alustetaan osiota" -#: backend/raw_write.py:316 -msgid "Persistent partition added. Encrypting..." -msgstr "Pysyvä osio lisätty. Salataan..." +#: backend/raw_write.py:321 +msgid "Partition added. Encrypting..." +msgstr "" #: backend/raw_write.py:343 -msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." -msgstr "Pysyvä osio salattu. Avataan..." +msgid "Error {} while encrypting partition: {}" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:380 +#: backend/raw_write.py:349 +msgid "Partition encrypted. Opening..." +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:386 msgid "opening encrypted partition" msgstr "avataan salatua osiota" -#: backend/raw_write.py:383 -msgid "Persistent partition opened. Formatting..." -msgstr "Pysyvä osio avattu. Alustetaan..." +#: backend/raw_write.py:389 +msgid "Partition opened. Formatting..." +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:418 +#: backend/raw_write.py:424 msgid "formatting encrypted partition" msgstr "alustetaan salattua osiota" -#: backend/raw_write.py:442 +#: backend/raw_write.py:448 msgid "closing encrypted partition" msgstr "suljetaan salatua osiota" @@ -170,51 +173,43 @@ msgstr "Allekirjoitus on huono" msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Allekirjoitustiedostoa {} ei löydy\n" -#: lib/isodumper.py:468 +#: lib/isodumper.py:469 msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image." msgstr "Pysyvää osiota käytetään kirjoitettaessa Live ISO-levykuvaa." -#: lib/isodumper.py:473 +#: lib/isodumper.py:474 msgid "Formatting confirmation in {}" msgstr "Alustamisen vahvistus {}" -#: lib/isodumper.py:486 +#: lib/isodumper.py:497 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Laitteen alustus onnistui." -#: lib/isodumper.py:488 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Osiota luotaessa tapahtui virhe." -#: lib/isodumper.py:490 -msgid "Authentication error." -msgstr "Todennusvirhe." - -#: lib/isodumper.py:492 -msgid "An error {} occurred." -msgstr "Tapahtui {} virhe." - -#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086 +#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:1104 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742 +#: lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:668 lib/isodumper.py:760 msgid "unmounting" msgstr "irroitetaan" -#: lib/isodumper.py:584 +#: lib/isodumper.py:597 msgid "Backup" msgstr "Varmistus" -#: lib/isodumper.py:588 +#: lib/isodumper.py:601 msgid "Backup confirmation" msgstr "Varmistuksen vahvistus" -#: lib/isodumper.py:588 +#: lib/isodumper.py:601 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" -#: lib/isodumper.py:598 +#: lib/isodumper.py:611 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" @@ -222,77 +217,77 @@ msgstr "" "Kohdehakemisto on liian pieni varmuuskopion vastaanottamiseen (tarvitaan %s " "Mt)" -#: lib/isodumper.py:608 +#: lib/isodumper.py:621 msgid "Backup to: {}" msgstr "Varmuuskopio kohteeseen: {}" #. I18N: don't translate source nor target -#: lib/isodumper.py:626 +#: lib/isodumper.py:639 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} kirjoitettu onnistuneesti {target}" -#: lib/isodumper.py:639 +#: lib/isodumper.py:652 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Laite on liian pieni ISO-tiedoston sisältämiseen." -#: lib/isodumper.py:645 +#: lib/isodumper.py:658 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Kirjoitetaan {source} - {target}" -#: lib/isodumper.py:649 +#: lib/isodumper.py:662 #, python-brace-format msgid "Executing copy from {source} to {target}" msgstr "Suoritetaan kopiota {source} - {target}" #. I18N: don't translate source nor target -#: lib/isodumper.py:668 +#: lib/isodumper.py:681 #, python-brace-format msgid "Image {source} written to {target}" msgstr "Kuva {source} kirjoitetaan {target}" -#: lib/isodumper.py:671 +#: lib/isodumper.py:684 msgid "Bytes written: {}" msgstr "Tavua kirjoitettu: {}" -#: lib/isodumper.py:673 +#: lib/isodumper.py:686 msgid "Checking " msgstr "Tarkistetaan" -#: lib/isodumper.py:688 +#: lib/isodumper.py:701 msgid "Adding partition" msgstr "Osion lisääminen" -#: lib/isodumper.py:693 +#: lib/isodumper.py:706 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "Salatun osion avainta ei ole annettu. Osion lisääminen