aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSARL ENR-68 <david@david.david>2015-01-18 08:09:49 +0100
committerSARL ENR-68 <david@david.david>2015-01-18 08:09:49 +0100
commited82bf4127e10f4d110e4282fb4a0ae41bc37a0b (patch)
treee78d1d45e6d77bae6348b1272bfa017ac89ab50c /po/el.po
parentd49a14bd380b80cd472de9d5a2536a2bdddcba44 (diff)
downloadisodumper-ed82bf4127e10f4d110e4282fb4a0ae41bc37a0b.tar
isodumper-ed82bf4127e10f4d110e4282fb4a0ae41bc37a0b.tar.gz
isodumper-ed82bf4127e10f4d110e4282fb4a0ae41bc37a0b.tar.bz2
isodumper-ed82bf4127e10f4d110e4282fb4a0ae41bc37a0b.tar.xz
isodumper-ed82bf4127e10f4d110e4282fb4a0ae41bc37a0b.zip
po formatting updates with sh po-update.sh script
- for future 0.40 release
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po181
1 files changed, 136 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5eeaa4b..58dd3bb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-10 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-18 08:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -24,124 +24,162 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/isodumper.py:151
+#: lib/isodumper.py:103
+#, python-format
+msgid "%r not known to UDisks2"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:263
+msgid "UDisks2 is not available on your system"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:284
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:162 lib/isodumper.py:313
+#: lib/isodumper.py:300 lib/isodumper.py:465
msgid "Target Device: "
msgstr "Συσκευή προορισμού: "
-#: lib/isodumper.py:186
+#: lib/isodumper.py:324
msgid "Backup in: "
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε:"
-#: lib/isodumper.py:249
+#: lib/isodumper.py:362 lib/isodumper.py:503
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Η συσκευή διαμορφώθηκε με επιτυχία."
-#: lib/isodumper.py:253
+#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:495
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την δημιουργία διαμερίσματος."
-#: lib/isodumper.py:257
+#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:499
msgid "Authentication error."
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης."
-#: lib/isodumper.py:261
+#: lib/isodumper.py:374 lib/isodumper.py:539
msgid "An error occurred."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα."
-#: lib/isodumper.py:291 share/isodumper/isodumper.glade.h:33
+#: lib/isodumper.py:438
+#, python-format
+msgid ""
+"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:442 share/isodumper/isodumper.glade.h:52
msgid "Backup in:"
msgstr "Εφεδρικό αρχείο στο:"
-#: lib/isodumper.py:312
+#: lib/isodumper.py:464
msgid "Image: "
msgstr "Εικόνα: "
-#: lib/isodumper.py:316
+#: lib/isodumper.py:468
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Η συσκευή είναι πολύ μικρή για να χωρέσει το αρχείο ISO."
-#: lib/isodumper.py:323
+#: lib/isodumper.py:475
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Η συσκευή είναι μεγαλύτερη από 32 Gbytes. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την "
"χρησιμοποιήσετε;"
-#: lib/isodumper.py:350
+#: lib/isodumper.py:518 lib/isodumper.py:536
+#, python-format
+msgid "Error mounting the partition %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:522
+msgid "Mounted in: "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:532
+msgid "Error copying files"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:558
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Αποπροσάρτηση όλων των διαμερισμάτων του "
-#: lib/isodumper.py:352
+#: lib/isodumper.py:560
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Προσπάθεια για αποπροσάρτηση "
-#: lib/isodumper.py:358
+#: lib/isodumper.py:566
msgid " was terminated by signal "
msgstr " τερματίστηκε από το σήμα "
-#: lib/isodumper.py:358 lib/isodumper.py:364
+#: lib/isodumper.py:566 lib/isodumper.py:572
msgid "Error, umount "
msgstr "Σφάλμα, αποπροσάρτηση "
-#: lib/isodumper.py:362
+#: lib/isodumper.py:570
msgid " successfully unmounted"
msgstr " επιτυχής αποπροσάρτηση"
-#: lib/isodumper.py:364
+#: lib/isodumper.py:572
msgid " returned "
msgstr " επέστρεψε "
-#: lib/isodumper.py:367
+#: lib/isodumper.py:575
msgid "Execution failed: "
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης: "
-#: lib/isodumper.py:375
+#: lib/isodumper.py:583
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του mtab !"
-#: lib/isodumper.py:384 lib/isodumper.py:412
+#: lib/isodumper.py:593 lib/isodumper.py:622
msgid "Reading error."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης."
