diff options
Diffstat (limited to 'about/po/el.po')
-rw-r--r-- | about/po/el.po | 101 |
1 files changed, 50 insertions, 51 deletions
diff --git a/about/po/el.po b/about/po/el.po index 5040529..eea56ab 100644 --- a/about/po/el.po +++ b/about/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-27 21:51+0100\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -16,15 +16,23 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: index.html.in.h:1 +#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1 +msgid "About Mandriva" +msgstr "Σχετικά με τη Mandriva" + +#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2 +msgid "More about Mandriva" +msgstr "Περισσότερα για τη Mandriva" + +#: ../index.html.in.h:1 msgid "... but also an organized community" msgstr "... αλλά επίσης μια οργανωμένη κοινότητα" -#: index.html.in.h:2 +#: ../index.html.in.h:2 msgid "About Mandriva Linux" msgstr "Σχετικά με τη Mandriva Linux" -#: index.html.in.h:3 +#: ../index.html.in.h:3 msgid "" "All included components in the Mandriva Linux distribution are available " "through version control software. Anyone can contribute to improve it, " @@ -34,31 +42,31 @@ msgstr "" "διαθέσιμα μέσω του ελέγχου έκδοσης λογισμικού. Ο καθένας μπορεί να συμβάλει " "στη βελτίωση αυτή, είτε ως άτομο είτε ως εταιρεία." -#: index.html.in.h:4 +#: ../index.html.in.h:4 msgid "Browse resources" msgstr "Περιήγηση στις πηγές" -#: index.html.in.h:5 +#: ../index.html.in.h:5 msgid "Development and contribution" msgstr "Ανάπτυξη και συνεισφορά" -#: index.html.in.h:6 +#: ../index.html.in.h:6 msgid "Enter Mandriva Community" msgstr "Γίνετε μέλος της κοινότητας Mandriva" -#: index.html.in.h:7 +#: ../index.html.in.h:7 msgid "Fund Mandriva Linux" msgstr "Συμμετάσχετε οικονομικά στην Mandriva Linux" -#: index.html.in.h:8 +#: ../index.html.in.h:8 msgid "Fund Mandriva Linux project" msgstr "Συμμετάσχετε οικονομικά στο έργο Mandriva Linux" -#: index.html.in.h:9 +#: ../index.html.in.h:9 msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux" msgstr "Οδηγός για την συνεισφορά στην Mandriva Linux" -#: index.html.in.h:10 +#: ../index.html.in.h:10 msgid "" "Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved " "global distribution quality and interoperability. Among the main standards " @@ -71,7 +79,7 @@ msgstr "" "συνεργαστεί με άλλες κοινότητες ανοιχτού κώδικα, εξασφαλίζοντας ότι η " "εργασία μας θα ανατροφοδοτείται με οτιδήποτε σχετικό." -#: index.html.in.h:11 +#: ../index.html.in.h:11 msgid "" "Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All " "packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source " @@ -91,7 +99,7 @@ msgstr "" "χρηστών. Η \"Free\" έκδοση του Mandriva Linux περιέχει μόνο συστατικά " "ανοικτού κώδικα." -#: index.html.in.h:12 +#: ../index.html.in.h:12 msgid "" "Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also " "for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, " @@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "" "προχωρημένους χρήστες. Μπορείτε επίσης να βρείτε βοήθεια στην κοινότητα " "Mandriva: φόρουμ, Expert, λίστες ταχυδρομείων..." -#: index.html.in.h:13 +#: ../index.html.in.h:13 msgid "" "Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of " "conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, " @@ -116,7 +124,7 @@ msgstr "" "Mandriva ευκολότερη και να βοηθήσει τους χρήστες, δημιουργούς πακέτων, " "δοκιμαστές και μεταφραστές να συνεργαστούν πιο ομαλά." -#: index.html.in.h:14 +#: ../index.html.in.h:14 msgid "" "Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva " "Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). " @@ -128,11 +136,11 @@ msgstr "" "χαρακτηριστικά είναι αποτέλεσμα συζητήσεων με όλες τις πλευρές. Η κοινότητα " "είναι υπεύθυνη για τις δοκιμές, την δημιουργία πακέτων και την μετάφραση." -#: index.html.in.h:15 +#: ../index.html.in.h:15 msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998." msgstr "Η Mandriva Linux είναι μια διανομή Linux που δημιουργήθηκε το 1998" -#: index.html.in.h:16 +#: ../index.html.in.h:16 msgid "" "Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities " "by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant." @@ -141,7 +149,7 @@ msgstr "" "ανοιχτού λογισμικού εξασφαλίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, ότι η εργασία μας " "προτείνεται στα έργα upstream." -#: index.html.in.h:17 +#: ../index.html.in.h:17 msgid "" "Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for " "official releases. This applies to packages included in distribution as well " @@ -152,7 +160,7 @@ msgstr "" "τομέα της διανομής, τις γενικές ενημερώσεις, τις αναβαθμίσεις και την " "ασφάλεια." -#: index.html.in.h:18 +#: ../index.html.in.h:18 msgid "" "Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may " "come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, " @@ -164,11 +172,11 @@ msgstr "" "σημαίνει όχι μόνο την πλήρη τοπικοποίησης της, αλλά και διαφορετικές " "δεσμεύσεις." -#: index.html.in.h:19 +#: ../index.html.in.h:19 msgid "Mandriva Linux is..." msgstr "Η Mandriva Linux είναι..." -#: index.html.in.h:20 +#: ../index.html.in.h:20 msgid "" "Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux " "desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration " @@ -185,96 +193,87 @@ msgstr "" "παραδείγματα, την τεκμηρίωση και πρότυπα για να βοηθήσει τους πιο " "προχωρημένους χρήστες στην καθημερινή διαχείριση." -#: index.html.in.h:21 +#: ../index.html.in.h:21 msgid "Mandriva developpers corner" msgstr "Η γωνιά των προγραμματιστών Mandriva" -#: index.html.in.h:22 +#: ../index.html.in.h:22 msgid "Mandriva experts community" msgstr "Η κοινότητα Mandriva Expert" -#: index.html.in.h:23 +#: ../index.html.in.h:23 msgid "Mandriva forums" msgstr "Φόρουμ Mandriva" -#: index.html.in.h:24 +#: ../index.html.in.h:24 msgid "Mandriva mailing lists" msgstr "Λίστες ταχυδρομείου Mandriva" -#: index.html.in.h:25 +#: ../index.html.in.h:25 msgid "Mandriva official documentation" msgstr "Επίσημη τεκμηρίωση Mandriva " -#: index.html.in.h:26 +#: ../index.html.in.h:26 msgid "Mandriva svn" msgstr "Mandriva svn" -#: index.html.in.h:27 +#: ../index.html.in.h:27 msgid "Mandriva wiki" msgstr "Mandriva wiki" -#: index.html.in.h:28 +#: ../index.html.in.h:28 msgid "Users documentation" msgstr "Η τεκμηρίωση χρηστών" -#: index.html.in.h:29 +#: ../index.html.in.h:29 msgid "What is Mandriva Linux?" msgstr "Τι είναι η Mandriva Linux;" -#: index.html.in.h:30 +#: ../index.html.in.h:30 msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it." msgstr "Μπορείτε επίσης να συνεισφέρετε οικονομικά στην Mandriva Linux." -#: index.html.in.h:31 +#: ../index.html.in.h:31 msgid "" "You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are." msgstr "Μπορείτε να συνεισφέρετε ανεξαρτήτως του τεχνικού επιπέδου σας." -#: index.html.in.h:32 +#: ../index.html.in.h:32 msgid "a Linux distribution..." msgstr "μια διανομή Linux ..." -#: index.html.in.h:33 +#: ../index.html.in.h:33 msgid "a collective project" msgstr "ένα συνολικό έργο" -#: index.html.in.h:34 +#: ../index.html.in.h:34 msgid "based on OpenSource software" msgstr "βασισμένη στο λογισμικό ανοικτού κώδικα" -#: index.html.in.h:35 +#: ../index.html.in.h:35 msgid "based on quality and stability requirements..." msgstr "βασισμένη στις απαιτήσεις ποιότητας και σταθερότητας..." -#: index.html.in.h:36 +#: ../index.html.in.h:36 msgid "compliant with Open Source standards" msgstr "συμβατή με τα πρότυπα του ανοιχτού λογισμικού" -#: index.html.in.h:37 +#: ../index.html.in.h:37 msgid "easy to use" msgstr "εύκολη στη χρήση" -#: index.html.in.h:38 +#: ../index.html.in.h:38 msgid "not only an international project" msgstr "δεν αποτελεί μόνο διεθνές έργο" -#: index.html.in.h:39 +#: ../index.html.in.h:39 msgid "open to any contribution" msgstr "ανοιχτή σε όλες τις συμμετοχές" -#: index.html.in.h:40 +#: ../index.html.in.h:40 msgid "top of this page" msgstr "αρχή της σελίδας" -#: index.html.in.h:41 +#: ../index.html.in.h:41 msgid "working in collaboration with other open source projects" msgstr "σε συνεργασία με άλλα έργα ανοικτού κώδικα" - -#: about-mandriva.desktop.in.h:1 -msgid "About Mandriva" -msgstr "Σχετικά με τη Mandriva" - -#: about-mandriva.desktop.in.h:2 -msgid "More about Mandriva" -msgstr "Περισσότερα για τη Mandriva" - |