keskeytettiin." -#: lib/isodumper.py:711 +#: lib/isodumper.py:725 msgid "Added encrypted partition" msgstr "Lisätty salattu osio" -#: lib/isodumper.py:717 +#: lib/isodumper.py:731 msgid "Adding encrypted partition failed" msgstr "Salatun osion lisääminen epäonnistui" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:750 msgid "Added partition" msgstr "Lisätty osio" -#: lib/isodumper.py:734 +#: lib/isodumper.py:752 msgid "Adding partition failed" msgstr "Osion lisääminen epäonnistui" -#: lib/isodumper.py:765 +#: lib/isodumper.py:783 msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: lib/isodumper.py:767 +#: lib/isodumper.py:785 msgid "The operation completed successfully." msgstr "Toiminto suoritettu onnistuneesti." -#: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789 +#: lib/isodumper.py:788 lib/isodumper.py:807 msgid "" "You are free to unplug it now, a logfile \n" "/var/log/magiback.log has been saved." @@ -300,12 +295,12 @@ msgstr "" "Voit irrottaa sen nyt, lokitiedosto tallennettu \n" "/var/log/magiback.log." -#: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154 -#: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299 +#: lib/isodumper.py:799 lib/isodumper.py:819 lib/isodumper.py:1172 +#: lib/isodumper.py:1191 lib/isodumper.py:1299 lib/isodumper.py:1317 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: lib/isodumper.py:784 +#: lib/isodumper.py:802 msgid "" "The operation completed, but with anomalies.\n" " Check carefully the messages in log view" @@ -313,7 +308,7 @@ msgstr "" "Tehtävä valmis, mutta poikkeavuuksin.\n" "Tarkista viestit huolellisesti lokinäkymässä" -#: lib/isodumper.py:804 +#: lib/isodumper.py:822 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -323,24 +318,24 @@ msgstr "" " tekee varmuuskopiosta käyttökelvottoman.\n" " Oletko varma, että haluat keskeyttää kirjoituksen?" -#: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271 -#: lib/isodumper.py:1290 +#: lib/isodumper.py:836 lib/isodumper.py:960 lib/isodumper.py:1289 +#: lib/isodumper.py:1308 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: lib/isodumper.py:853 +#: lib/isodumper.py:871 msgid "ISO Image to copy: " msgstr "Kopioitava ISO-kuva:" -#: lib/isodumper.py:860 +#: lib/isodumper.py:878 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:862 +#: lib/isodumper.py:880 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "Mageia IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:866 +#: lib/isodumper.py:884 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -354,11 +349,11 @@ msgstr "" "varmuuskopioida koko muistitikun sisällön kiintolevylle ja palauttaa se " "myöhemmin takaisin aiempaan tilaan." -#: lib/isodumper.py:872 +#: lib/isodumper.py:890 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "Tarjoaa myös toiminnon USB-muistitikun alustamiseen." -#: lib/isodumper.py:875 +#: lib/isodumper.py:893 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." @@ -366,7 +361,7 @@ msgstr "" "IsoDumper voidaan käynnistää joko valikoista tai konsolista komennolla " "\"isodumper\"." -#: lib/isodumper.py:879 +#: lib/isodumper.py:897 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." @@ -374,7 +369,7 @@ msgstr "" "Pääkäyttäjän salasanaa pyydetään, jos se on tarpeen ohjelman toiminnan " "kannalta." -#: lib/isodumper.py:883 +#: lib/isodumper.py:901 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -387,7 +382,7 @@ msgstr "" ">(sinun on ehkä suljettava automaattisesti avautuva tiedostonhallinnan " "ikkuna)." -#: lib/isodumper.py:889 +#: lib/isodumper.py:907 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -401,7 +396,7 @@ msgstr "" "kirjoitettavaksi. <BR />- Kirjoita: Tämä painike käynnistää toiminnon - " "varoitusikkunalla." -#: lib/isodumper.py:896 +#: lib/isodumper.py:914 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " @@ -411,18 +406,18 @@ msgstr "" "Live-järjestelmän tietoja voidaan kirjoittaa tai palauttaa istuntojen " "välillä." -#: lib/isodumper.py:900 +#: lib/isodumper.py:918 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." msgstr "" "- Salaa: pysyvä osio salataan <i>Avain</i> kentässä annetulla avaimella." -#: lib/isodumper.py:903 +#: lib/isodumper.py:921 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "Toiminto näkyy alla olevassa