-#: lib/isodumper.py:390
+#: lib/isodumper.py:600
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στη συσκευή"
-#: lib/isodumper.py:396 lib/isodumper.py:397
+#: lib/isodumper.py:606 lib/isodumper.py:607 lib/isodumper.py:676
+#: lib/isodumper.py:677
msgid " to "
msgstr " προς "
-#: lib/isodumper.py:396
+#: lib/isodumper.py:606 lib/isodumper.py:676
msgid "Writing "
msgstr "Εγγραφή "
-#: lib/isodumper.py:397
+#: lib/isodumper.py:607 lib/isodumper.py:677
msgid "Executing copy from "
msgstr "Εκτέλεση αντιγραφής από"
-#: lib/isodumper.py:417 lib/isodumper.py:430 lib/isodumper.py:439
+#: lib/isodumper.py:628 lib/isodumper.py:642 lib/isodumper.py:652
msgid "Writing error."
msgstr "Σφάλμα εγγραφής."
-#: lib/isodumper.py:422
+#: lib/isodumper.py:634
msgid "Wrote: "
msgstr "Γραφτηκε: "
-#: lib/isodumper.py:434
+#: lib/isodumper.py:647 lib/isodumper.py:696
msgid " successfully written to "
msgstr " γράφτηκε επιτυχώς στο "
-#: lib/isodumper.py:434 lib/isodumper.py:526
+#: lib/isodumper.py:647 lib/isodumper.py:696 lib/isodumper.py:783
msgid "Image "
msgstr "Εικόνα "
-#: lib/isodumper.py:435
+#: lib/isodumper.py:648
msgid "Bytes written: "
msgstr "Εγγεγραμμένα bytes:"
+#: lib/isodumper.py:673
+msgid "ISO image mounted in "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:681
+#, python-format
+msgid "%s file(s) to copy."
+msgstr ""
+
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
msgstr "Εκτελέστε το Isodumper"
@@ -246,64 +284,117 @@ msgid "Only for Linux systems"
msgstr "Μόνο για συστήματα Linux"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
+msgid "Isodumper - Help"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid ""
+"Mageia IsoDumper\n"
+"----------------\n"
+"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
+"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
+"hand. As a bonus, it can also back up the entire previous contents of the "
+"flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous "
+"state subsequently. It gives also a feature for formatting the USB device.\n"
+"\n"
+"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or root console "
+"with the command 'isodumper'. For normal users, the root password is "
+"solicited; this is necessary for the program's operation. The flash drive "
+"can be inserted beforehand or once the program is started. In the latter "
+"case, a dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a "
+"'retry' to find it once it is. (You may have to close any automatically "
+"opened File Manager window).\n"
+"\n"
+"The fields of the main window are as follows:\n"
+"- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-down list to "
+"choose from.\n"
+"- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup "
+"file *.img) to write out.\n"
+"- Write to device: This button launches the operation - with a prior warning "
+"dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then "
+"(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar "
+"beneath.\n"
+"- Backup in: define the name and placement of the backup image file. The "
+"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
+"flash drive is preserved, regardless of its actual contents; ensure that you "
+"have the necessary free disc space (the same size as the USB device). This "
+"backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as "
+"the source *.img file to write out.\n"
+"- Backup the device: launch the backup operation.\n"
+"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
+"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the "
+"format in a new dialog box.\n"
+"- Details: this button shows detailed log information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:43
msgid "Device to work on:"
msgstr "Συσκευή προς επεξεργασία:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:44
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Επιλέξτε την συσκευή προορισμού για να γράψετε την εικόνα"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:45
msgid "Write Image:"
msgstr "Εγγραφή εικόνας:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας που πρόκειται να εγγραφεί στην συσκευή"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:47
msgid "Select Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:48
+msgid "For UEFI boot"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49
+msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name."
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:50
msgid "Write to device"
msgstr "Γράψτε στη συσκευή"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:32
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:51
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr ""
"Δημιουργήστε ένα εφεδρικό αντίγραφο της συσκευής σαν εικόνα για να το "
"αποκαταστήσετε αργότερα"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:54
msgid "(None)"
msgstr "(κανένα)"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
msgstr "Διαλέξτε ένα φάκελο για να γράψετε εκεί την εφεδρική εικόνα"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56
msgid "Backup the device"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για τη συσκευή"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Μορφοποιήστε τη συσκευή σε FAT, NTFS ή ext:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58
msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
msgstr "Επιλέξτε μορφή. Η συσκευή θα διαμορφωθεί σε ένα διαμέρισμα"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59
msgid "Format the device"
msgstr "Μορφοποίηση συσκευής"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:60
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:42
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:61
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -317,7 +408,7 @@ msgstr ""
" Πρέπει να συνδέσετε μία USB μνήμη\n"
" στην οποία μπορεί να εγγραφεί το εικονικό αρχείο."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:47
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:66
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The operation was successfully performed.\n"