diff options
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 226 |
1 files changed, 0 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po deleted file mode 100644 index 18ad51d..0000000 --- a/po/fur.po +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -# translation of indexhtml-fur.po to furlan -# translation of indexhtml-fur.po to furlàn -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. -# Andrea <graccoandrea@tin.it>, 2004. -# Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml-fur\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-17 14:51+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" -"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. name appearing in To: -#: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandriva Users" -msgstr "Utents Mandriva" - -#. subject -#: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandriva Linux" -msgstr "Benvignût in Mandriva Linux" - -#. -#: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Benvignût in Mandriva Linux!" - -#. mail greeting heading -#: mail/placeholder.h:14 -msgid "Hello," -msgstr "Mandi," - -#. -#: mail/placeholder.h:16 -msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " -"useful websites:" -msgstr "" -"O sperin ca tu sedis ad implen sodisfat di Mandriva Linux, sot e je une " -"liste di leams utii:" - -#. placeholer is mandriva.com URL -#: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " -"publisher of your favorite Linux distribution." -msgstr "" -"Il sît web %s al furnîs dutis les informazions che si à di bisugne par restâ " -"in contat cul produtôr de to distribuzion Linux preferide." - -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandriva Store" -msgstr "Mandriva Store" - -#. placeholder is 'Mandriva Store' -#: mail/placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "" -"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " -"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " -"easy!" -msgstr "" - -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" - -#. placeholder is 'Mandriva Club' -#: mail/placeholder.h:29 -#, c-format -msgid "" -"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " -"place where users meet and download hundreds of applications." -msgstr "" -"Divente un membri di %s! Des ufiertis specialis a beneficis esclusîfs, %s al " -"è il puest la che i utents a si cjatin e scjariin centenàrs di aplicazions." - -#: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" - -#. placeholder is 'Mandriva Expert' -#: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " -"support team." -msgstr "" -"%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di supuart di " -"Mandriva e de comunitât di utents." - -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Store" - -#. placeholder is 'Mandriva Online' -#: mail/placeholder.h:37 -#, c-format -msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " -"computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" - -#. goodbye signature (1st line) -#: mail/placeholder.h:39 -msgid "Yours Sincerely," -msgstr "Sincirementri," - -#. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandriva team" -msgstr "Le scuadre Mandriva" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Benvignût" - -#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -#~ msgstr "Graciis par avê scielgiût Mandriva Linux!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " -#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " -#~ "find out everything about Mandriva Linux!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva e ufris une serie complete di servizis par judâti a otignî il " -#~ "massim dal to sisteme Mandriva Linux. Ve ca un panorame di prodots e " -#~ "servizis ufierts di Mandriva:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " -#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " -#~ "usability." -#~ msgstr "" -#~ "Il sît web mandriva.com al furnîs dutis les informazions che si à di " -#~ "bisugne par restâ in contat cul produtôr de to distribuzion Linux " -#~ "preferide." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Store" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " -#~ "Mandriva's support team." -#~ msgstr "" -#~ "%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di supuart " -#~ "di Mandriva e de comunitât di utents." - -#~ msgid "" -#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " -#~ "many years." -#~ msgstr "" -#~ "O sin orgoiôs di proviodi le plui doprabile e complete distribuzion di " -#~ "Linux otignibil. O sperin che ti dedi complete sodisfazion par tancj ains." - -#~ msgid "" -#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " -#~ "products and services." -#~ msgstr "" -#~ "El sît web %s a ti fâs tignî in contat cun il produtôr de to distribuzion " -#~ "Linux preferide. Al è ancje un puest une vore bon par scuvierzi gnûfs " -#~ "prodots e servizis." - -#~ msgid "Mandriva Club.com" -#~ msgstr "Mandriva Club.com" - -#~ msgid "" -#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "O consein fuart di jentrâ a fa part di %s par pode ve plen vantaç di " -#~ "ufiertis speciâlis e acès a centenârs di aplicazions utilis." - -#~ msgid "Mandriva Store.com" -#~ msgstr "Mandriva Store.com" - -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " -#~ "at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Procuriti ducj i ultins prodots Mandriva, servizis e soluzions di tercis " -#~ "parts a %s -- il nestri negozi online." - -#~ msgid "" -#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " -#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " -#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." -#~ msgstr "" -#~ "Se tu vessis di ve bisugne di assistence tecniche, supuart pai incidents " -#~ "al po sedi cuistât a Mandriva Store.com, la che tu puedis ancje regjistrâ " -#~ "il to pack ufiziâl Mandriva Linux. Daspò, jentre in %s par ricevi " -#~ "assistence diretementri de scuadre di supuart Mandriva e de comunitàt dai " -#~ "utents." - -#~ msgid "" -#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " -#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " -#~ "info: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Se tu sês interessât a contribuî come volontari al progjet mondiâl Open " -#~ "Source di Linux, selezione il leam seguint par ve plui informazions: %s." - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Cuiste i ultins prodots Mandriva Linux, servizis e soluzions di tierce " -#~ "part. %s al è un puest di scugni lâ par zontâ valòr al to computer." |