edistymispalkissa." -#: lib/isodumper.py:906 +#: lib/isodumper.py:924 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -438,11 +433,11 @@ msgstr "" "Tätä varmuuskopioitua tiedostoa voidaan käyttää myöhemmin muistitikun " "palauttamiseen valitsemalla lähde *.img-tiedosto kirjoitettavaksi." -#: lib/isodumper.py:912 +#: lib/isodumper.py:930 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "- Varmuuskopioi: käynnistä varmuuskopiointi." -#: lib/isodumper.py:915 +#: lib/isodumper.py:933 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " @@ -452,15 +447,15 @@ msgstr "" "NTFS- tai ext-formaatissa. Voit määrittää nimen ja formaatin uudessa " "valintaikkunassa." -#: lib/isodumper.py:944 +#: lib/isodumper.py:962 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Toinen Isodumper on jo käynnissä." -#: lib/isodumper.py:957 +#: lib/isodumper.py:975 msgid "Choose an image" msgstr "Valitse levykuva" -#: lib/isodumper.py:959 +#: lib/isodumper.py:977 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -474,27 +469,27 @@ msgstr "" " Jos sanot ok tässä <b>älä irrota laitetta</b> toimenpiteen " "aikana." -#: lib/isodumper.py:970 +#: lib/isodumper.py:988 msgid "Isodumper {}" msgstr "Isodumper {}" -#: lib/isodumper.py:1005 +#: lib/isodumper.py:1023 msgid "Select the device to work on:" msgstr "Valitse työstettävä laite:" -#: lib/isodumper.py:1009 +#: lib/isodumper.py:1027 msgid "Update list" msgstr "Virkistä lista" -#: lib/isodumper.py:1012 +#: lib/isodumper.py:1030 msgid "Select operations" msgstr "Valitse toiminnot" -#: lib/isodumper.py:1020 +#: lib/isodumper.py:1038 msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom." msgstr "Valitut toimenpiteet suoritetaan järjestyksessä ylhäältä alas." -#: lib/isodumper.py:1021 +#: lib/isodumper.py:1039 msgid "" "If both write image and create partition are selected, the partition will be " "created in the free space after the image." @@ -502,101 +497,96 @@ msgstr "" "Jos sekä levykuva ja osion luonti on valittuna, osio luodaan levykuvan " "jäljellä olevaan vapaaseen tilaan." -#: lib/isodumper.py:1026 +#: lib/isodumper.py:1044 msgid "Backup the device to:" msgstr "Varmuuskopioi kohteeseen:" -#: lib/isodumper.py:1037 +#: lib/isodumper.py:1055 msgid "Write Image from:" msgstr "Kirjoita levykuva kohteesta:" -#: lib/isodumper.py:1047 +#: lib/isodumper.py:1065 msgid "Create partition of type:" msgstr "Luo osio, jonka tyyppi on:" -#: lib/isodumper.py:1050 +#: lib/isodumper.py:1068 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi: " -#: lib/isodumper.py:1053 +#: lib/isodumper.py:1071 msgid "FAT32" msgstr "FAT32" -#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249 +#: lib/isodumper.py:1072 lib/isodumper.py:1267 msgid "ext4" msgstr "ext4" -#: lib/isodumper.py:1055 +#: lib/isodumper.py:1073 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: lib/isodumper.py:1056 +#: lib/isodumper.py:1074 msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251 +#: lib/isodumper.py:1075 lib/isodumper.py:1267 lib/isodumper.py:1269 msgid "Persistent partition" msgstr "Pysyvä osio" -#: lib/isodumper.py:1063 +#: lib/isodumper.py:1081 msgid "Label:" msgstr "Nimi:" -#: lib/isodumper.py:1068 +#: lib/isodumper.py:1086 msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" msgstr "Salaa osio LUKS avaimella:" -#: lib/isodumper.py:1072 +#: lib/isodumper.py:1090 msgid "Key:" msgstr "Avain:" -#: lib/isodumper.py:1075 +#: lib/isodumper.py:1093 msgid "Execution" msgstr "Suoritus" -#: lib/isodumper.py:1078 +#: lib/isodumper.py:1096 msgid "When you are sure all options are correct, start:" msgstr "Kun olet varma, että kaikki valinnat ovat oikein, aloita:" -#: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359 +#: lib/isodumper.py:1099 lib/isodumper.py:1377 msgid "Execute" msgstr "Suorita" -#: lib/isodumper.py:1091 +#: lib/isodumper.py:1109 msgid "Report" msgstr "Raportoi" -#: lib/isodumper.py:1094 +#: lib/isodumper.py:1112 msgid "About" msgstr "Tietoja" -#: lib/isodumper.py:1096 +#: lib/isodumper.py:1114 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: lib/isodumper.py:1098 +#: lib/isodumper.py:1116 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: lib/isodumper.py:1157 +#: lib/isodumper.py:1175 msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" msgstr "" "Summatiedoston tarkistus GPG-allekirjoituksen vahvistaminen epäonnistui!" -#: lib/isodumper.py:1160 +#: lib/isodumper.py:1178 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Haluatko jatkaa?" -#: lib/isodumper.py:1168 +#: lib/isodumper.py:1186 msgid "The checksum file is signed" msgstr "Summatiedosto on allekirjoitettu" -#: lib/isodumper.py:1174 -msgid "" -"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?" -msgstr "GPG-allekirjoitusta ei löytynyt. Haluatko varmasti käyttää tätä kuvaa?" - -#: lib/isodumper.py:1183 +#: lib/isodumper.py:1188 msgid "" "Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be " "available." @@ -604,71 +594,76 @@ msgstr "" "Info: Allekirjoitukseen käytetty avain on vanhentunut. Päivitetty versio " "saattaa olla saatavilla." -#: lib/isodumper.py:1271 +#: lib/isodumper.py:1194 +msgid "" +"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?" +msgstr "GPG-allekirjoitusta ei löytynyt. Haluatko varmasti käyttää tätä kuvaa?" + +#: lib/isodumper.py:1289 msgid "No image for backup is selected." msgstr "Varmuuskopiota ei ole valittuna." -#: lib/isodumper.py:1277 +#: lib/isodumper.py:1295 msgid "Writing confirmation" msgstr "Kirjoituksen vahvistus" -#: lib/isodumper.py:1284 +#: lib/isodumper.py:1302 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Laite on suurempi kuin 32 Gt. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?" -#: lib/isodumper.py:1290 +#: lib/isodumper.py:1308 msgid "No image to write is selected." msgstr "Kirjoitettavaa levykuvaa ei ole valittuna." -#: lib/isodumper.py:1302 +#: lib/isodumper.py:1320 msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?" msgstr "Nimen pituus lyhennetään {} merkkiin. Haluatko jatkaa?" -#: lib/isodumper.py:1339 +#: lib/isodumper.py:1357 msgid "Label for the device:" msgstr "Kirjoita nimi:" -#: lib/isodumper.py:1344 +#: lib/isodumper.py:1362 msgid "FAT32 (Windows)" msgstr "FAT32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1348 +#: lib/isodumper.py:1366 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1352 +#: lib/isodumper.py:1370 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1356 +#: lib/isodumper.py:1374 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448 +#: lib/isodumper.py:1378 lib/isodumper.py:1466 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: lib/isodumper.py:1402 +#: lib/isodumper.py:1420 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/isodumper.py:1414 +#: lib/isodumper.py:1432 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: lib/isodumper.py:1415 +#: lib/isodumper.py:1433 msgid "No" msgstr "Ei" -#: lib/isodumper.py:1428 +#: lib/isodumper.py:1446 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Kuvat : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:1429 +#: lib/isodumper.py:1447 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Työkalu ISO-levykuvien kirjoittamiseen" -#: lib/isodumper.py:1444 +#: lib/isodumper.py:1462 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -678,15 +673,15 @@ msgstr "" "Kohdetta ei löytynyt. Sinun on kytkettävä USB-tikku, johon kuva voidaan " "kirjoittaa." -#: lib/isodumper.py:1447 +#: lib/isodumper.py:1465 msgid "Refresh" msgstr "Virkistä" -#: lib/isodumper.py:1473 +#: lib/isodumper.py:1491 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 ei ole saatavilla järjestelmällesi" -#: lib/isodumper.py:1511 +#: lib/isodumper.py:1529 msgid "allow debug information" msgstr "salli virheen korjaustiedot" @@ -699,3 +694,24 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Graafinen työkalu .img- ja .iso-tiedostojen kirjoittamiseen USB-" "muistitikuille" + +#~ msgid "An error {} occurred." +#~ msgstr "Tapahtui {} virhe." + +#~ msgid "Authentication error." +#~ msgstr "Todennusvirhe." + +#~ msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" +#~ msgstr "Virhe {} osion tekemisessä: {}" + +#~ msgid "Persistent partition added. Encrypting..." +#~ msgstr "Pysyvä osio lisätty. Salataan..." + +#~ msgid "Persistent partition done" +#~ msgstr "Pysyvä osio tehty" + +#~ msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." +#~ msgstr "Pysyvä osio salattu. Avataan..." + +#~ msgid "Persistent partition opened. Formatting..." +#~ msgstr "Pysyvä osio avattu. Alustetaan..." |
