aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarc Lattemann <marc.lattemann@web.de>2017-02-09 21:41:12 +0100
committerMarc Lattemann <marc.lattemann@web.de>2017-02-09 21:41:12 +0100
commitf251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e (patch)
treeb6357d88443b31099a89c929633997ca5fb1dc4f
parent7a9e4e4f8c2e3e9e0be0827b92f15fffa1eac35f (diff)
downloadisodumper-f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e.tar
isodumper-f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e.tar.gz
isodumper-f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e.tar.bz2
isodumper-f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e.tar.xz
isodumper-f251fda977a7cd26108feef882d4e6875c02ab7e.zip
Update spanish translation
-rw-r--r--po/es.po32
1 files changed, 18 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5e682b3..bbfa390 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,13 +15,14 @@
# Miguel Ortega, 2013
# tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014
# tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014
+# katnatek <j.alberto.vc@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-08 15:30-0600\n"
+"Last-Translator: katnatek <j.alberto.vc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -29,6 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: lib/isodumper.py:123
#, python-format
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error mientras se creaba la partición."
#: lib/isodumper.py:249
msgid "Authentication error."
-msgstr "Error de autenticidad."
+msgstr "Error de autentificación"
#: lib/isodumper.py:253
msgid "An error occurred."
@@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Respaldar en: "
#: lib/isodumper.py:324
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
-msgstr "El dispositivo es demasiado pequeño para que quepa el fichero ISO."
+msgstr "El dispositivo es demasiado pequeño para contener el fichero ISO."
#: lib/isodumper.py:328
msgid "Writing confirmation"
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Confirmación de escritura"
#: lib/isodumper.py:331
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
-msgstr "El dispositivo tiene más de 32 GBytes. ¿Seguro que lo quiere usar?"
+msgstr "El dispositivo tiene más de 32 GBytes. ¿Está seguro de usarlo?"
#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508
msgid "Warning"
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Bytes escritos: "
#: lib/isodumper.py:461
msgid "Checking "
-msgstr "Chequeando"
+msgstr "Revisando"
#: lib/isodumper.py:486
msgid "SHA1 sum: "
@@ -204,7 +206,7 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
"La operación se ha completado con éxito.\n"
-"Puede desconectar ahora, un archivo de registro en (/home/-usuario o /root)/"
+"Puede desconectar ahora, un archivo de registro (/home/-usuario o /root)/"
"isodumper/isodumper.log se guardará cuando cierre la aplicación."
#: lib/isodumper.py:508
@@ -213,8 +215,9 @@ msgid ""
" will make the device or the backup unusable.\n"
" Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
-"Escritura en progreso. Salir durante el proceso de escritura hará que el "
-"dispositivo quede inutilizable. ¿Seguro que desea salir durante el proceso?"
+"Escritura en progreso. Salir durante el proceso de escritura \n"
+" hará que el dispositivo o el respaldo quede inutilizable. \n"
+" ¿Seguro que desea salir durante el proceso?"
#: lib/isodumper.py:520
msgid "Error"
@@ -281,9 +284,10 @@ msgstr ""
"contenido; asegúrese de que tiene espacio libre suficiente en disco (el "
"mismo tamaño que el dispositivo USB). Esta copia de seguridad se puede usar "
"después para restaurar la unidad flash seleccionándola como fichero *.img "
-"fuente.<BR/>- Hacer un backup del dispositivo: lanza la operación de "
-"respaldo.<BR/>- Formatear el dispositivo: crear una única partición en el "
-"volumen completo con el formato especificado FAT, o NTFS, etc."
+"fuente.<BR/>- Hacer una copia de respaldo del dispositivo: lanza la "
+"operación de respaldo.<BR/>- Formatear el dispositivo: crear una única "
+"partición en el volumen completo con el formato especificado FAT, o NTFS, "
+"etc."
#: lib/isodumper.py:617
msgid "Choose an image"
@@ -317,7 +321,7 @@ msgstr "&Escribir en el dispositivo"
#: lib/isodumper.py:672
msgid "&Backup the device"
-msgstr "Hacer un &backup del dispositivo"
+msgstr "Hacer un &copia de respaldo del dispositivo"
#: lib/isodumper.py:676
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
@@ -391,7 +395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Advertencia\n"
"No se encontraron dispositivos\n"
-"Ha de conectar un pen-drive USB en el que se escribirá la imagen."
+"Ha de conectar una memoria USB en la que se escribirá la imagen."
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"