summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po195
1 files changed, 0 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
deleted file mode 100644
index 192705f..0000000
--- a/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,195 +0,0 @@
-# translation of indexhtml.gl.po to Galician
-# translation of indexhtml.po to Galician
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: indexhtml.gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-14 20:24+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
-"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. name appearing in To:
-#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandriva Users"
-msgstr "Usuarios de Mandriva"
-
-#. subject
-#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandriva Linux"
-msgstr "Benvid@ a Mandriva Linux"
-
-#.
-#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
-msgstr "Benvid@ a Mandriva Linux!"
-
-#. mail greeting heading
-#: mail/placeholder.h:14
-msgid "Hello,"
-msgstr "Ola,"
-
-#.
-#: mail/placeholder.h:16
-msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
-"useful websites:"
-msgstr ""
-"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ con Mandriva Linux, debaixo hai "
-"unha lista de sitios útiles:"
-
-#. placeholer is mandriva.com URL
-#: mail/placeholder.h:21
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
-"publisher of your favorite Linux distribution."
-msgstr ""
-"O sitio web %s proporciónalle tódolos detalles para estar en contacto co "
-"editor da súa distribución favorita de GNU/Linux."
-
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandriva Store"
-msgstr "Mandriva Store"
-
-#. placeholder is 'Mandriva Store'
-#: mail/placeholder.h:25
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
-"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
-"easy!"
-msgstr ""
-"%s é a tenda en liña de Mandriva. ¡Grazas ó seu novo aspecto, mercar "
-"productos, servicios ou solucións de terceiros nunca foi tan sinxelo!"
-
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandriva Club"
-msgstr "Mandriva Club"
-
-#. placeholder is 'Mandriva Club'
-#: mail/placeholder.h:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
-"place where users meet and download hundreds of applications."
-msgstr ""
-"Convírtase nun membro de %s! Dende ofertas especiais a beneficios "
-"exclusivos, %s é o sitio onde os usuarios coñecen e descargan centos de "
-"aplicacións."
-
-#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandriva Expert"
-msgstr "Mandriva Expert"
-
-#. placeholder is 'Mandriva Expert'
-#: mail/placeholder.h:33
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
-"support team."
-msgstr ""
-"%s é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte de Mandriva."
-
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#. placeholder is 'Mandriva Online'
-#: mail/placeholder.h:37
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
-"computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr ""
-"%s é o último servicio proporcionado por Mandriva. Permítelle mante-lo seu "
-"ordenador actualizado usando un servicio centralizado e automático."
-
-#. goodbye signature (1st line)
-#: mail/placeholder.h:39
-msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr "Saúdan@ Atentamente,"
-
-#. goodbye signature (2nd line)
-#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandriva team"
-msgstr "O equipo de Mandriva"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Benvid@"
-
-#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
-#~ msgstr "Grazas por escoller Linux Mandriva!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
-#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
-#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva ofrece unha gran variedade de productos e servicios para "
-#~ "axudarlle a aproveitar ó máximo o seu sistema Mandriva Linux. "
-#~ "¡Simplemente clique e descúbrao todo sobre Mandriva Linux!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
-#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-#~ "usability."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sitio web mandriva.com proporciónalle tódolos detalles para estar en "
-#~ "contacto co editor da distribución de Linux con máis funcionalidades e "
-#~ "máis fácil de usar. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
-#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online é o último servicio proporcionado por Mandriva. "
-#~ "Permítelle mante-lo seu ordenador actualizado usando un servicio "
-#~ "centralizado e automático."
-
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
-#~ "open source Linux projects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrivalinux.com é o sitio web dedicado á comunidade Linux e ós "
-#~ "proxectos de código aberto de Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
-#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
-#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
-#~ "and much more!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Club é o sitio web dedicado ós usuarios de Mandriva Linux. "
-#~ "¡Inscribirse para conseguir un número de usuario dalle beneficios "
-#~ "exclusivos: acceso exclusivo ós foros, RPMs e á descarga de productos, "
-#~ "descontos en productos de Mandriva Linux e moito máis!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
-#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
-#~ "never been so easy!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Store é a tenda en liña de Mandriva. ¡Grazas ó seu novo aspecto, "
-#~ "a compra de productos, servizos ou solucións de terceiros nunca foi tan "
-#~ "sinxela!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
-#~ "Mandriva's support team."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Expert é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de "
-#~ "soporte de Mandriva."