aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSARL ENR-68 <david@david.david>2014-07-05 09:37:16 +0200
committerSARL ENR-68 <david@david.david>2014-07-05 09:37:16 +0200
commit64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335 (patch)
tree843d0fa746792937edfc861864239cf4019a9ebc /po/de.po
parentffb2243cca0421cb5e942f443299f7f3ff6008da (diff)
downloadisodumper-64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335.tar
isodumper-64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335.tar.gz
isodumper-64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335.tar.bz2
isodumper-64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335.tar.xz
isodumper-64973d4b5d1cd786aab81389131d5359ad406335.zip
update (de,fr,pt,pt_BR,sl,sv,tr,uk) po files
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po74
1 files changed, 35 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a8e95d2..6b6d48e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
-# Akien <akien@mageia.org>, 2013
+# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2013
# Automatically generated, 2013
-# taleon <cr@rt.fm>, 2013
-# latte, 2013
+# Christian Ruesch <cr@rt.fm>, 2013
# latte, 2013
+# psyca <linux@psyca.de>, 2014
+# Marc Lattemann, 2013-2014
# Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>, 2008
-# Akien <akien@mageia.org>, 2013
-# taleon <cr@rt.fm>, 2013
+# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2013
+# Christian Ruesch <cr@rt.fm>, 2013
# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-21 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: user7 <wassipaul@gmx.at>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:31+0000\n"
+"Last-Translator: Marc Lattemann\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -37,19 +38,19 @@ msgstr "Ziel Gerät: "
#: lib/isodumper.py:241
msgid "The device was formatted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Das Gerät wurde erfolgreich formatiert."
#: lib/isodumper.py:245
msgid "An error occured while creating a partition."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fehler ist beim erstellen der Partition aufgetreten."
#: lib/isodumper.py:247
msgid "Authentication error."
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierungsfehler."
#: lib/isodumper.py:249
msgid "An error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
#: lib/isodumper.py:272 share/isodumper/isodumper.glade.h:32
msgid "Backup in:"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Geschrieben: "
#: lib/isodumper.py:406
msgid " successfully written to "
-msgstr " erfolgreich geschschrieben nach "
+msgstr " erfolgreich geschrieben nach"
#: lib/isodumper.py:406 lib/isodumper.py:495
msgid "Image "
@@ -165,6 +166,10 @@ msgid ""
"unusable.\n"
"Are you sure you want to quit during writing on the device?"
msgstr ""
+"Der Schreibvorgang ist am Laufen. Das Beenden wird das Gerät unbenutzbar "
+"machen.\n"
+"Sind sie sicher, dass sie die Vorgang während des Schreibens auf das Gerät "
+"beenden wollen?"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
@@ -203,38 +208,44 @@ msgid ""
" The application will be closed with this window, and a logfile\n"
" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper "
msgstr ""
+"<b>Fehler</b>\n"
+" Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte schauen sie in die Detail\n"
+" Fenster für eine detaillierte Fehlermeldung.\n"
+"\n"
+" Die Anwendung wird mit diesem Fenster geschlossen und eine Log-Datei\n"
+" isodumper.log wird unter homedir/.isodumper gespeichert "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Label for the device:"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeichnung für das Gerät:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "FAT 32 (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
-msgstr ""
+msgstr "Der Standard. Die Dateigröße ist auf 4GiB begrenzt"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "NTFS (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS (Windows)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "To handle files bigger than 4Gb"
-msgstr ""
+msgstr "Um mit Dateien größer als 4GB umzugehen"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "ext4 (Linux)"
-msgstr ""
+msgstr "ext4 (Linux)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Only for Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "Nur für Linux Systeme"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid "Device to work on:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerät, mit dem gearbeitet wird:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
msgid "Select target device to write the image to"
@@ -273,19 +284,19 @@ msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
msgid "Backup the device"
-msgstr ""
+msgstr "Sichere das Gerät"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiere das Gerät in FAT, NTFS oder ext:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle das Format. Das Gerät wird mit einer Partition formatiert."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
msgid "Format the device"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiere das Gerät"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
msgid "Details"
@@ -322,18 +333,3 @@ msgstr ""
" Sie können dieses nun entfernen. Eine Log-Datei isodumper.log\n"
" des Vorgangs wird in Ihrem homedir/.isodumper/ gespeichert,\n"
" sobald Sie die Anwendung schließen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Fehler</b>\n"
-#~ " Irgendwas ging schief. Bitte entnehmen Sie die exakten\n"
-#~ " Fehlermeldungen dem detaillierten Ansichtfenster.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Eine Log-Datei isodumper.log mit dem Inhalt wird in Ihrem\n"
-#~ " homedir/.isodumper gespeichert, sobald Sie die Anwendung schließen."